strengthening the role of the UN Security Council as the final arbiter on the consequences of non-compliance; | UN | `6` تعزيز دور مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة بوصفه الحكم النهائي على عواقب عدم الامثتال. |
Enclosure IMPLEMENTATION OF UN Security Council RESOLUTION 1624: DENMARK'S REPORT IN RESPONSE TO THE COUNTER-TERRORISM COMMITTEE'S QUESTIONS | UN | تنفيذ أحكام قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 1624: التقرير المقدم من الدانمرك ردا على أسئلة لجنة مكافحة الإرهاب |
The ISG shall seek UN Security Council endorsement of this appointment. | UN | ويلتمس الفريق تأييد مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة لهذا التعيين. |
The court avoided the fact that the UN Security Council lies at the root of it all, stating: | UN | وابتعدت المحكمة عن كون مجلس الأمن للأمم المتحدة في صميم الأمر كله، فقالت: |
Referring to the relevant UN Security Council Resolutions regarding this conflict; | UN | وإذ يشير إلى قرارات مجلس الأمن الدولي في شأن هذا النزاع، |
We consider it important that the UN Security Council takes this into account when discussing the ISAF mandate next time. | UN | ونرى أنه من المهم أن يضع مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة هذا الأمر في الحسبان عند مناقشته ولاية القوة في المرة القادمة. |
The Assembly REQUESTS the PSC to meet as early as possible to review the Report and submit its input prior to its consideration by the UN Security Council. | UN | ويطلب من مجلس السلم والأمن الاجتماع على وجه السرعة لمراجعة التقرير ورفع نتائجه إلى مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة قبل بحثه من جانب هذا الجهاز. |
Russia has also attempted to block decisions at the UN Security Council concerning international monitoring. | UN | وحاولت روسيا أيضاً عرقلة صدور قرارات بشأن الرصد الدولي في مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة. |
The political support of the UN Security Council was a key factor in all these issues. | UN | وكان الدعم السياسي الذي قدمه مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة عنصراً أساسياً في جميع هذه المسائل. |
He stated that Chapter VIII of the UN Charter could be beneficial in the process of strengthening the relation between the UN Security Council and the AU Peace and Security Council. | UN | وأعلن أن الفصل الثامن من ميثاق الأمم المتحدة يمكن أن يكون مفيداً في عملية تعزيز العلاقة بين مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة ومجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي. |
THE UN Security Council AND THE RULE OF LAW | UN | مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة وسيادة القانون |
Executive Summary (i) The UN Security Council is the most powerful multilateral political institution. | UN | ' 1` يعد مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة أقوى مؤسسة سياسية متعددة الأطراف. |
The Powers and Limits of the UN Security Council in Relation to Judicial Functions | UN | صلاحيات مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة وحدوده فيما يتصل بالمهام القضائية |
We reaffirm the key role of the UN Security Council in addressing the challenges of proliferation. | UN | إننا نعيد تأكيد الدور الرئيسي الذي يقوم به مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة للتصدي لتحديات الانتشار. |
To date, this announcement has not incurred any action by the UN Security Council. | UN | ولم يستتبع هذا الإعلان حتى الآن أي إجراء من جانب مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة. |
Important variations exist across different UN Security Council committees responsible for the supervision and implementation of targeted sanctions. | UN | هناك اختلافات واسعة بين شتى لجان مجلس الأمن للأمم المتحدة المسؤولة عن رصد وتنفيذ الجزاءات المحددة الأهداف. |
This prenotification accelerates the process and reduces the number of holds placed on committee decisions, but not all members of the UN Security Council are given the benefit of prenotification. | UN | وهذا الإخطار المسبق يعجل العملية ويقلل من عدد مرات تعليق قرارات اللجان، ومع ذلك فإن الاستفادة من الإخطار المسبق لا تتاح لجميع أعضاء مجلس الأمن للأمم المتحدة. |
Full compliance with the provisions of the UN Security Council resolutions and international conventions on fight against terrorism is vitally important. | UN | ومن الأهمية بمكان التقيد الكامل بأحكام قرارات مجلس الأمن الدولي والاتفاقيات الدولية لمكافحة الإرهاب. |
Referring to the relevant UN Security Council Resolutions regarding this conflict; | UN | وإذ يشير إلى قرارات مجلس الأمن الدولي في شأن هذا النزاع، |
13. Candidature of the Republic of Turkey for non-Permanent Membership in the UN Security Council for 2009/2010. | UN | 13 - ترشيح الجمهورية التركية لعضوية غير دائمة لمجلس الأمن الدولي لفترة 2009/2010. |
As a result of the intensification of the struggle, the five western members of the UN Security Council initiated negotiations between SWAPO and South Africa aimed at reaching a peaceful settlement of the Namibian dispute. | UN | ونتيجة لتكثيف الصراع بدأت الدول الأعضاء الخمس في مجلس الأمن في الأمم المتحدة مفاوضات بين سوابو وجنوب أفريقيا تهدف إلى الوصول إلى تسوية سلمية للنزاع الناميبي. |
:: ensuring a central role for the UN Security Council in action against terrorism | UN | :: كفالة دور مركزي لمجلس الأمن التابع للأمم المتحدة في أعمال مكافحة الإرهاب |
A closer cooperation and a structured relationship should be established between the UN Security Council and the African Union Peace and Security Council. The United Nations Security Council and the African Union Peace and Security Council could hold joint meetings. | UN | - ينبغي توثيق التعاون وإقامة علاقات مهيكلة بين مجلس الأمن بالأمم المتحدة والمجلس الأفريقي للسلام والأمن, ويمكن لمجلس الأمن بالأمم المتحدة والمجلس الأفريقي للسلام والأمن أن يعقدا اجتماعات مشتركة. |
We welcome the references to the Global Partnership and to UN Security Council Resolution 1540. | UN | ونحن نرحـب بالإشـارات إلى الشراكة العالمية وإلى قرار مجلس أمن الأمم المتحدة 1540. |
She called for closer cooperation and for a structured relationship between the UN Security Council and the African Union Peace and Security Council. | UN | ودعت إلى توثيق التعاون وإقامة علاقات مهيكلة بين مجلس الأمن بالأمم المتحدة والمجلس الأفريقي للسلام والأمن. |
Current Practices of UN Security Council Sanctions Committees | UN | الممارسات الراهنة للجان الجزاءات التابعة لمجلس الأمن للأمم المتحدة |
As Lithuania is a member of the European Union, reference is made to the EU Common Report that will be transmitted to the UN Security Council 1540 Special Committee separately. | UN | بما أن ليتوانيا عضو في الاتحاد الأوروبي، تجدر الإشارة إلى التقرير الموحد للاتحاد الأوربي، الذي سيحال بشكل مستقل إلى لجنة مجلس الأمن الخاصة المنشأة عملا بالقرار 1540. |
This is a milestone for the women of Fiji and the move will enhance and accelerate the efforts of women in pursuing the implementation of UN Security Council Resolution No. 1325, Women, Peace and Security. | UN | ويمثل هذا علامة على طريق مسيرة المرأة في فيجي ومن شأنها تعزيز وتعجيل الجهود التي تبذلها المرأة لنشدان تنفيذ قرار مجلس الأمن رقم 1325، المرأة والسلام والأمن. |
The UN Security Council resolutions 1267, 1373, 1526, 1540, and 1566 constitute a solid and comprehensive basis for combating terrorism on a universal scale. | UN | 13 - تشكل قرارات مجلس الأمن أرقام 1267، 1373، 1526، 1526، 1540 و 1566 أساسا متينا وشاملا لمكافحة الإرهاب على نطاق عالمي. |