ويكيبيديا

    "unama" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان
        
    • لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان
        
    • وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان
        
    • المساعدة في أفغانستان
        
    • بالبعثة
        
    • بعثة الأمم المتحدة للمساعدة في أفغانستان
        
    • فإن البعثة
        
    • قيام البعثة
        
    • بعثة تقديم المساعدة إلى أفغانستان
        
    • بعثة الأمم المتحدة من
        
    • تضطلع بها البعثة
        
    • وقامت البعثة
        
    • وتقوم البعثة
        
    • تقوم به البعثة
        
    • تقوم بها البعثة
        
    The mandate renewal for UNAMA would have to be undertaken with care. UN ويجب تجديد ولاية بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان بحذر.
    The United Nations Assistance Mission in Afghanistan (UNAMA) plays a key role in finding constructive answers to these questions. UN وتؤدي بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان دورا رئيسيا في إيجاد الردود البنّاءة على هذه الأسئلة.
    The United Nations Assistance Mission in Afghanistan (UNAMA) is carrying out an ambitious mandate under difficult circumstances. UN إن بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان تضطلع بولاية طموحة في ظل ظروف صعبة.
    Proposed redeployment of existing positions to the UNAMA Support Office in Kuwait UN النقل المقترح لوظائف حالية لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان إلى مكتب الدعم في الكويت
    This established a blueprint for enhanced security collaboration between the humanitarian community and UNAMA. UN وأدى هذا إلى وضع مخطط لتعزيز التعاون الأمني بين المجتمع الإنساني وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان.
    The statistics compiled by the United Nations Assistance Mission in Afghanistan (UNAMA) itself show a continued decline in their numbers. UN والإحصاءات التي جمعتها بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة في أفغانستان نفسها تبين أن ثمة انخفاضا مستمرا في أعدادها.
    The United Nations Assistance Mission in Afghanistan (UNAMA) needs the international community to ensure the success of that election. UN إن بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان بحاجة إلى مساعدة المجتمع الدولي لضمان نجاح تلك الانتخابات.
    Recruitment of national staff in UNAMA. UN استقدام الموظفين الوطنيين في بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان.
    Audit of financial management in UNAMA. UN مراجعة الإدارة المالية في بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان.
    Audit of the disposal of assets in UNAMA. UN مراجعة التصرف في الأصول في بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان.
    AP2010/630/07 Audit of the common facilities in UNAMA. UN مراجعة المرافق المشتركة في بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان.
    United Nations Assistance Mission in Afghanistan (UNAMA) UN بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان
    UNAMA will continue to explore such cost-cutting opportunities in 2012. UN وستواصل بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان البحث عن فرص لخفض التكاليف في عام 2012.
    UNAMI hopes to gain from the synergies yet to be identified by merging some of the back-office operations in Kuwait with the operations of the United Nations Assistance Mission in Afghanistan (UNAMA). UN وتأمل البعثة في الاستفادة من أوجه التآزر المحتملة نتيجة دمج بعض العمليات التي تتم في مكاتب الدعم الخلفية في الكويت مع عمليات بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان.
    UNAMA continued to offer assistance to the High Peace Council through its Salaam Support Group. UN وواصلت بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان تقديم المساعدة إلى مجلس السلام الأعلى من خلال فريق دعم السلام.
    10. A non-permissive security environment continues to pose significant challenges to the work of the United Nations Assistance Mission in Afghanistan (UNAMA). UN 10 - ولا تزال البيئة الأمنية غير المواتية تطرح تحديات كبيرة أمام عمل بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان.
    Table 12 UNAMA: resource requirements UN بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان: الاحتياجات من الموارد
    UNAMA: vacancy rates for 2011 and 2012 UN بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان: معدلات الشغور لعامي 2011 و 2012
    4-Oct-05 Audit of UNAMA trust funds UN مراجعة حسابات الصناديق الاستئمانية لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان
    UNAMA stands ready to be engaged whenever the countries of the region so desire and see a constructive role for us. UN وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان مستعدة للمشاركة في أي وقت ترغب بلدان المنطقة في أن نؤدي دورا بناء.
    United Nations Assistance Mission in Afghanistan (UNAMA) UN بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة في أفغانستان
    Indonesia commends UNAMA for its very valuable work in arduous circumstances. UN وتشيد إندونيسيا بالبعثة على عملها القيم في ظروف صعبة.
    The EU strongly supports the United Nations Assistance Mission in Afghanistan (UNAMA) in its important role as coordinator of international efforts. UN ويؤيد الاتحاد الأوروبي بقوة بعثة الأمم المتحدة للمساعدة في أفغانستان في دورها الهام بوصفها منسقا للجهود الدولية.
    Religious actors and institutions will also play a critical role in furthering reconciliation and the promotion of peace, and UNAMA is continuing to enhance its outreach capacity and activities in this area. UN وستؤدي المؤسسات والجهات الفاعلة الدينية دورا بالغ الأهمية في توطيد المصالحة وتعزيز السلام، ومن ثمّ فإن البعثة تواصل تعزيز ما لديها من قدرات وأنشطة بشأن التواصل في هذا المجال.
    :: UNAMA takes a lead role in strengthening donor coordination and aid effectiveness at the national and subnational levels UN :: قيام البعثة بدور قيادي في تعزيز التنسيق بين الجهات المانحة وفعالية المعونة على الصعيدين الوطني ودون الوطني
    The mission urged the States Members of the United Nations to provide UNAMA with the necessary financial and human resources so that it could live up to its mandate. UN وحثت البعثة الدول الأعضاء في الأمم المتحدة على تزويد بعثة تقديم المساعدة إلى أفغانستان بما يلزمها من موارد مالية وبشرية لتمكينها من الوفاء بولايتها.
    UNAMA will only be able to deliver on these if it is properly resourced to do so. UN ولن تتمكن بعثة الأمم المتحدة من الاضطلاع بذلك بدون مدها بالموارد الملائمة.
    :: UNAMA outreach activities promoted the right to political participation among women during the 2010 parliamentary elections. UN :: روجت أنشطة التوعية التي تضطلع بها البعثة للحق في المشاركة السياسية بين النساء خلال الانتخابات البرلمانية عام 2010.
    Early in 2005, UNAMA revitalized the network of gender focal points as an advocacy mechanism and forum for information exchange. UN وقامت البعثة في أوائل عام 2005 بإعادة تنشيط شبكة منسقي الشؤون الجنسانية باعتبارها آلية للدعوة ومنتدى لتبادل المعلومات.
    UNAMA is responding to a Government request for support in this respect. UN وتقوم البعثة بالاستجابة لطلب تقدمت به الحكومة للحصول على الدعم في هذا الصدد.
    :: Assessment of the number of trained judges and prosecutors working at the provincial level based on monitoring by UNAMA UN :: تقييم عدد القضاة وأعضاء النيابة العامة المدربين الذين يعملون على مستوى الولايات، بناءً على الرصد الذي تقوم به البعثة
    The provincial offices are an invaluable medium for UNAMA good offices and outreach activities. UN وتعد مكاتب المقاطعات وسيلة قيمة للغاية فيما يتعلق بالمساعي الحميدة وأنشطة التوعية التي تقوم بها البعثة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد