Small island States run the risk of disappearing under Water. | UN | والدول الجزرية الصغيرة تتعرض لخطر الاندثار تحت سطح الماء. |
AMENDMENT OF THE TREATY BANNING NUCLEAR WEAPON TESTS IN THE ATMOSPHERE, IN OUTER SPACE AND under Water | UN | تعديـل معاهـدة حظـر تجارب اﻷسلحة النووية في الجـو وفي الفضاء الخارجي و تحت سطح الماء |
AMENDMENT OF THE TREATY BANNING NUCLEAR WEAPON TESTS IN THE ATMOSPHERE, IN OUTER SPACE AND under Water | UN | تعديـل معاهـدة حظـر تجارب اﻷسلحة النووية في الجو وفي الفضاء الخارجي و تحت سطح الماء |
This proved that the propelling body had long been under Water, not for one to two months. | UN | وأثبت ذلك أن الجسم الدافع بقي تحت الماء لفترة طويلة، وليس لفترة شهر أو شهرين. |
I saw Arthur lying under Water, drowning, and there was a woman standing over him, watching him die. | Open Subtitles | لقد رأيت آرثر تحت الماء , و هو يغرق, و كانت هناك امرأة واقفة تنظر إليه. |
Treaty - Banning nuclear weapon tests in the atmosphere, in outer space and under Water | UN | معاهدة حظر تجارب الأسلحة النووية في الجو وفي الفضاء الخارجي وتحت سطح الماء |
Article 67 is thus applied to the banning of the employment of women for particularly hard physical jobs, labour underground or under Water. | UN | وبالتالي، تطبق المادة 67 على حظر توظيف المرأة في الأعمال الصعبة بدنيا بصفة خاصة، أو للعمل تحت الأرض أو تحت سطح الماء. |
:: Treaty Banning Nuclear Weapon Tests in the Atmosphere, in Outer Space and under Water | UN | :: معاهدة حظر تجارب الأسلحة النووية في الجو وفي الفضاء الخارجي وتحت سطح الماء |
Treaty Banning Nuclear Weapon Tests in the Atmosphere, in Outer Space and under Water | UN | معاهدة حظر تجارب الأسلحة النووية في الجو وفي الفضاء الخارجي وتحت سطح الماء |
Item 65. Amendments of the Treaty Banning Nuclear Weapon Tests in the Atmosphere, in Outer Space and under Water | UN | البند ٦٥ - تعديـــل معاهـــدة حظر تجارب اﻷسلحة النووية في الجو وفي الفضاء الخارجي وتحت سطح الماء |
Amendment of the Treaty Banning Nuclear Weapon Tests in the Atmosphere, in Outer Space and under Water | UN | تعديـل معاهــدة حظر تجارب اﻷسلحة النووية في الجو وفي الفضاء الخارجي وتحت سطح الماء |
Agenda item 65. Amendments of the Treaty Banning Nuclear Weapon Tests in the Atmosphere, in Outer Space and under Water | UN | البند ٦٥ من جدول اﻷعمال: تعديل معاهدة حظر تجارب اﻷسلحة النووية في الجو وفي الفضاء الخارجي وتحت سطح الماء |
50/64. Amendment of the Treaty Banning Nuclear Weapon Tests in the Atmosphere, in Outer Space and under Water | UN | ٥٠/٦٤ - تعديل معاهدة حظر تجارب اﻷسلحة النووية في الجو وفي الفضاء الخارجي وتحت سطح الماء |
Since 1946, there have been over 2,000 nuclear tests carried out in the atmosphere, under Water or underground. | UN | ومنذ عام ٦٤٩١، أجريت أكثر من ٠٠٠ ٢ تجربة نووية في الجو وتحت سطح الماء وتحت سطح اﻷرض. |
II and we'd play Hold your breath under Water' | Open Subtitles | وكنا نلعب لعبة المحافظة على النَفَس تحت الماء. |
Now their houses are either under Water or upside down. | Open Subtitles | الان منازلهم اما تحت الماء او رأسا على عقب. |
At least 160,000 square kilometres of land are under Water -- an area larger than more than half the countries of the world. | UN | فقد أضحى ما لا يقل عن 000 160 كيلومتر من الأرض تحت الماء - وهي مساحة أكبر من نصف بلدان العالم. |
They are also said to have applied electric shocks in the mouth while his head was being held under Water. | UN | وقيل أيضاً إنهم وجهوا صدمات كهربائية إلى فمه بينما كان رأسه ممسوكاً تحت الماء. |
He was allegedly held under Water for a few minutes and then brought up again and asked more questions. | UN | وقيل إنه أُبقي تحت الماء لعدة دقائق ثم أُخرج لاستجوابه مرة أخرى. |
Sound travels 4.3 times faster under Water. | Open Subtitles | السفرات الصحيحة 4.3 مرة أسرع تحت الماءِ. |
Beer, sun and naked hunnies making out under Water! | Open Subtitles | هُناك جعة , شمس وفتيات عاريات . يسبحنْ تحت المياه |
Entries are already under Water. | Open Subtitles | باتت الفجوات أسفل الماء فعلاً |
1. Treaty Banning Nuclear Weapon Tests in the Atmosphere, in Outer Space and under Water -- Act No. 16 of 1965 -- date of accession: 30 March 1965 | UN | 1 - معاهدة حظر التجارب النووية في الجو والفضاء الخارجي وتحت الماء قانون رقم 16 لسنة 1965 تاريخ الانضمام30/3/1965م. |
Today, as three more districts have come under Water, the figure is no longer 20 million: it ought to be closer to 22 million. | UN | واليوم، حيث غمرت المياه ثلاث مقاطعات أخرى، فالرقم لم يعد 20 مليون شخصا: ولا بد أن يكون أقرب إلى 22 مليون نسمة. |