ويكيبيديا

    "ultimatum" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الإنذار
        
    • إنذار
        
    • إنذاراً
        
    • النهائي
        
    • مهلة
        
    • الانذار
        
    • باﻹنذار
        
    • إنذارًا
        
    • لإنذار
        
    • إنذارات نهائية
        
    • إنذارها
        
    • تحذيري
        
    • كأنذار
        
    • إنذارا
        
    • لﻹنذار
        
    that she wished somebody loved her enough to give her an ultimatum. Open Subtitles و بأنها تمنت لو أن شخصاً يحبها كفاية حتى يعطيها الإنذار
    DAF ignores the ultimatum; UN غير أن القوات المسلحة الجيبوتية تتجاهل الإنذار النهائي؛
    I regret to inform you that once again the Sarajevo cease-fire and the conditions of the NATO ultimatum have been blatantly violated. UN آسف إذ أبلغكم أن وقف إطلاق النار في سراييفو وشروط إنذار حلف شمال اﻷطلسي قد انتُهكا انتهاكا صارخا مرة أخرى.
    Oh, well, why don't you just get him an ultimatum ? Open Subtitles أوه، حَسناً، الذي لا أنت فقط يَحْصلُ عليه إنذار نهائي؟
    Listen, I don't want somebody giving me an ultimatum. Open Subtitles إسمعِ, لا أريد أن يعطيني أحد إنذاراً أخيراً
    Will you let President de Gaulle's ultimatum affect your philanthropic work, ma'am? Open Subtitles سَتَتْركُون إنذار ديغول النهائي أَثّرْ على محب للبشركَ العمل , سيدتي؟
    Estonia was given less than eight hours to respond to this ultimatum. UN وأعطيت استونيا مهلة أقل مــن ثماني ساعات للرد على هــذا اﻹنــذار.
    I'd like to remind you that it was this administration that introduced the ultimatum. Open Subtitles أريد أن أذكرك أن هذه الإدارة هي من قدمت الإنذار الأخير يجب أن تعملي وفقاً له
    The ultimatum is 3 months. Is that to keep us guessing? Open Subtitles إن الإنذار النهائي 3 شهور هل ذلك يُبقينا نُخمن؟
    So his agreeing to postpone the ultimatum, that... dis-, disarmed you? Open Subtitles إذاً هل موافقته على تأجيل الإنذار هي ما جعلك تخضعين له ؟
    You're going to tell her that you told me to give her that stupid ultimatum. Open Subtitles سوف تخبرها ، أنك طلبت مني إعطائها ذلك الإنذار السخيف
    The Government of the Syrian Arab Republic felt that the Working Group's proposal fell outside the scope of the Group's mandate and comprised an unacceptable ultimatum. UN وترى حكومة الجمهورية العربية السورية أن اقتراح الفريق العامل خارج عن نطاق ولاية الفريق وينطوي على إنذار غير مقبول.
    It's kind of a Born ultimatum. That's kind of fun. Open Subtitles إنها بمثابة إنذار أخير للولادة تبدو لطيفة
    And it wasn't an ultimatum. I gave you a choice. Open Subtitles و هذا لم يكُن إنذاراً أخيراً لقد أعطيتُك خياراً
    Close to 100 people have been killed since the NATO ultimatum was delivered to the aggressor. UN ولقد قتل منذ أن أصدر الحلف انذاره النهائي الى المعتدي حوالي مائة شخص.
    The Iraqi security forces issued an ultimatum to the leaders of the demonstrators, demanding that the perpetrators be handed over. UN وأعطت قوات الأمن العراقية قادة المتظاهرين مهلة لتسليم الجناة.
    The message was that if the ultimatum was not met, the fate of Prijedor would be the same as that of these villages. UN وكان المقصود من ذلك أن برييدور ستلقى نفس مصير هاتين القريتين إن لم يذعن لذلك الانذار.
    We consider that no decision, and particularly decisions on ultimatum in international relations, can be based on the alleged guilt, since any such decision would be a crime in itself. UN ونعتقد أنه لا يجوز إصدار قرارات، لاسيما قرارات باﻹنذار في العلاقات الدولية، استنادا الى ذنب مزعوم، ﻷن أي قرار من هذا القبيل سيكون جريمة في حد ذاته.
    He was thinking that we might be something special, and then I gave him the ultimatum, and he said, "Maybe we're not actually meant to be." Open Subtitles كان يظننا قد نصبح شيئًا مميزًا، ثم أعطيته إنذارًا أخيرًا، وقال، "ربما ليس مقدرًا أن نكون سويًا".
    Okay, I'm prepared for an ultimatum. Open Subtitles الموافقة، أَنا مُسْتَعِدُّ لإنذار نهائي.
    No precondition or ultimatum was raised by either side during this period. UN وخلال هذه الفترة، لم توضع شروط مسبقة ولا إنذارات نهائية من أي من الطرفين.
    In fact, it had kept up its ultimatum that unless Eritrea withdrew unilaterally and unconditionally from its own territories, Ethiopia would make it do so by force. UN والحقيقة أن اثيوبيا واصلت إنذارها بأنه ما لم تنسحب اريتريا من طرف واحد ودون شرط من اراضيها، فان اثيوبيا ستجبرها على ذلك بالقوة.
    Listen! She ignored my ultimatum. Open Subtitles اسمعي ،لقد تجاهلت تحذيري النهائي
    I didn't mean it as an ultimatum. Open Subtitles لم أقصدها كأنذار
    Today, Brigadier James Kazini issued an ultimatum to the Kisangani population to vacate the city or face imminent death. UN ووجه اليوم العميد جيمس كازيني إنذارا إلى سكان كيسنغاني إما أن يخلوا المدينة وإلا فسيواجهون الموت المحقق.
    Failure to take effective action to ensure compliance with the ultimatum will only lead to more flagrant and potentially deadly violations. UN واﻹخفاق في اتخاذ إجراءات فعالة لضمان الامتثال لﻹنذار لن يؤدي إلا إلى مزيد من الانتهاكات الصارخة القاتلة على اﻷرجح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد