The substantive part comprises the two reports of the Working Groups, which we have just adopted and which form part of the present draft report. | UN | ويتألف الجزء الموضوعي من تقريري الفريقين العاملين، اللذين اعتمدناهما من فورنا ويشكلان جزءا من مشروع التقرير الحالي. |
The substantive part comprises the two reports of the Working Groups, which were just adopted by the Commission and which are part of this report. | UN | ويشمل التقرير الموضوعي تقريري الفريقين العاملين، اللذين اعتمدتهما اللجنة لتوها، واللذين هما جزء من هذا التقرير. |
two reports of the Organization for Security and Cooperation in Europe noting improvements in the justice system published | UN | أشار تقريران منشوران لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا إلى التحسنــات التي طرأت على النظام القضائي |
Economic and Social Council. two reports of the Committee on Economic, Social and Cultural Rights; | UN | المجلس الاقتصادي والاجتماعي: تقريران للجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛ |
two reports of the Secretary-General to the Security Council | UN | تقديم تقريرين من الأمين العام إلى مجلس الأمن |
The Committee has also received two reports of seizure of luxury goods. | UN | وتلقت اللجنة أيضا تقريرين عن ضبط سلع كمالية. |
The substantive part comprises the two reports of the working groups that were just adopted by the Commission and which are part of the present report. | UN | ويشمل الجزء الموضوعي تقريري الفريقين العاملين اللذين اعتمدتهما الهيئة من فورها ويشكلان جزءا من التقرير الحالي. |
She was not sure why the two reports of Saint Lucia that had been prepared previously had not reached the Committee. | UN | وأضافت أنها ليست متأكدة من سبب عدم تقديم تقريري سانت لوسيا السابقين إلى اللجنة. |
In the two reports of the Secretary-General reference is made to my country. | UN | ووردت في تقريري الأمين العام إشارة إلى بلادي. |
14. The Meeting then approved the two reports of the Credentials Committee. | UN | 14 - ثم وافق الاجتماع على تقريري لجنة وثائق التفويض. |
Although not perfect or completely satisfactory to all the Member States, the two reports of the Working Groups reflect the progress and setbacks over these three years. | UN | ورغم أن تقريري الفريقين العاملين ليسا مثاليين أو مرضيين تماما لجميع الدول الأعضاء فإنهما يعكسان التقدم والانتكاسات في الأعوام الثلاثة الماضية. |
My delegation believes that the two reports of the Secretary-General are an excellent basis for our deliberations on the causes of conflict and the annual review of progress and support by the international community for the implementation of the New Partnership for Africa's Development (NEPAD). | UN | يعتقد وفد بلدي أن تقريري الأمين العام يشكلان أساسا ممتازا لمداولاتنا بشأن أسباب الصراع والاستعراض السنوي المحرز في تنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا ودعم المجتمع الدولي لها. |
Economic and Social Council: two reports of the Committee on Economic, Social and Cultural Rights; | UN | المجلس الاقتصادي والاجتماعي: تقريران للجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛ |
The Commission had before it two reports of the Secretary-General: one containing a preliminary assessment of the implementation of the outcome of the Summit and the other on further initiatives. | UN | وكان معروضا على اللجنة تقريران لﻷمين العام: يتضمن أحدهما تقييما أوليا لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة ويتضمن اﻵخر مبادرات أخرى. |
The Commission will have before it two reports of the Secretary-General on the thematic issues, including conclusions and recommendations emanating from expert group meetings that were held on those themes. | UN | وسيعرض على اللجنة تقريران للأمين العام عن القضايا المواضيعية، بما في ذلك الاستنتاجات والتوصيات المنبثقة عن اجتماعات أفرقة الخبراء التي عُقدت بشأن هذه المواضيع. |
two reports of the Secretary-General to the Security Council | UN | :: تقريران للأمين العام إلى مجلس الأمن. |
:: Keep international partners informed of developments through the submission of two reports of the Secretary-General to the Security Council | UN | :: مواصلة إطلاع الشركاء الدوليين على التطورات من خلال تقديم تقريرين من الأمين العام إلى مجلس الأمن |
two reports of the Secretary-General to the Security Council | UN | :: تقديم تقريرين من الأمين العام إلى مجلس الأمن |
Therefore, only two reports of the Secretary-General to the Security Council were required and prepared during the reporting period | UN | ومن ثم، لم يكن مطلوبا خلال الفترة المشمولة بالتقرير سوى تقريرين من الأمين العام إلى مجلس الأمن أُعدا أثناء الفترة. |
a. Commission. two reports of the Committee on Socio-Economic Measures to Alleviate Poverty in Rural and Urban Areas; and two reports on issues related to population and development; | UN | أ - اللجنة: تقريران للجنة المعنية بالتدابير الاجتماعية الاقتصادية لتخفيف وطأة الفقر في المناطق الريفية والحضرية؛ وتقريران عن المسائل المتصلة بالسكان والتنمية؛ |
At its fifty-second session, the General Assembly took note of two reports of the Secretary-General (decision 52/421). | UN | وفي الدورة الثانية والخمسين، أحاطت الجمعية العامة علما بتقريرين لﻷمين العام عن الموضوع )المقرر ٢٥/١٢٤(. |
To conclude, I would like briefly to share two observations prompted by the two reports of the Secretary-General. | UN | وفي الختام، أود أن أتطرق بإيجاز إلى ملاحظتين من وحي تقريرَي الأمين العام. |
My delegation would like to take this opportunity to say how much we appreciate the two reports of the Secretary-General on the work of the United Nations and on the implementation of the Millennium Declaration. | UN | ويود وفدي أن يغتنم هذه الفرصة ليعبر عن مدى تقديره لتقريري الأمين العام عن أعمال الأمم المتحدة وعن تنفيذ إعلان الألفية. |
On average, two reports of rape are received every day, and there has been an increase in the reporting of cases of sexual abuse of minors under 12 within the family. | UN | وفي المتوسط، يرد بلاغان بالاغتصاب كل يوم، وزادت البلاغات بحالات الإيذاء الجنسي للقصر تحت سن الثانية عشرة داخل الأسرة. |