ويكيبيديا

    "under construction" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • قيد الإنشاء
        
    • قيد التشييد
        
    • قيد البناء
        
    • تحت الإنشاء
        
    • تحت بند التشييد
        
    • طور البناء
        
    • يجري تشييده
        
    • تحت التشييد
        
    • في طور التشييد
        
    • يجري إنشاؤه
        
    • يجري بناؤه
        
    • ويجري بناء
        
    • طور الإنشاء
        
    • الجاري إنشاؤه
        
    • الجاري بناؤها
        
    This project, which enhances the functionality of the management workspace, is recognized as an intangible asset under construction. UN ويُقيّد هذا المشروع، الذي يعزز مهمة إدارة مكان العمل، كواحد من الأصول غير الملموسة قيد الإنشاء.
    At present there are 439 nuclear power reactors in operation, and 36 new ones are under construction. UN وهناك في الوقت الحالي 439 مفاعلا عاملا للطاقة النووية، و 36 مفاعلا جديدا قيد الإنشاء.
    One new prison has already been opened, two are under construction and a further eight are being re-built. UN وقد افتتح بالفعل سجن جديد واحد، وهناك سجنان قيد التشييد وتجري إعادة بناء ثمانية سجون أخرى.
    By the end of 2000, only three dams had been rehabilitated and a single new dam was still under construction in 2001. UN وبنهاية عام 2000، لم يكن قد أصلح إلا ثلاثة سدود فقط، وكان سد واحد جديد قيد التشييد في عام 2001.
    Approximately 360 classrooms had been built and another 135 were under construction. UN وقد بُنيت نحو 360 قاعة دراسة وكان هناك 135 قيد البناء.
    The other two infrasound stations are under construction. UN ولا تزال المحطتان الأخريان دون الصوتيتين تحت الإنشاء.
    In addition, the delegation visited two prisons which were under construction, one in Malé and one in Hithadhoo. UN بالإضافة إلى ذلك زار الوفد سجنين اثنين كانا قيد الإنشاء أحدهما في ماليه والآخر في هيذادهو.
    A seabed tracked vehicle has been designed and is under construction. UN وقد صُممت مركبة مجنزرة لقاع البحار، وهي الآن قيد الإنشاء.
    This project, which enhances the functionality of the management workspace, is recognized as an intangible asset under construction. UN ويُعترف بهذا المشروع، الذي يعزز مهمة إدارة مكان العمل، كواحد من الأصول غير المادية قيد الإنشاء.
    Also, an additional six office buildings, a clinic, a gymnasium and internal roads are under construction. UN وهناك أيضا ستة مباني إضافية مخصصة للمكاتب، وعيادة وقاعة للألعاب الرياضية والطرق الداخلية هي قيد الإنشاء.
    Thirty-four of the 55 nuclear power reactors currently under construction are located in Asia. UN فهناك 34 من 55 مفاعل طاقة نووية قيد الإنشاء حاليا تقع في آسيا.
    The Community of Practice was established; however, as at 30 June 2008, the website was still under construction. UN أنشئت جماعة الممارسات؛ غير أن الموقع الشبكي لها لا يزال قيد الإنشاء في 30 حزيران/يونيه 2008.
    The two camps remaining under construction include one in Sector West and one in Abidjan Sector. UN ويشمل المعسكران اللذان ما زالا قيد التشييد معسكراً في القطاع الغربي وآخر في قطاع أبيدجان.
    Palestinians said that the road under construction poses a threat to the land of 20 Arab families. UN وقال الفلسطينيون إن الطريق قيد التشييد يشكل خطرا ﻷراضي ٢٠ أسرة عربية.
    Press reports in Israel place the number of new units under construction at 5,000 during 1997. UN وتقدر التقارير الصحفية في إسرائيل عدد الوحدات الجديدة قيد التشييد ﺑ ٠٠٠ ٥ وحدة خلال عام ١٩٩٧.
    In Nashville, Tennessee, a mosque under construction was set on fire. UN وفي ناشفيل، تينيسي، أُضرمت النار في مسجد كان قيد البناء.
    An additional five centres are under construction in selected urban areas. UN وتوجد خمسة مراكز إضافية قيد البناء في مناطق حضرية مختارة.
    Near-term nuclear growth remains centred in Asia and Eastern Europe, which together account for 22 of the 24 units now under construction. UN ويظل النمو النووي القريب الأجل يتركز في آسيا وأوروبا الشرقية، اللتين تضمان معا 22 من 24 وحدة قيد البناء الآن.
    The other two infrasound stations are under construction. UN ولا تزال المحطتان الأخريان دون الصوتيتين تحت الإنشاء.
    Savings of $1,111,600 under construction of prefabricated buildings were attributable to the fact that UNOMIL was successful in acquiring suitable buildings for almost all its warehousing requirements. UN تعزى الوفورات البالغة ٦٠٠ ١١١ ١ دولار تحت بند التشييد والمباني الجاهزة الصنع الى نجاح بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا في حيازة مباني مناسبة لجميع احتياجاتها تقريبا من المخازن.
    Nine hostels, 1,242 students; five more hostels under construction. UN وتوجد 5 مدن جامعية إضافية في طور البناء.
    The aim is that the new building, under construction here in Gigiri, will be a zeroenergy one, generating as much electricity from its renewable energy technology as it consumes. UN ويتمثل الهدف في جعل المبنى الجديد الذي يجري تشييده هنا في غيغيري مكتفياً ذاتياً من الطاقة ويولد من الكهرباء بواسطة تكنولوجيا الطاقة المتجددة ما يكفي لاستهلاكه.
    New prisons have been built or are currently under construction. UN كما بُنيت سجون جديدة أو ما زالت تحت التشييد حالياً.
    There are currently seven camps, with an eighth under construction. UN وهناك في الوقت الحاضر سبعة مخيمات والمخيم الثامن في طور التشييد.
    The ammunition and the weapons were not stored separately, pending completion of the armoury currently under construction. UN ولم تخزن الذخيرة والأسلحة على حدة ريثما يتم الانتهاء من مستودع الأسلحة الذي يجري إنشاؤه حاليا.
    The expert was also pleased to visit a new police station currently under construction as part of the ROLS project. UN كما سُرَّ الخبير لزيارة مخفر جديد للشرطة يجري بناؤه حاليا كجزء من مشروع سيادة القانون والأمن.
    Of the 122 hospitals and health centres damaged or destroyed, 38 have been fully restored and 51 are under construction. UN وأصلح تماما 38 من المشافي والمراكز الصحية البالغ عددها 122 التي تضررت أو دمرت ويجري بناء 51 منها.
    The number of web pages at information centres has increased to 36, and several additional sites are under construction. UN وزاد عدد المواقع على الشبكة العالمية في مراكز الإعلام إلى 36 موقعاً، وهناك عدة مواقع إضافية في طور الإنشاء.
    Disaster recovery will be supported by the data centre under construction A. Financial resources UN وسيتولى مركز البيانات الجاري إنشاؤه تقديم الدعم في مجال استعادة القدرة على العمل بعد الكوارث
    MAP SHOWING ISRAELI SETTLEMENTS ESTABLISHED, PLANNED OR under construction IN THE TERRITORIES OCCUPIED SINCE 1967 . 162 UN خارطة تبين المستوطنات اﻹسرائيلية المقامة أو المخططة أو الجاري بناؤها في اﻷراضي المحتلة منذ عام ١٩٦٧

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد