ويكيبيديا

    "under paragraph" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بموجب الفقرة
        
    • في الفقرة
        
    • بمقتضى الفقرة
        
    • إطار الفقرة
        
    • وبموجب الفقرة
        
    • وفقا للفقرة
        
    • تحت الفقرة
        
    • عملا بالفقرة
        
    • وفقاً للفقرة
        
    • بموجب أحكام الفقرة
        
    • اطار الفقرة
        
    • طبقاً للفقرة
        
    • طبقا للفقرة
        
    • وتنص الفقرة
        
    • تنص الفقرة
        
    Cases of non-compliance from the production-reduction schedules for parties not operating under paragraph 1 of Article 5 for 2011 UN حالات عدم الامتثال لجداول خفض الإنتاج للأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 لعام 2011
    Deviations from the consumption-reduction schedules for parties not operating under paragraph 1 of Article 5 for the year 2012 UN حالات عدم تقيد الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 بجداول خفض الاستهلاك لعام 2012
    One representative of a party operating under paragraph 1 of Article 5 highlighted the need for alternatives to be affordable. UN وأبرز ممثل أحد الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5، أهمية أن تكون البدائل ذات أسعار معقولة.
    This was reported under paragraph 120 of the common core document report. UN وأُفيد عن ذلك في الفقرة 120 من تقرير الوثيقة الأساسية الموحّدة.
    We instruct Members to complete the work expeditiously under paragraph 31(iii). UN ونوعز إلى الأعضاء التعجيل في إكمال العمل بمقتضى الفقرة ٣١`3`.
    :: Provide the notification under paragraph 6 of art. 44. UN :: تقديم التبليغ بموجب الفقرة 6 من المادة 44.
    Parties not operating under paragraph 1 of Article 5 and sector UN الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة ١ المادة ٥، والقطاع المعني
    Parties not operating under paragraph 1 of Article 5 and sector UN الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 المادة 5 والقطاع المعني
    Control measures applicable to Parties operating under paragraph 1 of Article 5 for the years 2006 and 2007 UN تدابير الرقابة المطبقة في عامي 2006 و2007 على الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5
    The baseline data requirements for Parties operating under paragraph 1 of Article 5 are indicated in table 6. UN ويبين الجدول 6 المتطلبات المتعلقة ببيانات خط الأساس للأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5.
    The mechanism includes a multilateral fund, financed by contributions from Parties not operating under paragraph 1 of Article 5. UN وتشمل الآلية صندوقاً متعدّدَ الأطراف يُموَّل من تبرعات الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5.
    There had been a further decline in recycling and recovery operations in parties operating under paragraph 1 of Article 5. UN وحدث مزيد من الانخفاض في عمليات إعادة التدوير والاسترداد لدى الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5.
    The remaining parties operating under paragraph 1 of Article 5 had reported consumption of less than 800 tonnes per year. UN وقد أعلنت الأطراف الأُخرى العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 عن استهلاك أقل من 800 طن سنوياً.
    Critical-use exemptions granted to parties not operating under paragraph 1 of Article 5 for methyl bromide use for 2010 UN إعفاءات الاستخدامات الحرجة لبروميد الميثيل لعام 2010 الممنوحة للأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5
    Parties (all operating under paragraph 1 of Article 5) UN الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5
    Parties operating under paragraph 1 of Article 5 of the Montreal Protocol UN الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من بروتوكول مونتريال
    Parties operating under paragraph 1 of Article 5 of the Montreal Protocol UN الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من بروتوكول مونتريال
    Parties operating under paragraph 1 of Article 5 of the Montreal Protocol UN الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من بروتوكول مونتريال
    The current situation is described below under paragraph 65. UN ويرد في الفقرة 65 أدناه شرح للحالة الراهنة.
    Paragraph 7 authorizes the competent authorities to act in accordance with the obligations assumed by a Contracting State under paragraph 1. UN وتأذن الفقرة 7 للسلطات المختصة بالتصرف بما يتفق مع الالتزامات التي تتعهد الدولة المتعاقدة بالوفاء بها بمقتضى الفقرة 1.
    In this regard, the Council is referred to the response to recommendation number 11 under paragraph 59 of the report of the Working Group; UN وفي هذا الصدد، يُحال مجلس حقوق الإنسان إلى الرد على التوصية رقم 11 الواردة في إطار الفقرة 59 من تقرير الفريق العامل؛
    under paragraph 18, the item would be included in the provisional agenda of the sixty-fifth session of the Assembly. UN وبموجب الفقرة 18، فسيتم إدراج البند في جدول الأعمال المؤقت لدورة الجمعية العامة الخامسة والستين.
    Additional requirements for one year that would arise under paragraph 14 UN الاحتياجات السنوية الإضافية التي ستنشأ وفقا للفقرة 14
    Please refer to the answer provided under paragraph 18. UN ويُرجى الرجوع إلى الرد الوارد تحت الفقرة 18.
    REPORT OF THE PREPARATORY COMMISSION under paragraph 11 OF RESOLUTION 1 ON ALL MATTERS WITHIN ITS MANDATE, EXCEPT AS PROVIDED IN PARAGRAPH 10, FOR PRESENTATION TO THE ASSEMBLY OF THE INTERNATIONAL SEABED AUTHORITY AT ITS FIRST SESSION UN تقرير اللجنة التحضيرية المعد عملا بالفقرة ١١ من القرار اﻷول بشأن جميع المسائل التي تقع ضمن ولايتها، باستثناء ما تنـص عليــه الفقـرة ١٠، لعرضـه علـى جمعية السلطة الدولية لقاع البحار في دورتها اﻷولى
    Any such comments by the Party shall be forwarded with the report submitted by the Committee under paragraph 49 below to the Conference of the Parties. UN وتقدم أية تعليقات من الطرف مع التقرير بواسطة اللجنة وفقاً للفقرة 49 أدناه إلى مؤتمر الأطراف.
    [(d) [ " ethics advisory body " ] [ " conflict resolution body " ] means the body appointed under paragraph 22]. UN [(د) [ ' ' الهيئة الاستشارية للأخلاقيات``] [ ' ' هيئة تسوية المنازعات``] وتعني الهيئة المعينة بموجب أحكام الفقرة 22].
    under paragraph 5, judges should be elected by a two-thirds majority of the Assembly of States Parties. UN وفي اطار الفقرة ٥ ، ينبغي أن يتم انتخاب القضاة بأغلبية ثلثي جمعية الدول اﻷطراف .
    1. To note that [the Party] ratified the Montreal Protocol on [date and the London Amendment on etc], is classified as a Party [operating/not operating] under paragraph 1 of Article 5 of the Protocol [and had its country programme approved by the Executive Committee in [date]. UN 1 - أن يشير إلى أن [الطرف] صادق على بروتوكول مونتريال في [التاريخ] وعلى تعديل لندن في [التاريخ] وهو يصنف كطرف [عامل/غير عامل] طبقاً للفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول [كما حصل برنامج بلده على موافقة اللجنة التنفيذية في [التاريخ].
    Contributions to the administrative budget approved under paragraph 4 of article 25 shall be payable within three months of the date of assessment. UN 2- تدفع الاشتراكات في الميزانية الإدارية التي يتم إقرارها طبقا للفقرة 4 من المادة 25 خلال ثلاثة أشهر من تاريخ التقدير.
    Paragraph 3 of article 1 stipulates that the resolutions mentioned under paragraph 1 must have been published previously in the Government Gazette by decision of the Minister for Foreign Affairs. UN وتنص الفقرة 3 من المادة 1 على أن تنشر القرارات المذكورة في الفقرة 1 مسبقا في الجريدة الرسمية بقرار من وزير الخارجية.
    Lastly, under paragraph 5, States concerned should provide a reasonable time limit for the exercise of the rights set forth in paragraphs 1 and 2. UN وأخيرا، تنص الفقرة ٥ على أن الدول المعنية ينبغي أن تتيح مهلة معقولة لممارسة الحقوق الواردة في الفقرتين ١ و ٢.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد