ويكيبيديا

    "two notes" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مذكرتين
        
    • مذكرتان
        
    • ومذكرتين
        
    • رسالتين
        
    • لمذكرتين
        
    • ومذكرتان
        
    • ومذكِّرتان
        
    • هاتين المذكرتين
        
    In confirming these high objectives, the Organization for Defending Victims of Violence considers two notes with regard to the right to education: UN وفي التأكيد على هذه الأهداف السامية، تدرس منظمة الدفاع عن ضحايا العنف مذكرتين متعلقتين بالحق في التعليم:
    It also discussed the dispatch of two notes verbales to all Member States, one on arms embargo-related matters and the other inviting the provision of information in the light of the additional designation criteria. UN كما ناقشت مسألة إرسال مذكرتين شفويتين إلى جميع الدول الأعضاء، واحدة بشأن المسائل ذات الصلة بحظر الأسلحة، والأخرى تدعو إلى توفير المعلومات في ضوء معايير التحديد الإضافية.
    The Committee dispatched two notes verbales to all Member States reminding them of the deadline for submission, and I would like to take this opportunity to remind them once again. UN وأرسلت اللجنة مذكرتين شفويتين إلى جميع الدول الأعضاء لتذكيرها بالموعد النهائي لتقديم التقارير، وأود أن أغتنم هذه الفرصة لتذكيرها بذلك مرة أخرى.
    two notes verbales had been addressed to the host country regarding denials and delays in the issuance of visas by the host country. UN ووُجهت مذكرتان شفويتان إلى البلد المضيف فيما يتعلق بحالات رفض منح التأشيرات والتأخير في إصدارها من قبل البلد المضيف.
    ii. two notes each on programme of work, status of documentation and annotated agendas; UN ' ٢ ' مذكرتان عن كل من برنامج العمل، وحالة الوثائق وجداول اﻷعمال المشروحة؛
    In addition, the Unit carried over nine reports and two notes from its previous programmes of work, thus totalling 22 reports and 3 notes currently under preparation. UN وفضلاً عن ذلك، نقلت الوحدة إعداد تسعة تقارير ومذكرتين من برامج عملها السابقة، وبذلك يبلغ المجموع 22 تقريراً و 3 مذكرات قيد الإعداد حالياً.
    two notes prepared by the Bureau on the Economic and Social Council session on coordinated follow-up to Conferences and the high-level special meeting of the Economic and Social Council, were circulated for the information of the Council. UN جرى توزيع مذكرتين أعدهما المكتب المعني بدورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي عن المتابعة المنسقة لمؤتمرات المجلس الاقتصادي والاجتماعي واجتماعه الخاص الرفيع المستوى، وذلك ﻹطلاع المجلس علما.
    The Working Group had also discussed two notes from the Permanent Mission of Jamaica concerning the Committee's consideration of communications submitted by persons on death row in Jamaica. UN ونظر الفريق العامل أيضاً في مذكرتين وردتا من البعثة الدائمة لجامايكا تتعلقان بنظر اللجنة في بلاغات قدمها أشخاص معتقلون في قسم المحكوم عليهم باﻹعدام في جامايكا.
    The Group also requested its Chair to develop two notes, one on possible elements for amendments, pursuant to article 3, paragraph 9, of the Kyoto Protocol; and one on possible elements of a text relating to issues outlined in the report of its resumed sixth session. UN كما طلب الفريق من رئيسه أن يضع مذكرتين: تتناول إحداها العناصر التي يمكن إدخال تعديلات عليها عملا بالفقرة 9 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو؛ وتتناول العناصر الأخرى المحتمل إدراجها في نص يتعلق بمسائل محددة في التقرير الصادر عن دورته السادسة المستأنفة.
    :: The Secretariat prepared two notes for the General Assembly's discussion on system-wide coherence, one on the funding of operational activities of the United Nations system and the other containing proposals to strengthen the system-wide funding architecture UN :: أعدت الأمانة العامة مذكرتين عن تحقيق الاتساق على نطاق المنظومة لتقوم الجمعية العامة بمناقشتهما، إحداهما عن تمويل الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة، والأخرى تشمل مقترحات لتعزيز هيكل التمويل على نطاق المنظومة
    With the approval of the Committee, the Chairman has sent to all Member States two notes reminding them of this deadline and encouraging them to submit to the Committee their first national reports. UN وبموافقة اللجنة، أرسل الرئيس إلى جميع الدول الأعضاء مذكرتين لتذكيرها بهذا الأجل، وتشجيعها على تقديم تقاريرها الوطنية الأولى إلى اللجنة.
    The President of the Council issued two notes: on the chairmanship of the Ad Hoc Working Group on Conflict Prevention and Resolution in Africa; and on the chairmanship of the Working Group of the Security Council on Children and Armed Conflict. UN وأصدر رئيس المجلس مذكرتين بشأن : رئاسة الفريق العامل المعني بمنع نشوب الصراعات في أفريقيا وحلها، وبشأن رئاسة الفريق العامل التابع لمجلس الأمن، المعني بالأطفال والصراع المسلح.
    With the approval of the Committee, the Chairman has sent to all Member States two notes reminding them of this deadline and encouraging them to submit to the Committee their first national reports. UN وبموافقة اللجنة، أرسل الرئيس إلى جميع الدول الأعضاء مذكرتين لتذكيرها بهذا الأجل، وتشجيعها على تقديم تقاريرها الوطنية الأولى إلى اللجنة.
    ONUB has sent two notes verbales, dated 18 May 2006 and 9 August 2006, to the Government, requesting clarification of the situation of children at Randa, but it has not yet received a reply. UN وواجهت عملية الأمم المتحدة في بوروندي إلى الحكومة مذكرتين شفويتين في 18 أيار/مايو 2006 و 9 آب/أغسطس 2006 تلتمس فيهما إيضاحات عن حالة الأطفال في رندا إلا أنها لم تحصل على أي رد حتى يومنا هذا.
    4. By two notes verbales, of 8 August 2000 and 31 August 2000, the SecretaryGeneral renewed the request to States, international organizations and non-governmental organizations to submit their views and comments on these questions. UN 4- وبمقتضى مذكرتين شفويتين، مؤرختين 8 آب/أغسطس 2000 و31 آب/أغسطس 2000، جدد الأمين العام الطلب إلى الدول ولمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية موافاته بآرائها وتعليقاتها على هذه المسائل.
    11. At its 11th meeting, on 11 February 2002, the Committee considered two notes verbale from Sweden requesting the removal of three individuals of Swedish nationality and one entity from the Committee's list and decided to undertake a substantial examination of that request. UN 11 - وفي الجلسة 11، المعقودة في 11 شباط/فبراير 2002، نظرت اللجنة في مذكرتين شفويتين مقدمتين من السويد تطلب فيهما حذف أسماء ثلاثة أشخاص يحملون الجنسية السويدية وحذف اسم كيان واحد من قائمة اللجنة، وقررت أن تجري دراسة متعمقة لذلك الطلب.
    5. Following the decision of the Board, the UNCTAD secretariat had sent out two notes (one in May 1997, the other in December 1997) seeking extrabudgetary contributions for the Trust Fund. UN 5 - وعقب صدور مقرر المجلس، أرسلت أمانة الأونكتاد مذكرتين (واحدة في أيار/مايو 1997 والأخرى في كانون الأول/ديسمبر 1997) تلتمس فيهما مساهمات في الصندوق الاستئماني من خارج الميزانية.
    ii. two notes each on programme of work, status of documentation and annotated agendas; UN ' ٢ ' مذكرتان عن كل من برنامج العمل، وحالة الوثائق وجداول اﻷعمال المشروحة؛
    3. two notes verbales have already been issued on behalf of the Secretary-General on the organization of the high-level event, on 12 June 2007 and 2 August 2007, respectively. UN 3 - وقد سبق أن صدرت مذكرتان شفويتان باسم الأمين العام عن تنظيم الاجتماع الرفيع المستوى في 12 حزيران/يونيه 2007 و 2 آب/أغسطس 2007 على التوالي.
    Enclosed with these letters were two notes verbales by the Russian Mission to the United States Mission in connection with " threatening leaflets " which had been attached to the windscreens of diplomatic vehicles parked near the Russian Mission. UN وذكر أنه أرفقت بهاتين الرسالتين مذكرتان شفويتان موجهتان من البعثة الروسية إلى بعثة الولايات المتحدة بصدد " منشورات تهديدية " وضعت على الزجاج اﻷمامي للمركبات الدبلوماسية الواقفة قرب البعثة الروسية.
    In 2007, the Joint Inspection Unit published 12 reports, two notes and one management letter. UN في عام 2007 نشرت وحدة التفتيش المشتركة 12 تقريرا ومذكرتين ورسالة إدارية واحدة.
    2.9 In the first six weeks after Mr. Sedhai's arrest, the author received two notes from him, brought to her by sympathetic guards from Chhauni Barracks. UN 2-9 وفي الأسابيع الستة الأولى التي تلت اعتقال السيد سيدهاي، تلقّت صاحبة البلاغ رسالتين من زوجها، أحضرهما لها بعض الحرّاس اللطفاء من ثكنة شوني.
    Upon instructions from my Government, I have the honour to transmit herewith the English translation of two notes verbales, dated 24 and 25 November 1998, from the Ministry of Foreign Affairs of the Islamic Republic of Iran to the Embassy of the Republic of Iraq in Tehran. UN بناء على تعليمات من حكومتي، يشرفني أن أحيل طيه الترجمة الانكليزية لمذكرتين شفويتين مؤرختين ٢٤ و ٢٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨، موجهتين من وزارة خارجية جمهورية إيران اﻹسلامية إلى سفارة جمهورية العراق في طهران.
    Thus, at the time of the writing of the present report, there were some 14 reports and two notes under preparation. UN وعلى ذلك، ففي وقت كتابة هذا التقرير كان هناك حوالي 14 تقريرا ومذكرتان قيد الإعداد.
    A total of seven JIU reports and two notes were received by the Organization since the previous Board document covering this subject (IDB.41/16). UN 2- تلقَّت المنظمة من ﺍﻟﻮﺣـﺪﺓ ﻣﺎ مجموعه سبعة تقارير() ومذكِّرتان() ﻣﻨﺬ وثيقة المجلس السابقة التي ﺗﺘــﻨﺎﻭﻝ ﻫــﺬﺍ الموضوع (ﺍﻟﻮﺛــﻴﻘﺔ IDB.41/16).
    Likewise, I am requesting you to include these two notes in the agenda of the next meeting of the Committee so that they may be discussed and considered by this subsidiary organ of the General Assembly. UN كما أطلب إليكم إدراج هاتين المذكرتين في جدول أعمال الاجتماع المقبل للجنة لكي يتسنى لهذا الجهاز الفرعي التابع للجمعية العامة مناقشتهما والنظر فيهما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد