ويكيبيديا

    "unaudited" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • غير المراجعة
        
    • غير مراجعة
        
    • لم تخضع للمراجعة
        
    • التي لم تراجع حساباتها
        
    • غير مراجَعة
        
    • لم يخضع للمراجعة
        
    • تخضع حساباتها للمراجعة
        
    • المدققة
        
    • قبل مراجعة
        
    For example, in several instances the Panel considered unaudited financial statements for the purpose of valuing the claims. UN والمثال على ذلك أنه في عدة حالات نظر الفريق في البيانات المالية غير المراجعة لغرض تقييم المطالبات.
    Therefore, the Fund determines fair value using the net asset value (NAV) information as reported by the investee fund managers in the latest available unaudited quarterly capital account statements. UN ولذلك، يحدد الصندوق القيمة العادلة باستخدام معلومات صافي قيمة الأصول حسبما يفيد بها مديرو صناديق المستثمرين في أحدث بيانات حساب رأس المال الفصلية المتاحة غير المراجعة.
    This expenditure has been included in the financial statements of UNFPA on a basis consistent with the unaudited reports from the executing agencies concerned. UN وقد أدرجت هذه النفقات في بيانات الصندوق المالية على أساس التقارير غير المراجعة الواردة من الوكالات المنفذة المعنية.
    These Instructions require the filing of audited annual financial statements as defined under the Corporate Law, and unaudited quarterly statements. UN وتتطلب هذه الأوامر تقديم بيانات مالية سنوية مراجعة على النحو الذي يحدده قانون الشركات، وبيانات فصلية غير مراجعة.
    The Committee further recommends that, like the United Nations, UNHCR provide interim unaudited financial statements every six months. UN وتوصي اللجنة أيضا بأن تقوم المفوضية، شأنها في ذلك شأن اﻷمم المتحدة، بتقديم بيانات مالية مؤقتة غير مراجعة كل ستة أشهر.
    As far as possible, the data are obtained from the agencies' audited statements or, when such statements are not available at the time of the year-end closing of the UNDP accounting records, either from the agencies' statements as submitted for audit or from the agencies' unaudited statements. UN وقد أخذت هذه البيانات، قدر اﻹمكان، من البيانات المراجعة للوكالات، وفي حالة عدم توفر هذه البيانات المراجعة وقت إقفال السجلات المحاسبية لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي في نهاية السنة، كانت تؤخذ إما من بيانات الوكالات بالشكل الذي قدمت به للمراجعة أو من البيانات غير المراجعة للوكالات.
    This expenditure has been included in the financial statements of UNDCP on a basis consistent with the unaudited reports from the executing agencies concerned. UN وقد أدرجت هذه النفقات في البيانات المالية للبرنامج على أساس يتفق مع التقارير غير المراجعة المقدمة من الوكالات المنفذة المعنية.
    Therefore, the Fund determines fair value using the net asset value information as reported by the investee fund managers in the latest available unaudited quarterly capital account statements. UN ولذلك، يحدد الصندوق القيمة العادلة باستخدام معلومات صافي قيمة الأصول حسبما يفيد بها مديرو صناديق الشركات المستثمر فيها في أحدث بيانات حساب رأس المال الفصلية المتاحة غير المراجعة.
    unaudited financial statements for the Convention trust funds for the biennium 2012 - 2013 as at 31 December 2012. UN البيانات المالية غير المراجعة للصناديق الاستئمانية للاتفاقية لفترة السنتين 2012-2013، حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    unaudited financial statements for the Convention trust funds for the biennium 2010 - 2011 as at 31 December 2010. UN البيانات المالية غير المراجعة للصناديق الاستئمانية للاتفاقية لفترة السنتين 2010-2011 حسب الحالة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2010.
    unaudited financial statements for the Convention trust funds for the biennium 2010 - 2011 as at 31 December 2010. UN البيانات المالية غير المراجعة للصناديق الاستئمانية للاتفاقية لفترة السنتين 2010-2011، حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2010.
    unaudited financial statements for the Convention's trust funds for the biennium 2006 - 2007 as at 31 December 2006 Title UN البيانات المالية غير المراجعة للصناديق الائتمانية للاتفاقية لفترة السنتين 2006-2007، كما في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006
    Despite a request to provide copies of the audited financial statements and other financial information in respect of its Iraqi operations, Overseas Bechtel provided only a summary of its unaudited balance sheets for a six year period. UN وبالرغم من طلب تقديم صور من الكشوف المالية المراجعة والمعلومات المالية الأخرى المتعلقة بعملياتها في العراق، لم تقدم الشركة سوى ملخص لكشوفها المالية غير المراجعة عن فترة 6 سنوات.
    unaudited financial statements for the biennium 2002 - 2003 as at 31 December 2002. UN البيانات المالية غير المراجعة لفترة السنتين 2002-2003 حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2002.
    The Committee further recommends that, as is done in other biennially audited administrations, UNITAR produce a set of unaudited interim financial statements at the end of the first year. UN وتوصي اللجنة كذلك بأن يعد المعهد مجموعة من البيانات المالية المؤقتة غير المراجعة في نهاية السنة اﻷولى، وذلك على غرار ما تم بالنسبة لﻹدارات اﻷخرى التي تراجع حساباتها كل سنتين.
    As far as possible, the data are obtained from the agencies' audited statements or, when such statements are not available at the time of the year-end closing of the UNDP accounting records, either from the agencies' statements as submitted for audit or from the agencies' unaudited statements. UN وقد أخذت هذه البيانات، قدر اﻹمكان، من البيانات المراجعة للوكالات، وفي حالة عدم توفر هذه البيانات المراجعة وقت إقفال السجلات المحاسبية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في نهاية السنة، كانت تؤخذ إما من بيانات الوكالات بالشكل الذي قدمت به للمراجعة أو من البيانات غير المراجعة للوكالات.
    Owing to the small size of its operation, the Committee does not recommend that UNITAR produce unaudited interim financial statements every six months. UN ونظرا لصغر حجم عمليات المعهد، فإن اللجنة لا توصي بأن يقوم بإعداد بيانات مالية مؤقتة غير مراجعة كل ستة أشهر.
    The Committee further recommends that, like the United Nations, UNHCR provide interim unaudited financial statements every six months. UN وتوصي اللجنة أيضا بأن تقوم المفوضية، شأنها في ذلك شأن اﻷمم المتحدة، بتقديم بيانات مالية مؤقتة غير مراجعة كل ستة أشهر.
    Notes: Based on unaudited data from FDA. UN ملاحظات: استنادا إلى بيانات غير مراجعة مستقاة من هيئة التنمية الحرجية.
    Of this amount, $154.5 (45.6 per cent) was based on unaudited financial statements for 2005. UN ومن أصل هذا المبلغ، استند مبلغ قدره 154.5 دولارا أي ما نسبته 45.6 في المائة إلى بيانات مالية لعام 2005 لم تخضع للمراجعة.
    unaudited projects UN المشاريع التي لم تراجع حساباتها
    Most of the information available so far is unaudited and is intended to provide indicative rather than definitive figures. UN ومعظم المعلومات المتاحة حتى الآن غير مراجَعة والمقصود منها توفير بيانات توضيحية وليست قطعية.
    Comparison of income for the years ended 31 December 2009 and 2008 (unaudited) Member organizations UN مقارنة الإيرادات بين السنتين المنتهيتين في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 و 2008 (لم يخضع للمراجعة)
    Without an accurate picture of their finances, unaudited companies find it difficult to fully assess their own performance, access credit, or be granted bankruptcy protection by the courts. UN ويصعب على الشركات التي لا تخضع حساباتها للمراجعة تقييم أدائها تقييماً كاملاً أو الحصول على الائتمان أو الاستفادة من الحماية من الإفلاس التي توفرها المحاكم، إن لم تكن لديها صورة دقيقة عن أوضاعها المالية.
    unaudited financial results indicated that during the financial year ending on 30 June 2013, the territorial Government registered a surplus of CI$ 63 million. UN وتشير النتائج المالية غير المدققة إلى أنّ حكومة الإقليم سجّلت، خلال السنة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2013 فائضا صافيه 63 مليون دولار من دولارات جزر كايمان.
    UNU expenditures for academic activities, personnel, and general costs in 2005 amounted to approximately $38.6 million (unaudited). UN وبلغت نفقات الجامعة على الأنشطة الأكاديمية والموظفين والتكاليف العامة في عام 2005 حوالي 38.6 مليون دولار (قبل مراجعة الحسابات).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد