ويكيبيديا

    "under the chairmanship" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • برئاسة
        
    • تحت رئاسة
        
    • يرأسه
        
    • وبرئاسة
        
    • الذي ترأسه
        
    • يرأسها
        
    • تحت قيادة
        
    • ترأسها
        
    • في رئاستها
        
    • الذي يترأسه
        
    • والذي ترأسه
        
    The Commission of Eminent Persons, under the chairmanship of former Mexican President Ernesto Zedillo, included 18 senior international figures. UN واللجنة المشكلة من شخصيات بارزة برئاسة الرئيس الأسبق للمكسيك إرنيستو سيديو تضم 18 شخصية دولية رفيعة المستوى.
    It is composed of the executive heads of all United Nations system organizations and meets twice a year under the chairmanship of the Secretary-General. UN وهو يتألف من الرؤساء التنفيذيين لجميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة ويجتمع مرتين في السنة برئاسة الأمين العام.
    The National Command Authority met on 14 December 2010 under the chairmanship of Prime Minister Syed Yousaf Raza Gillani. UN انعقد اجتماع هيئة القيادة الوطنية في 14 كانون الأول/ديسمبر 2010، برئاسة رئيس الوزراء سيد يوسف رضا جيلاني.
    :: The International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism was adopted by the General Assembly's Sixth Committee under the chairmanship of Morocco. UN :: اعتمدت اللجنة السادسة التابعة للجمعية العامة، برئاسة المغرب، الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي.
    The Law has established a Steering Committee under the chairmanship of the Prime Minister UN تشكيل اللجنة التوجيهية برئاسة رئيس الوزراء.
    Regular meetings of the Technical Committee are held once a month under the chairmanship of the Minister for Human Rights. UN وتعقد اللجنةُ الفنيةُ اجتماعاتها برئاسة وزيرة حقوق الإنسان مرةً كلَّ شهر بصورة منتظمة.
    The Board holds regular meetings every quarter under the chairmanship of the Minister for Human Rights. UN وتعقد الهيئةُ اجتماعاتها برئاسة وزيرة حقوق الإنسان بصفة دورية مرةً كلَّ ثلاثة أشهر.
    27. Following the plenary part of the session, the Subcommission met under the chairmanship of Mr. Carrera, Vice-Chairman, on 8 September 2009. UN 27 - اجتمعت اللجنة الفرعية برئاسة السيد كاريرا، نائب الرئيس، في 8 أيلول/ سبتمبر 2009، عقب انعقاد الجلسة العامة للدورة.
    The inaugural CoDA Advisory Board Meeting started immediately following the launching ceremony under the chairmanship of President Mogae. UN بدأ اجتماع الهيئة الاستشارية للتحالف مباشرة في أعقاب حفل الافتتاح برئاسة الرئيس موغايي.
    The Summit was held under the chairmanship of His Excellency, Blaise Campaoré, President of Burkina Faso and current Chairman of ECOWAS. UN وقد عُقد مؤتمر القمة برئاسة فخامة الرئيس بليس كامباوري، رئيس بوركينا فاسو والرئيس الحالي للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.
    under the chairmanship of the Department, the Global Migration Group undertook some initiatives with a view to contributing to the second meeting of the Global Forum on Migration and Development. UN واتخذ الفريق، برئاسة الإدارة، بعض المبادرات الرامية إلى الإسهام في الاجتماع الثاني للمنتدى.
    It is composed of the executive heads of all United Nations system organizations and meets twice a year under the chairmanship of the Secretary-General. UN وهو يتألف من الرؤساء التنفيذيين لجميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة ويجتمع مرتين في السنة برئاسة الأمين العام.
    The first series was held under the chairmanship of the Deputy Secretary-General in 1999. UN وعقدت سلسلة الاجتماعات الأولى برئاسة نائبة الأمين العام في عام 1999.
    The renewed dialogue with the administering Powers begun under the chairmanship of Peter Donigi should continue and intensify. UN وينبغي مواصلة وتكثيف الحوار المستأنف الذي شُرع فيه مع الدول القائمة بالإدارة برئاسة بيتر دونيغي.
    Some members of these associations are actively involved in the World Bank chief executive officers' (CEOs' ) ad hoc Forum on forests, organized under the chairmanship of the President of the World Bank. UN ويشارك بعض أعضاء هذه الرابطات مشاركة إيجابية في المنتدى المخصص لموضوع الغابات، الذي نظم برئاسة مدير البنك الدولي.
    This Committee was established under the chairmanship of the First Lady of the nation, Her Excellency Mrs. Constancia Mangue de Obiang. UN وقد أنشئت هذه اللجنة برئاسة السيدة الأولى في الدولة، فخامة السيدة كونستانسيا مانغوي دي أوبيانغ.
    In a series of informal consultations under the chairmanship of the Rapporteur, the following draft decisions and conclusions have been discussed; UN وضمن سلسلة من المشاورات غير الرسمية التي أجريت برئاسة المقرر، نوقشت مشاريع القرارات والاستنتاجات التالي ذكرها.
    A sub-group was again formed, under the chairmanship of Mr. Harald Brekke, which prepared a curriculum module for the course. UN وأنشئ مرة أخرى فريق فرعي برئاسة السيد هارالد بريك، وأعد نموذج لمنهج دراسي للدورة.
    It was agreed that the next tripartite meeting would be held at Strasbourg, under the chairmanship of the Council of Europe. UN واتفق على عقد الاجتماع الثلاثي القادم في سترازبرغ، برئاسة مجلس أوروبا.
    The special envoys have met twice under the chairmanship of the United Nations during the reporting period. UN والتقى المبعوثان الخاصان مرتين تحت رئاسة الأمم المتحدة أثناء فترة التقرير.
    The Central Supervisory Board constituted under the chairmanship of the Minister for Health and Family Welfare has been empowered for monitoring the implementation of the Act. UN ومنح المجلس المركزي للإشراف الذي يرأسه وزير الصحة ورعاية الأسرة سلطة رصد تنفيذ هذا القانون.
    For practical reasons, the elections are held in the General Assembly Hall under the chairmanship of the President of the Assembly. UN ولأسباب عملية، تجرى الانتخابات في قاعة الجمعية العامة وبرئاسة رئيس الجمعية.
    The Working Group, currently under the chairmanship of Portugal, has continued to actively address these matters with a view to further enhancing transparency, inclusiveness and efficiency in the work of the Council as well as its interaction with the general membership. UN وواصل الفريق العامل، الذي ترأسه حاليا البرتغال، معالجة هذه الأمور بشكل نشيط بغية مواصلة تعزيز الشفافية، والشمول والكفاءة في عمل المجلس، وكذلك تفاعله مع الدول الأعضاء عامة.
    The draft document, which was further developed during the current session, was then submitted to the Editorial Committee, under the chairmanship of Galo Carrera. UN وبعدئذ، قدم مشروع الوثيقة الذي استمر إعداده أثناء الدورة الحالية إلى لجنة التحرير التي يرأسها غالو كاريرا.
    Several meetings of the Security Cluster have been held to coordinate all stakeholders in the area of security sector reform under the chairmanship of the Government of Burundi and the Netherlands. UN وعُقدت اجتماعات عدة للمجموعة المعنية بالأمن للتنسيق بين جميع الأطراف المعنية في مجال إصلاح قطاع الأمن تحت قيادة حكومة بوروندي وهولندا.
    The Steering Committee reports to the Management Committee, which is under the chairmanship of the Deputy Secretary-General. UN وتتبع اللجنة التوجيهية لجنة الإدارة التي ترأسها نائبة الأمين العام.
    Cluster coordinators and members, together with international and African partners, hold annual consultation meetings at ECA in Addis Ababa under the chairmanship of the Deputy Secretary-General and co-chaired by the AU, providing a forum for discussion and for reviewing activities pertaining to the RCM and its clusters. UN ويعقد منسقو وأعضاء المجموعات مع الشركاء الدوليين والأفريقيين اجتماعات تشاور سنوية في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا برئاسة نائب الأمين العام ويشترك الاتحاد الأفريقي في رئاستها بتوفير محفل للمناقشات وباستعراض الأنشطة ذات الصلة بآلية التنسيق الإقليمية والمجموعات التابعة لها.
    We believe that this group, under the chairmanship of Assembly President Jean Ping, will engage in constructive discussions to reach consensus on a set of recommendations. UN ونعتقد أن هذا الفريق الذي يترأسه السيد جان بينغ، رئيس الجمعية العامة، سوف ينخرط في مناقشات بناءة للوصول إلى توافق في الآراء بشأن مجموعة من التوصيات.
    In that connection, the Ad Hoc Working Group enhanced its working relationship and coordination with the Economic and Social Council Advisory Group on Guinea-Bissau, under the chairmanship of South Africa. UN وفي هذا الصدد، عزز الفريق العامل المخصص علاقة العمل والتنسيق مع الفريق الاستشاري المعني بغينيا - بيساو التابع للمجلس الاقتصادي والاجتماعي والذي ترأسه جنوب أفريقيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد