ويكيبيديا

    "under the budget" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إطار ميزانية
        
    • إطار الميزانية
        
    • اطار ميزانية
        
    • تحت باب الميزانية
        
    The Board was financed under the budget of the Ministry of Justice. UN ويمول المجلس في إطار ميزانية وزارة العدل.
    :: $609,900 under the budget for the International Criminal Tribunal for Rwanda; UN :: مبلغ 900 609 دولار في إطار ميزانية المحكمة الجنائية الدولية لرواندا؛
    The Minister of Justice decides on applications for free legal assistance, which is financed under the budget of the Ministry. UN ويقرر وزير العدل بشأن طلبات الحصول على المساعدة القانونية المجانية، التي تُموَّل في إطار ميزانية الوزارة.
    The proposals presented under the budget are a reflection of those functions and areas. UN وتعكس المقترحات المقدمة في إطار الميزانية هذه الوظائف والمجالات.
    The variance under the budget for official travel is attributable to the consolidation of all the training activities of the Department of Peacekeeping Operations under the Integrated Training Service. UN ويعزى الفرق في إطار الميزانية فيما يتعلق بالسفر الرسمي إلى توحيد جميع أنشطة التدريب التي تضطلع بها إدارة عمليات حفظ السلام في إطار دائرة التدريب المتكامل.
    Unfortunately, that fact was not reflected in the allocation of resources under the budget. UN وأعرب عن أسفه ﻷن هذه الحقيقة لا تنعكس في تخصيص الموارد في إطار الميزانية.
    The federal share of the operating costs of their territorial Government was submitted under the budget of the Department of the Interior. UN وتقدم الحصة الاتحادية لمصاريف تشغيل حكومة اﻹقليم في إطار ميزانية وزارة الداخلية.
    It was the Institution's hope that legal amendments would be introduced allowing the establishment, under the budget of the Uruguayan Parliament, of an executive unit, which would result in even greater autonomy. UN وأملها هو إجراء تعديلات قانونية تسمح بإنشاء وحدة تنفيذية في إطار ميزانية برلمان أوروغواي لأن ذلك سيسفر عن زيادة استقلاليتها.
    Those failings resulted in a risk of loss of funds entrusted to the Organization by one of the Member States under the budget of the Centre's trust fund. UN وتسببت أوجه التقصير هذه في مجازفة بخسارة أموال عهدت بها إحدى الدول الأعضاء إلى المنظمة في إطار ميزانية الصندوق الاستئماني للمركز.
    In light of the additional activities described above, it is proposed to establish 12 new posts under the budget of the Foundation, including 7 professional and 5 General Service posts. UN وفي ضوء الأنشطة الإضافية الوارد شرحها أعلاه، يقترح إنشاء 12 وظيفة جديدة في إطار ميزانية المؤسسة، بما في ذلك 7 وظائف من الفئة الفنية و5 وظائف من فئة الخدمة العامة.
    4. Security and Safety Section 220. under the budget for 2000, the Security and Safety Section grew to a total of 128 staff and officers, representing 27 nationalities. UN 220 - في إطار ميزانية عام 2000، ازداد قوام دائرة الأمن والسلامة إلى ما مجموعه 128 موظفا وضابطا، يمثلون 27 جنسية.
    23.13 In accordance with article 20 of the statute of UNHCR, the Office is financed under the budget of the United Nations. UN ٣٢-٣١ وفقا للمادة ٢٠ من النظام اﻷساسي لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، تمول المفوضية في إطار ميزانية اﻷمم المتحدة.
    23.13 In accordance with article 20 of the statute of UNHCR, the Office is financed under the budget of the United Nations. UN ٢٣-١٣ وفقا للمادة ٢٠ من النظام اﻷساسي لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، تمول المفوضية في إطار ميزانية اﻷمم المتحدة.
    In total, 36 new posts were proposed: 28 under the regular budget, 2 under the jointly financed security budget for Vienna and 6 under the budget for the International Criminal Tribunal for Rwanda. UN وفي المجموع ، يُقترح إنشاء 36 وظيفة جديدة: 28 وظيفة في إطار الميزانية العادية، ووظيفتان في إطار الميزانية الأمنية المشتركة التمويل لفيينا و 6 وظائف في إطار ميزانية المحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    Those three objectives should be given balanced treatment in the allocation of resources under the budget. UN وينبغي أن تعامل هذه اﻷهداف الثلاثة بصورة متوازنة عند تخصيص الموارد في إطار الميزانية.
    The resources allocated to Nairobi under the budget should therefore be commensurate with its role as a United Nations centre. UN ولذلك ينبغي أن تكون الموارد المخصصة لنيروبي في إطار الميزانية متسقة مع دورها بوصفها مركزا من مراكز اﻷمم المتحدة.
    It did provide assistance in Russia, but this was not financed under the budget for development aid. UN ولكنها توفر بالفعل مساعدة لروسيا وإن كانت هذه المساعدة لا تموﱠل في إطار الميزانية المخصصة للمعونة الانمائية.
    Estimated budgetary reimbursements to accounts drawn upon to finance expenditure under the budget or supplementary authorizations are reported in the period of reimbursement. UN أما المبالغ المقدرة التي تسترد من الميزانية لصالح الحسابات التي سحب منها لتمويل إنفاق في إطار الميزانية أو اﻷذونات التكميلية، فتدرج تحت فترة الاسترداد.
    under the budget for the current biennium, the General Assembly had allocated resources for all United Nations meetings in Geneva on the understanding that the meetings would be held at the Palais des Nations. UN وإن الجمعية العامة رصدت في إطار الميزانية لفترة السنتين الجارية، موارد لجميع اجتماعات اﻷمم المتحدة في جنيف على أساس أن الاجتماعات ستعقد في قصر اﻷمم.
    Estimated budgetary reimbursements to accounts drawn upon to finance expenditure under the budget or supplementary authorizations are reported in the period of reimbursement. UN أما المبالغ المقدرة التي تسترد من الميزانية لصالح الحسابات التي سحب منها لتمويل إنفاق في إطار الميزانية أو اﻷذونات التكميلية، فتدرج تحت فترة الاسترداد.
    The net savings from these posts is being used to finance the establishment of one P-5 post under the budget for the joint venture. UN ويستخدم صافي المدخرات من هاتين الوظيفتين لتمويل انشاء وظيفة من الرتبة ف - ٥ في اطار ميزانية المشروع المشترك.
    However, if other delegations felt that it was needed again on a temporary basis, the funds should be provided under the budget section on technical cooperation, which was intended to fund temporary activities of that nature. UN غير أنه إذا ما شعرت الوفود الأخرى بوجود حاجة إلى هذا الدعم ثانية على أساس مؤقت، فإن الأموال اللازمة يجب أن توفر تحت باب الميزانية المخصص للتعاون الفني، والذي يهدف إلى تمويل الأنشطة المؤقتة من هذا النوع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد