De-mining teams from the Federation have commenced work, although two teams were delayed due to bad weather conditions. | UN | وبدأت فرق إزالة الألغام التابعة للاتحاد العمل، على الرغم من تأخر فريقين بسبب سوء الأحول الجوية. |
Vasquez, Demos, you take two teams up through the north wing. | Open Subtitles | فاسكيز، ديموس، كنت تأخذ فريقين حتى من خلال الجناح الشمالي. |
Ford, Teyla, we need two teams. Let's go get him. | Open Subtitles | فورد تيلا نحتاج الى فريقين هيا بنا لنمسك به |
After hearing from displaced persons rumours of dead bodies, at least two teams of UNPROFOR personnel went to investigate the scene. | UN | وبعد سماع إشاعات من أشخاص مشردين عن وجود جثث انتقل فريقان على اﻷقل تابعان للقوة إلى المكان المذكور للتحقيق. |
two teams in position at the next stop, ma'am. | Open Subtitles | فريقان في موقعهم عند النقطة التالية يا سيدتي |
The two teams continued to inspect the entire Company separately, despite the similarity of their questions and their missions. | UN | وواصل الفريقان تفتيش الشركة كلا على حدة رغم تشابه أسئلة واستفسارات ومهمات الفريقين. |
two teams,11 players, each play crafted with multiple levels of redundancy. | Open Subtitles | فريقين ، 11 لاعبا ً, كُلّ منهم يلعب بمستوىمُختلفمن الغرير. |
Coordinated covert offensives involving two teams are a lot like ballroom dancing. | Open Subtitles | تنسيق الهجمة السرية التي تتضمن فريقين تشبه الى حد كبير الرقص |
If you have the manpower, it's best to separate into two teams. | Open Subtitles | اذا كانت لديك أشخاص كافون فمن الأفضل أن تنفصلوا إلى فريقين |
It is therefore proposed to establish two teams of three communications specialists, in Northern and Southern Sudan. | UN | ويُقترح بالتالي إنشاء فريقين مؤلفين من ثلاثة أخصائيين للاتصالات في شمال السودان وجنوبه. |
The European Union electoral observation mission was deployed for both polls through two teams of electoral observers. | UN | وجرى نشر بعثة الاتحاد الأوروبي لمراقبي الانتخابات بالنسبة لكلا الاقتراعين عن طريق فريقين من مراقبي الانتخابات. |
Eight courtroom stenographers would form two teams of two individuals each for each of the official languages to support the third Trial Chamber. | UN | وسيشكل ثمانية مختزلون تابعون للمحكمة فريقين يضم كل منهما شخصين لكل لغة من اللغتين الرسميتين لتقديم الدعم إلى الدائرة الابتدائية الثالثة. |
The group of experts separated into two teams at various locations in order to facilitate greater coverage. | UN | وانقسم فريق الخبراء إلى فريقين زارا مواقع شتى تسهيلا للقيام بتغطية أوسع. |
(iii) Work which is essential to coordinate the work of two teams which relieve each other; | UN | `3` العمل الذي لا بد منه لتنسيق أعمال فريقين يريح كل منهما الآخر؛ |
General Al-Hajj replied that two teams were working on clearing the road which would be reopened at 1000 hours. | UN | فأجابه اللواء الحاج أن هناك فريقين يعملان على تطهير الطريق الذي سيعاد فتحه في الساعة 00/10 صباحاً. |
two teams are more particularly concerned with sexual crimes and the role played by the media in the events in question. | UN | ويهتم فريقان بصفة خاصة بالجرائم الجنسية وبدور وسائط اﻹعلام عند وقوع اﻷحداث المذكورة. |
two teams of special commissioners were appointed every month, who made a two-hour inspection of the prison every week. | UN | ويعين فريقان من المفوضين الخاصين كل شهر يقومان بدورة تفتيشية للسجن لمدة ساعتين أسبوعياً. |
With regard to the Standing Police Capacity, two teams will be deployed to existing peacekeeping operations in order to assist the field missions in implementation of their mandates. | UN | وسيوفد فريقان من قدرة الشرطة الدائمة إلى عمليات قائمة لحفظ السلام لمساعدة البعثات الميدانية في الاضطلاع بولاياتها. |
two teams covered the town of Lachin, one traveled on the northern route and another took the southern route. | UN | وغطى فريقان بلدة لاتشين، فسافر أحدهما على الطريق الشمالية وسار الآخر على الطريق الجنوبية. |
two teams covered the town of Lachin, one traveled on the northern route and another took the southern route. | UN | وغطى فريقان بلدة لاتشين، فسافر أحدهما على الطريق الشمالية وسار الآخر على الطريق الجنوبية. |
The two teams worked in parallel and identified the same type of munition at both sites. | UN | وعمل الفريقان بالتوازي، ووجدا نفس النوع من العتاد في كلا المكانين. |
Agent Park and I will lead two teams, east and west. | Open Subtitles | أنا و العميل بارك سنقود فرقتين شرقية و غربية |
Due to the volatile security situation, UNISFA monitors conducted separate patrols with one team of Sudanese monitors in northern Abyei and two teams of South Sudanese monitors in southern Abyei | UN | ونتيجةً للحالة الأمنية غير المستقرة، أجرى مراقبو القوة الأمنية المؤقتة دوريات منفصلة تضم فريقا واحدا من المراقبين السودانيين في شمال أبيي وفريقين من المراقبين السودانيين الجنوبيين في جنوب أبيي |