ويكيبيديا

    "under agenda" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في إطار البند
        
    • إطار جدول أعمال القرن
        
    • بموجب جدول أعمال القرن
        
    • من جدول اﻷعمال
        
    • في إطار البندين
        
    • في جدول أعمال القرن
        
    • بجدول أعمال القرن
        
    • تحت جدول أعمال القرن
        
    • بمقتضى جدول أعمال القرن
        
    • في اطار البندين
        
    • في ظل جدول أعمال القرن
        
    • تحت البندين
        
    • المتعلق بالبند
        
    • من جدول الأعمال المعنونين
        
    • وفي إطار البند
        
    I should be grateful if you would have the present letter circulated as a document of the General Assembly under agenda item 95. UN وأرجو ممتنا أن تعملوا على تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند 95 من جدول الأعمال.
    We still have to consider those under agenda item 110, with regard to the revitalization of the work of the General Assembly. UN وما زال يتعين علينا النظر في المشاريع المقدمة في إطار البند 110 من جدول الأعمال، بخصوص تنشيط عمل الجمعية العامة.
    We request that the above-mentioned document be circulated as a document of the General Assembly, under agenda item 128. UN ونطلب تعميم الوثيقة المذكورة أعلاه بوصفها من وثائق الجمعية العامة في إطار البند 128 من جدول الأعمال.
    The developed countries had an obligation under agenda 21 to fulfill their commitments and halt the destruction of the environment. UN ويجب على البلدان المتقدمة النمو أن تفي، في إطار جدول أعمال القرن ٢١، بالتزاماتها وأن تكف عن تدمير البيئة.
    Now, five years later, we are here to review and appraise our performance under agenda 21, or, in simple terms, to see what has been accomplished and how many pledges have remained unfulfilled. UN واﻵن بعد خمس سنوات، نتجمع هنا لاستعراض وتقييم أدائنا بموجب جدول أعمال القرن ٢١، أو بتعبير بسيط، لنرى ما تم تحقيقه، وكم بقي من التعهدات التي لم يتم الوفاء بها.
    The Council will consider the report of the High Commissioner at a future session under agenda item 3. UN وسينظر المجلس في تقرير المفوضة السامية في دورة مقبلة في إطار البند 3 من جدول الأعمال
    A summary of the presentations given under agenda item 4 can be found in chapter V of the present report. UN ويمكن الاطلاع على موجز لما عرض من آراء في إطار البند 4 في الفصل الخامس من التقرير الحالي.
    The letter, along with its enclosure, may be circulated as a document of the General Assembly under agenda item 106. UN وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة وضميمتها بوصفهما من وثائق الجمعية العامة في إطار البند 106 من جدول الأعمال.
    The summary reflects the structure of the recommendations and includes the proposals presented under agenda item 6. UN ويعكس الموجز هيكل التوصيات، ويشتمل على المقترحات المقدمة في إطار البند 6 من جدول الأعمال.
    In accordance with established practice, the Group of 77 and China would submit two draft resolutions under agenda item 27. UN ووفقا للممارسة المستقرة، فإن مجموعة الـ 77 والصين ستقدم مشروعي قرارين في إطار البند 27 من جدول الأعمال.
    The Permanent Mission requests that the enclosed text be issued as a document of the General Assembly, under agenda item 8. UN وتطلب البعثة الدائمة إصدار النص المرفق بوصفه وثيقة من وثائق الجمعية العامة، في إطار البند 8 من جدول الأعمال.
    The information contained therein will be further considered under agenda item 5, " Initial work programme of the Platform " . UN وسيتواصل النظر في المعلومات الواردة فيه في إطار البند 5 من جدول الأعمال، ' ' برنامج العمل الأولي للمنبر``.
    Egypt called upon all Member States to support the draft resolution that would be submitted under agenda item 61. UN وتطالب مصر جميع الدول الأعضاء بتأييد مشروع القرار الذي سيطرح في إطار البند 61 من جدول الأعمال.
    I should be grateful if you would have this letter circulated as an official document of the General Assembly under agenda item 31. UN وسأغدوا ممتنا لو تفضلتم بتعميم محتوى هذه الرسالة كوثيقة رسمية من وثائق الجمعية العامة في إطار البند ٣١ من جدول اﻷعمال.
    I would appreciate it if you could circulate the enclosed paragraph as an official document of the General Assembly under agenda item 9. UN وأغدو ممتنا لو تفضلتم بتعميم الفقرة المرفقة بوصفها وثيقة رسمية من وثائق الجمعية العامة في إطار البند ٩ من جدول اﻷعمال.
    We think that these are areas which could benefit from the kind of partnerships envisaged under agenda 21. UN ونحن نرى أن هذه هي المجالات التي يمكن أن تستفيد من نوع الشراكات المتوخى في إطار جدول أعمال القرن ٢١.
    The adoption of a long-term programme of research and capacity-building under agenda 21 was an important step in that direction. UN وإن اعتماد برنامج طويل اﻷجل للبحث وبناء القدرات في إطار جدول أعمال القرن ٢١ يمثل خطوة هامة في ذلك الاتجاه.
    Developed countries have failed to live up to their pledges under agenda 21 in terms of funding and technology transfer, yet they demand that developing countries accept obligations exceeding their capability at their present level of development. UN فالبلدان المتقدمة النمو لم ترق إلى مستوى تعهداتها بموجب جدول أعمال القرن ٢١ من حيث التمويل ونقل التكنولوجيا، ومع ذلك فإنها تطالب البلدان النامية بأن تقبل التزامات تتجاوز قدرتها في مستوى نموها الحالي.
    It was regrettable that the commitments that had been made under agenda 21 had not yet been met. UN ومما يؤسف له أنه لم يتم بعد الوفاء بالالتزامات بموجب جدول أعمال القرن ٢١.
    I should be grateful if the Declaration could be circulated as a document of the General Assembly under agenda items 18 and 108. UN وأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة كوثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البندين 18 و 108 من جدول الأعمال.
    In the same vein, Turkey has attributed great importance to the achievement of the goals and principles adopted initially at the 1992 Rio Conference on Environment and Development and compiled under agenda 21. UN وفي السياق نفسه، تولي تركيا أهمية كبيرة لتحقيق الأهداف والمبادئ التي اعتمدت أولا في مؤتمر ريو المعني بالبيئة والتنمية في عام 1992 والتي أدرجت في جدول أعمال القرن الحادي والعشرين.
    The United States reaffirms its commitment under agenda 21 to the empowerment and full participation of civil society. UN وتعيد الولايات المتحدة تأكيد التزامها بجدول أعمال القرن ٢١ من أجل تمكين المجتمع المدني ومشاركته الكاملة.
    He strongly urged developed countries to honour their commitments under agenda 21 as well as the Paris Declaration and Programme of Action adopted by the Second United Nations Conference on the Least Developed Countries. UN وحث البلدان المتقدمة النمو على الالتزام بتعهداتها تحت جدول أعمال القرن ١٢، فضلا عن إعلان باريس وبرنامج العمل الذي اعتمده مؤتمر اﻷمم المتحدة الثاني المعني بأقل البلدان نموا.
    under agenda 21, the General Assembly was entrusted with the task of regularly reviewing implementation of the commitments it contained. UN عُهدت إلى الجمعية العامة بمقتضى جدول أعمال القرن ٢١، مهمة إجراء استعراض دوري عن تنفيذ الالتزامات.
    I should be grateful if you would arrange for the text of this letter and its annex to be circulated as an official document of the forty-seventh session of the General Assembly, under agenda items 30 and 35, and of the Security Council. UN وأكون شاكرا لو تفضلتم بالعمل على تعميم نص رسالتي هذه ومرفقها بوصفهما وثيقة رسمية من وثائق الدورة السابعة واﻷربعين للجمعية العامة في اطار البندين ٣٠ و ٣٥ من جدول أعمالها، ومن وثائق مجلس اﻷمن.
    We are in the process of ratifying the international conventions agreed to under agenda 21, taking into account the importance of international contacts and cooperation in environmental matters. UN ونحن بصدد التصديق على المعاهدات الدولية التي جرى الاتفاق عليها في ظل جدول أعمال القرن ٢١، مع مراعاة أهمية الاتصالات والتعاون فيما يتعلق بالمسائل البيئية.
    I would highly appreciate if you could circulate the texts of the statements as a document of the General Assembly, under agenda items 13 and 18. UN وأرجو ممتناً أن تتفضلوا بتعميم نصي البيانَين بوصفهما من وثائق الجمعية العامة تحت البندين 13 و 18 من جدول الأعمال.
    The sixth report, submitted under agenda item 54, " Questions relating to information " , is contained in document A/65/425. UN والتقرير الخامس، المتعلق بالبند 54 من جدول الأعمال، " المسائل المتصلة بالإعلام " ، وارد في الوثيقة A/65/425.
    Furthermore, I kindly request that the present letter and its annex is circulated as a document of the sixty-third session of the General Assembly, under agenda items 15, " The situation in the Middle East " , and 16, " Question of Palestine " , as well as of the Security Council. UN وأرجو تعميم هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة، في إطار البندين 15 و 16 من جدول الأعمال المعنونين ' ' الحالة في الشرق الأوسط`` و ' ' قضية فلسطين``، ومن وثائق مجلس الأمن.
    under agenda item 119, allow me now to address issues pertaining to the reform of the Security Council. UN وفي إطار البند 119 من جدول الأعمال، اسمحوا لي أن أتناول المسائل المتعلقة بإصلاح مجلس الأمن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد