ويكيبيديا

    "unctad's work" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عمل الأونكتاد
        
    • أعمال الأونكتاد
        
    • لعمل الأونكتاد
        
    • العمل الذي يضطلع به الأونكتاد
        
    • بعمل الأونكتاد
        
    • يقوم به الأونكتاد من عمل
        
    • الأعمال التي يضطلع بها الأونكتاد
        
    • الأونكتاد عمله
        
    • وعمل الأونكتاد
        
    • أنشطة الأونكتاد
        
    • قام به الأونكتاد من عمل
        
    • نشاط الأونكتاد
        
    • ينجزه الأونكتاد من عمل
        
    • للأونكتاد أن يضطلع بعمله
        
    • الأونكتاد بعمله
        
    She also said there should be more synergies created between UNCTAD's work on trade, development and investment. UN وقالت إنه ينبغي أيضاً إيجاد المزيد من أوجه التآزر بين مجالات عمل الأونكتاد المتصلة بالتجارة والتنمية والاستثمار.
    UNCTAD's work is more relevant and better known. UN تعزيز أهمية عمل الأونكتاد وجعله معروفاً على نحو أفضل.
    UNCTAD's work is more relevant and better known. UN تعزيز أهمية عمل الأونكتاد وجعله معروفاً على نحو أفضل.
    UNCTAD's work is not reaching stakeholders as effectively as it should; its impact is not being maximized. UN لا تصل أعمال الأونكتاد إلى أصحاب المصلحة بالفعالية المطلوبة؛ ولا يرقى تأثيره إلى أقصى ما يمكن تحقيقه.
    Some delegates, particularly from developing countries, expressed support for increasing the resources available for UNCTAD's work on commodities. UN وأعرب بعض المندوبين، من البلدان النامية خاصة، عن دعمهم لزيادة الموارد المتاحة لعمل الأونكتاد في مجال السلع الأساسية.
    UNCTAD's work programme on IIAs 2010, 11 and 12. UN برنامج عمل الأونكتاد بشأن اتفاقات الاستثمار الدولية 2010 و2011 و2012.
    She also said there should be more synergies created between UNCTAD's work on trade, development and investment. UN وقالت إنه ينبغي أيضاً إيجاد المزيد من أوجه التآزر بين مجالات عمل الأونكتاد المتصلة بالتجارة والتنمية والاستثمار.
    Emphasizing that the São Paulo Consensus should guide UNCTAD's work in the years to come, UN وإذ تؤكد أن توافق آراء ساو باولو ينبغي أن يوجه عمل الأونكتاد في الأعوام القادمة،
    Developing countries are often not fully aware of UNCTAD's work, which may be overshadowed by more visible organizations. UN فالبلدان النامية، في أحيان كثيرة، لا تعي تماماً عمل الأونكتاد الذي قد تحجبه أنشطة منظمات أكثر بروزاً منه.
    The results of this work are directly translated into UNCTAD's work on improving existing debt sustainability frameworks. UN وتتُرجم نتائج هذا العمل مباشرة إلى عمل الأونكتاد المتعلق بتحسين الأطر القائمة الخاصة بالقدرة على تحمل الدين.
    1. Emphasizes that the Accra Accord is the basis for UNCTAD's work for the next four years; UN 1- تشدد على أن اتفاق أكرا يمثل الأساس الذي يقوم عليه عمل الأونكتاد في السنوات الأربع القادمة؛
    United Nations Framework Convention on Climate Change: report on UNCTAD's work on trade, climate change and investment. UN :: اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المنـاخ: تقرير عن عمل الأونكتاد في مجال التجارة وتغير المناخ والاستثمار
    Civil society could greatly contribute to UNCTAD's work by disseminating information to grass-roots organizations and decision makers. UN وبإمكان المجتمع المدني أن يسهم إسهاماً كبيراً في عمل الأونكتاد بنشر المعلومات إلى منظمات القاعدة الشعبية وصناع القرار.
    UNCTAD's work in this area should promote competition law regimes that take into account the prevailing conditions in the developing countries. UN وينبغي أن يعزز عمل الأونكتاد في هذا المجال نظم قوانين المنافسة التي تراعي الظروف السائدة في البلدان النامية.
    Civil society was encouraged to provide feedback on UNCTAD's work and to identify the areas in which UNCTAD should be engaged. UN وشُجِّعَ المجتمع المدني على تقديم آرائه بشأن عمل الأونكتاد وتحديد المجالات التي ينبغي أن يشارك فيها الأونكتاد.
    UNCTAD's work is not reaching stakeholders as effectively as it should; its impact is not being maximized. UN لا تصل أعمال الأونكتاد إلى أصحاب المصلحة بالفعالية المطلوبة؛ ولا يرقى تأثيره إلى أقصى ما يمكن تحقيقه.
    The event presented UNCTAD's work on capacity-building in the area of competition law and policy. UN وقد عرضت في هذه المناسبة أعمال الأونكتاد المتعلقة ببناء القدرات في مجال قوانين وسياسات المنافسة.
    UNCTAD's work on investment represented one of the most outstanding efforts among the many organizations involved in the issue. UN أما أعمال الأونكتاد في مجال الاستثمار فتمثل جهداً من أبرز الجهود التي بذلها العديد من المنظمات المعنية بهذه المسألة.
    Some delegates, particularly from developing countries, expressed support for increasing the resources available for UNCTAD's work on commodities. UN وأعرب بعض المندوبين، من البلدان النامية خاصة، عن دعمهم لزيادة الموارد المتاحة لعمل الأونكتاد في مجال السلع الأساسية.
    In fact, UNCTAD's work in this regard should be further strengthened. UN وينبغي، في الواقع، زيادة تعزيز العمل الذي يضطلع به الأونكتاد في هذا الصدد.
    Ten target groups have been identified as the main beneficiaries, multipliers and change agents in relation to UNCTAD's work. UN وقد جرى تحديد عشر فئات مستهدفة باعتبارها جهات مستفيدة رئيسية، وجهات مؤازِرة وجهات تغيير معنية بعمل الأونكتاد.
    UNCTAD's work and support in the area of services trade and development was acknowledged. UN وجرى الإقرار بما يقوم به الأونكتاد من عمل ويقدمه من دعم في مجال تجارة الخدمات وتنميتها.
    3. UNCTAD's work on international trade is directed at strengthening the contribution of trade to the achievement of internationally agreed development goals including the Millennium Development Goals (MDGs). UN 3- وتتركز الأعمال التي يضطلع بها الأونكتاد في مجال التجارة الدولية على تعزيز مساهمة التجارة في تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية.
    Recognizing further the need to continue UNCTAD's work on competition law and policy so as to enhance its development role and impact, UN وإذ يسلِّم كذلك بضرورة مواصلة الأونكتاد عمله في مجال قوانين وسياسات المنافسة سعياً إلى تعزيز دوره وتأثيره الإنمائيين،
    11. UNCTAD's work on migration and remittances is relevant to African efforts to promote free movement of persons and labour market integration, as many African countries are dependent on remittances. UN 11- وعمل الأونكتاد المتعلق بالهجرة والحوالات وثيق الصلة بالجهود الأفريقية الرامية إلى تعزيز حرية تنقل الأشخاص واندماجهم في سوق العمل، نظراً إلى اعتماد العديد من البلدان الأفريقية على الحوالات.
    It would be important to measure UNCTAD's work not only against the São Paulo Consensus but also from the perspective of evaluating the effectiveness of UNCTAD's activities within the UN's wider development activities. UN وقالت إن من المهم قياس أعمال الأونكتاد على ضوء توافق آراء ساو باولو وأيضاً من منظور تقييم مدى فعالية أنشطة الأونكتاد ضمن الإطار الأوسع لأنشطة الأمم المتحدة في مجال التنمية.
    He also acknowledged UNCTAD's work over the years on key ICT-related business and trade issues affecting development, and the progress achieved in partnerships on free and open source software (FOSS) and on the statistical measurement of ICT. UN وأشار أيضاً إلى ما قام به الأونكتاد من عمل على مر السنين في قضايا التجارة والأعمال الرئيسية المتصلة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات والتي لها تأثير في التنمية، وإلى التقدم المحرز في إقامة شراكات في مجال البرمجيات المجانية والمفتوحة المصادر وفي مجال القياس الإحصائي لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    In particular, it focuses on UNCTAD's work in training and building capacities for trade practitioners in trade, investment and development, training for policymakers in the integrated treatment of trade, investment, finance, technology and development, and supporting the development of local teaching and research capacities for academics in trade and development. UN ويركز التقرير، بوجه خاص، على نشاط الأونكتاد في تدريب ممارسي التجارة وبناء قدراتهم في مجالات التجارة والاستثمار والتنمية، وفي تدريب واضعي السياسات على المعالجة المتكاملة لقضايا التجارة والاستثمار والتمويل والتكنولوجيا والتنمية، كما في دعم تنمية قدرات التدريس والبحث المحلية لدى الأكاديميين العاملين في مجال التجارة والتنمية.
    UNCTAD's work in this area was acknowledged. UN وتم الإقرار بما ينجزه الأونكتاد من عمل في هذا المجال.
    56. Paragraph 98 of the Accra Accord states: " UNCTAD's work on energy-related issues should be addressed from the trade and development perspective, where relevant in the context of UNCTAD's work on commodities, trade and environment, new and dynamic sectors, and services. " UN 56- وتنص الفقرة 98 من اتفاق أكرا على ما يلي: " ينبغي للأونكتاد أن يضطلع بعمله في مجال القضايا المتصلة بالطاقة من منظور التجارة والتنمية، وأن يكون ذلك، عند الاقتضاء، في سياق عمله المتصل بالسلع الأساسية، والتجارة والبيئة، والقطاعات الجديدة والدينامية، والخدمات. "
    UNCTAD's work is carried out through intergovernmental deliberations, Capacity-Building activities, policy advise, seminars, workshops, and conferences. UN ويضطلع الأونكتاد بعمله من خلال المداولات الحكومية الدولية وأنشطة بناء القدرات وإسداء المشورة في مجال السياسة العامة وعقد الحلقات الدراسية وحلقات العمل والمؤتمرات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد