This project, which enhances the functionality of the management workspace, is recognized as an intangible asset under construction. | UN | ويُقيّد هذا المشروع، الذي يعزز مهمة إدارة مكان العمل، كواحد من الأصول غير الملموسة قيد الإنشاء. |
At present there are 439 nuclear power reactors in operation, and 36 new ones are under construction. | UN | وهناك في الوقت الحالي 439 مفاعلا عاملا للطاقة النووية، و 36 مفاعلا جديدا قيد الإنشاء. |
One new prison has already been opened, two are under construction and a further eight are being re-built. | UN | وقد افتتح بالفعل سجن جديد واحد، وهناك سجنان قيد التشييد وتجري إعادة بناء ثمانية سجون أخرى. |
By the end of 2000, only three dams had been rehabilitated and a single new dam was still under construction in 2001. | UN | وبنهاية عام 2000، لم يكن قد أصلح إلا ثلاثة سدود فقط، وكان سد واحد جديد قيد التشييد في عام 2001. |
Approximately 360 classrooms had been built and another 135 were under construction. | UN | وقد بُنيت نحو 360 قاعة دراسة وكان هناك 135 قيد البناء. |
The other two infrasound stations are under construction. | UN | ولا تزال المحطتان الأخريان دون الصوتيتين تحت الإنشاء. |
In addition, the delegation visited two prisons which were under construction, one in Malé and one in Hithadhoo. | UN | بالإضافة إلى ذلك زار الوفد سجنين اثنين كانا قيد الإنشاء أحدهما في ماليه والآخر في هيذادهو. |
A seabed tracked vehicle has been designed and is under construction. | UN | وقد صُممت مركبة مجنزرة لقاع البحار، وهي الآن قيد الإنشاء. |
This project, which enhances the functionality of the management workspace, is recognized as an intangible asset under construction. | UN | ويُعترف بهذا المشروع، الذي يعزز مهمة إدارة مكان العمل، كواحد من الأصول غير المادية قيد الإنشاء. |
Also, an additional six office buildings, a clinic, a gymnasium and internal roads are under construction. | UN | وهناك أيضا ستة مباني إضافية مخصصة للمكاتب، وعيادة وقاعة للألعاب الرياضية والطرق الداخلية هي قيد الإنشاء. |
Thirty-four of the 55 nuclear power reactors currently under construction are located in Asia. | UN | فهناك 34 من 55 مفاعل طاقة نووية قيد الإنشاء حاليا تقع في آسيا. |
The Community of Practice was established; however, as at 30 June 2008, the website was still under construction. | UN | أنشئت جماعة الممارسات؛ غير أن الموقع الشبكي لها لا يزال قيد الإنشاء في 30 حزيران/يونيه 2008. |
The two camps remaining under construction include one in Sector West and one in Abidjan Sector. | UN | ويشمل المعسكران اللذان ما زالا قيد التشييد معسكراً في القطاع الغربي وآخر في قطاع أبيدجان. |
Palestinians said that the road under construction poses a threat to the land of 20 Arab families. | UN | وقال الفلسطينيون إن الطريق قيد التشييد يشكل خطرا ﻷراضي ٢٠ أسرة عربية. |
Press reports in Israel place the number of new units under construction at 5,000 during 1997. | UN | وتقدر التقارير الصحفية في إسرائيل عدد الوحدات الجديدة قيد التشييد ﺑ ٠٠٠ ٥ وحدة خلال عام ١٩٩٧. |
In Nashville, Tennessee, a mosque under construction was set on fire. | UN | وفي ناشفيل، تينيسي، أُضرمت النار في مسجد كان قيد البناء. |
An additional five centres are under construction in selected urban areas. | UN | وتوجد خمسة مراكز إضافية قيد البناء في مناطق حضرية مختارة. |
Near-term nuclear growth remains centred in Asia and Eastern Europe, which together account for 22 of the 24 units now under construction. | UN | ويظل النمو النووي القريب الأجل يتركز في آسيا وأوروبا الشرقية، اللتين تضمان معا 22 من 24 وحدة قيد البناء الآن. |
The other two infrasound stations are under construction. | UN | ولا تزال المحطتان الأخريان دون الصوتيتين تحت الإنشاء. |
Savings of $1,111,600 under construction of prefabricated buildings were attributable to the fact that UNOMIL was successful in acquiring suitable buildings for almost all its warehousing requirements. | UN | تعزى الوفورات البالغة ٦٠٠ ١١١ ١ دولار تحت بند التشييد والمباني الجاهزة الصنع الى نجاح بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا في حيازة مباني مناسبة لجميع احتياجاتها تقريبا من المخازن. |
Nine hostels, 1,242 students; five more hostels under construction. | UN | وتوجد 5 مدن جامعية إضافية في طور البناء. |
The aim is that the new building, under construction here in Gigiri, will be a zeroenergy one, generating as much electricity from its renewable energy technology as it consumes. | UN | ويتمثل الهدف في جعل المبنى الجديد الذي يجري تشييده هنا في غيغيري مكتفياً ذاتياً من الطاقة ويولد من الكهرباء بواسطة تكنولوجيا الطاقة المتجددة ما يكفي لاستهلاكه. |
New prisons have been built or are currently under construction. | UN | كما بُنيت سجون جديدة أو ما زالت تحت التشييد حالياً. |
There are currently seven camps, with an eighth under construction. | UN | وهناك في الوقت الحاضر سبعة مخيمات والمخيم الثامن في طور التشييد. |
The ammunition and the weapons were not stored separately, pending completion of the armoury currently under construction. | UN | ولم تخزن الذخيرة والأسلحة على حدة ريثما يتم الانتهاء من مستودع الأسلحة الذي يجري إنشاؤه حاليا. |
The expert was also pleased to visit a new police station currently under construction as part of the ROLS project. | UN | كما سُرَّ الخبير لزيارة مخفر جديد للشرطة يجري بناؤه حاليا كجزء من مشروع سيادة القانون والأمن. |
Of the 122 hospitals and health centres damaged or destroyed, 38 have been fully restored and 51 are under construction. | UN | وأصلح تماما 38 من المشافي والمراكز الصحية البالغ عددها 122 التي تضررت أو دمرت ويجري بناء 51 منها. |
The number of web pages at information centres has increased to 36, and several additional sites are under construction. | UN | وزاد عدد المواقع على الشبكة العالمية في مراكز الإعلام إلى 36 موقعاً، وهناك عدة مواقع إضافية في طور الإنشاء. |
Disaster recovery will be supported by the data centre under construction A. Financial resources | UN | وسيتولى مركز البيانات الجاري إنشاؤه تقديم الدعم في مجال استعادة القدرة على العمل بعد الكوارث |
MAP SHOWING ISRAELI SETTLEMENTS ESTABLISHED, PLANNED OR under construction IN THE TERRITORIES OCCUPIED SINCE 1967 . 162 | UN | خارطة تبين المستوطنات اﻹسرائيلية المقامة أو المخططة أو الجاري بناؤها في اﻷراضي المحتلة منذ عام ١٩٦٧ |