Not to understand that would take us back five decades. | UN | وعدم تفهم ذلك سيرجع بنا إلى الوراء خمسة عقود. |
Why you went with those guys, I don't understand that. | Open Subtitles | لماذا ذهبت مع هؤلاء الرجال أنا لا أفهم ذلك |
We understand that for some extremely specialized posts, exceptions are required. | UN | ونحن نفهم أن بعض الوظائف المتخصصة للغاية تقتضي وجود استثناءات. |
It's a question of social class. You understand that, don't you? | Open Subtitles | هذا سؤال يخص الطبقات الاجتماعية انت تفهم هذا اليس كذلك؟ |
All parties involved in the dispute had to understand that any solution opposing Moroccan interests would be doomed to fail. | UN | وعلى جميع الأطراف الضالعة في النزاع أن تفهم أن أي حل يتعارض مع المصالح المغربية سيكون مصيره الفشل. |
We understand that the current strategic framework of each country-specific configuration has been carefully developed to that end. | UN | ونحن ندرك أن الإطار الاستراتيجي الحالي لكل تشكيل قطري محدد، جرى تطويره بعناية لبلوغ تلك الغاية. |
And I understand that you have written your own vows, which is great, because that gives me less to do. | Open Subtitles | وأنا أفهم أن كنت قد كتبت الوعود الخاصة بك، وهو أمر عظيم، لأن أن يعطيني أقل للقيام به. |
I know that it's not customary to speak between movements, but please understand that, as a conductor, | Open Subtitles | وأنا أعلم أنه ليس العرفي في الكلام بين الحركات, ولكن يرجى فهم ذلك, كما موصل, |
If you don't understand that on your own, you never will. | Open Subtitles | إذا لم تفهم ذلك لوحدك، لن تفهم ذلك أبداً .. |
Look, if you don't understand that, then maybe you should go. | Open Subtitles | انظر، إذا كنت لا تفهم ذلك إذاَ.. ربما عليك الرحيل |
It was the only way. You must understand that! | Open Subtitles | هذه كانت الطريقة الوحيدة يجب أن تفهم ذلك |
I understand that, Colonel, but there is simply no place for me to put all of them, | Open Subtitles | أفهم ذلك أيّها العقيد لكن ببساطة لا يوجد هناك مكان لوضعهم كلّهم ماذا أفعل ؟ |
And they're spotless white sheets. I don't really understand that. | Open Subtitles | وهى بدون بقعة واحدة وأنا حقاً لا أفهم ذلك |
We understand that differences of opinion do not upset good relations. | UN | فنحن نفهم أن الاختلاف في الرأي لا يُفسِد للود قضية. |
To achieve a final status agreement, we must understand that the primary practical obstacle is the friction between the two nations. | UN | وحتى نحقق اتفاق الوضع النهائي يجب علينا أن نفهم أن العقبة العملية الأساسية تتمثل في الاحتكاك والتصادم بين الأمتين. |
You always had a little trouble trying to understand that. | Open Subtitles | كان عندك دائماً مشكلة صغيرة لتحاول أن تفهم هذا |
She chose your mom as a way of coming back but I guess you wouldn't understand that. | Open Subtitles | هي اختارت امك طريقاً للعودة لكن انا اجزم انك لن تفهم هذا لكن هذا حقيقي |
They, too, must understand that it is not poverty that breeds terror but terror that breeds poverty. | UN | وعليها أيضا أن تفهم أن الفقر لا يولد الإرهاب، بل الإرهاب هو الذي يولد الفقر. |
While we understand that it is perhaps a temporary setback, it is still of concern to my delegation. | UN | ومع أننا ندرك أن هذا قد يكون نكسة مؤقتة، فإنه ما زال يشكل مصدر قلق لوفدي. |
I understand that there are many people on the surface too. | Open Subtitles | أنا أفهم أن هُناك الكثير من الناس على السطح أيضاً. |
You can read Latin, but you can't understand that? | Open Subtitles | يمكنكي قراءة اللاتينية و لكنك لا تتمكنين من فهم ذلك |
I used to be somebody. Haley, do you understand that? | Open Subtitles | كنت شخصاً مهماً يا هايلي هل تفهمين هذا ؟ |
My family is off-limits to you, do you understand that? | Open Subtitles | عائلتى خارج هذا الامر بالنسبه لكى,هل تفهمين ذلك? |
It's a flat tire, but I don't understand. That's impossible. | Open Subtitles | إنه ثقب بالإطار ، لكنني لا أفهم هذا مستحيل |
So you can understand that César was one of us. | Open Subtitles | حتى تتمكني من فهم أن سيزار كان واحداً منا |
Yeah, I understand that. But just remember this isn't aboutyou. | Open Subtitles | نعم أتفهم هذا ولكن تذكري أن الأمر لايدور حولكِ |
I hope you understand that this means a lot of rethinking. | Open Subtitles | أرجو أن تدرك أن هذا يعني العديد من الأفكار الثانية. |
I think it'd be better to sleep, instead of trying to understand that. | Open Subtitles | اعتقد انه من الافضل النوم من ان تحاولى فهم هذا |