ويكيبيديا

    "unctad continued" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • واصل الأونكتاد
        
    • وواصل الأونكتاد
        
    • واستمر الأونكتاد
        
    • ظل الأونكتاد
        
    • استمر الأونكتاد
        
    With regard to the media, UNCTAD continued to refine its press campaigns for flagship reports to ensure maximum outreach. UN وفيما يتعلق بوسائط الإعلام، واصل الأونكتاد صقل حملاته الصحفية لكي يكفل أقصى قدر من التغطية للتقارير الرئيسية.
    38. Pursuant to this mandate, UNCTAD continued in 2008 to undertake research and analysis on intellectual property. UN 38- وعملاً بهذه الولاية، واصل الأونكتاد في عام 2008 إجراء بحوث وتحليلات بشأن الملكية الفكرية.
    Furthermore, UNCTAD continued to provide comprehensive information on iron ore market developments. UN وفضلاً عن ذلك، واصل الأونكتاد توفير معلومات شاملة عن التطورات في سوق ركاز الحديد.
    UNCTAD continued to support the Palestinian private sector through the provision of advisory services to the Palestinian Shippers' Council. UN وواصل الأونكتاد دعم القطاع الخاص الفلسطيني من خلال توفير الخدمات الاستشارية لمجلس الشاحنين الفلسطيني.
    UNCTAD continued its cooperation with the World Maritime University and other institutions of higher education. UN وواصل الأونكتاد التعاون مع الجامعة البحرية العالمية ومؤسسات التعليم العالي الأخرى.
    UNCTAD continued to implement the World Bank-funded Emergency Customs Modernization and Trade Facilitation project in Afghanistan. UN واستمر الأونكتاد في تنفيذ مشروع يموله البنك الدولي يرمي إلى تحديث الجمارك وتيسير التجارة في حالات الطوارئ في أفغانستان.
    At the level of the United Nations system, the Inter-Agency Cluster on Trade and Productive Capacity, which UNCTAD continued to lead, further consolidated its role and continued to be one of the most dynamic inter-agency mechanisms within the United Nations system. UN 71- وعلى صعيد منظومة الأمم المتحدة، عملت المجموعة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالتجارة والقدرات الإنتاجية، التي ظل الأونكتاد يتولى قيادتها، على تعزيز دورها أكثر واحتفظت بمكانتها كواحدة من أكثر الآليات المشتركة بين الوكالات دينامية داخل منظومة الأمم المتحدة.
    13. In 2011, UNCTAD continued its demand-driven efforts to assist in the creation of a competition culture in developing countries. UN 13- في عام 2011 واصل الأونكتاد جهوده الموجهة حسب الطلب للمساعدة على نشر ثقافة المنافسة في البلدان النامية.
    In 2011, UNCTAD continued participating actively in the operationalization and implementation of the Enhanced Integrated Framework. UN واصل الأونكتاد في عام 2011، المشاركة بنشاط في تفعيل الإطار المتكامل المعزز وتنفيذه.
    In 2011, UNCTAD continued participating actively in the operationalization and implementation of the Enhanced Integrated Framework. UN واصل الأونكتاد في عام 2011، المشاركة بنشاط في تفعيل الإطار المتكامل المعزز وتنفيذه.
    In Uganda, UNCTAD continued to support the implementation of organic agriculture development activities, including the development of an implementation plan that can operationalize the organic agriculture policy. UN وفي أوغندا، واصل الأونكتاد دعم تنفيذ أنشطة تنمية الزراعة العضوية، بما في ذلك إعداد خطة تنفيذ يمكن أن تضع سياسة الزراعة العضوية موضع التنفيذ.
    UNCTAD continued to support African countries that participate in the STIP Reviews programme. UN واصل الأونكتاد دعمه للبلدان الأفريقية المشاركة في برنامج استعراض السياسات المتعلقة بالعلم والتكنولوجيا والابتكار.
    66. During the past year UNCTAD continued cooperation with various United Nations agencies and provided inputs to several reports and meetings on the question of Palestine. UN 66- وخلال السنة الماضية، واصل الأونكتاد تعاونه مع مختلف وكالات الأمم المتحدة وقدّم إسهامات في إعداد عدَّة تقارير والتحضير لاجتماعات بشأن قضية فلسطين.
    In 2013, UNCTAD continued its work on the development of national trade facilitation implementation plans, including the finalization of national studies in Angola and Chad. UN وفي عام 2013، واصل الأونكتاد أعماله بشأن إعداد خطط وطنية لتنفيذ تيسير التجارة، بما في ذلك الانتهاء من إعداد دراسات وطنية في أنغولا وتشاد.
    In 2013, UNCTAD continued its work on the development of national trade facilitation implementation plans, including the finalization of national studies in Angola, Chad and Gabon. UN واصل الأونكتاد في عام 2013 عمله المتعلقة بوضع خطط وطنية لتنفيذ تدابير تيسير التجارة، بما في ذلك استكمال دراسات وطنية في أنغولا وتشاد وغابون.
    As a follow-up to the United Nations Set Conference, UNCTAD continued to support countries in building up their competition law and policy and related institutional frameworks. UN 81- وفي متابعة للمؤتمر المعني بمجموعة مبادئ الأمم المتحدة، واصل الأونكتاد تقديم الدعم للبلدان في وضع قوانين وسياسات المنافسة والأطر المؤسسية ذات الصلة.
    UNCTAD continued implementing actions and commitments agreed in the Istanbul Programme of Action that are within its mandates and competence. UN 84- واصل الأونكتاد تنفيذ ما يدخل في نطاق ولايته واختصاصه من الإجراءات والالتزامات المتفق عليها في برنامج عمل اسطنبول.
    UNCTAD continued its ongoing assistance to Malaysia with the preparation of the draft Competition Law and related application guidelines. UN وواصل الأونكتاد تقديم مساعدته الجارية لماليزيا فيما يخص إعداد مشروع قانون المنافسة والمبادئ التوجيهية المتعلقة بتطبيقه.
    80. UNCTAD continued to contribute to the Aid for Trade initiative. UN 80- وواصل الأونكتاد مساهمته في مبادرة المعونة من أجل التجارة.
    36. UNCTAD continued to strengthen its links with academia in 2012. UN 36- وواصل الأونكتاد تعزيز روابطه بالأوساط الأكاديمية في عام 2012.
    UNCTAD continued to support the Ministry from Geneva. UN واستمر الأونكتاد في دعم الوزارة من جنيف.
    In contributing to the implementation of provisions related to negotiating capacity building under Commitment 5 of the PoA (Enhancing the role of trade in development) and the relevant provisions of the Doha Declaration, UNCTAD continued to assist LDCs on trade negotiations, particularly on issues of interest to LDCs. UN 80- وبصدد المساهمة في تنفيذ الأحكام ذات الصلة ببناء القدرة التفاوضية في إطار الالتزام 4 من برنامج العمل (تعزيز دور التجارة في التنمية) والأحكام ذات الصلة بإعلان الدوحة، ظل الأونكتاد يساعد أقل البلدان نمواً بشأن المفاوضات التجارية، ولا سيما بشأن المسائل التي تهم أقل البلدان نمواً.
    Action: UNCTAD continued its assistance to the deliberations on the Marrakech Decision regarding financing of food imports. UN 22- الإجراء: استمر الأونكتاد في تقديم المساعدة لإجراء المداولات بشأن قرار مراكش المتعلق بتمويل الواردات الغذائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد