(a) Regarding activities undertaken under Article 11 of the Convention, | UN | )أ( فيما يتعلق باﻷنشطة المضطلع بها بموجب المادة ١١ من الاتفاقية، |
(a) Regarding activities undertaken under Article 11: | UN | )أ( فيما يتعلق باﻷنشطة المضطلع بها بموجب المادة ١١، |
(a) Regarding activities undertaken under Article 11 of the Convention, | UN | )أ( فيما يتعلق باﻷنشطة المضطلع بها بموجب المادة ١١ من الاتفاقية، |
17. The Committee reiterates its recommendations made to the State party in relation to its inquiry undertaken under Article 8 of the Optional Protocol (CEDAW/C/2005/OP.8/MEXICO) and urges the State party to strengthen efforts to implement them fully. | UN | 17 - واللجنة تعيد تأكيد توصياتها الموجهة إلى الدولة الطرف فيما يتصل بالتحقيق الذي فتحته بموجب المادة 8 من البروتوكول الاختياري (CEDAW/2005/OP.8/MEXICO)، وتحث الدولة الطرف على أن تعزز جهودها للمضي فيه حتى النهاية. |
11 ter. [For the second commitment period, additions to [and subtractions from] the assigned amount of a Party resulting from forest management under Article 3, paragraph 4, and from forest management project activities undertaken under Article 6 shall not exceed the quantitative limitation inscribed in the appendix, times [x].] | UN | 11 مكرراً ثانياً - [فيما يخص فترة الالتزام الثانية، لا تزيد الكميات المضافة إلى الكمية المخصصة لطرف من الأطراف [والكميات المطروحة منها]، الناتجة عن إدارة الغابات المشمولة بالفقرة 4 من المادة 3، وعن أنشطة مشاريع إدارة الغابات المُضطلع بها بموجب المادة 6، عن الحد الكمي المسجَّل في التذييل مضروباً في [X] أمثال.] |
In that regard, it suggests to the State party to take into account the recommendations made by the Committee in relation to its inquiry undertaken under Article 8 of the Optional Protocol regarding the abduction, rape and murder of women in the Ciudad Juarez area of Chihuahua, Mexico (CEDAW/C/2005/OP.8/MEXICO). | UN | وتقترح اللجنة على الدولة الطرف في هذا الصدد، أن تأخذ في اعتبارها التوصيات الصادرة عن اللجنة فيما يتعلق بالتحقيق الذي أجرته بموجب المادة 8 من البروتوكول الاختياري بشأن اختطاف واغتصاب وقتل النساء في منطقة سويداد خواريز بولاية تشيواوا بالمكسيك (CEDAW/C/2005/OP.8/MEXICO). |
12. For the second commitment period, the total of additions to a Party's assigned amount resulting from forest management under Article 3, paragraph 4, and from forest management project activities undertaken under Article 6 shall not exceed [X] per cent of the base year emissions of that Party, times [Y]. | UN | 12- فيما يخص فترة الالتزام الثانية، لا يتجاوز مجموع الكميات المضافة إلى الكمية المسندة لطرف من الأطراف والناتجة عن إدارة الغابات بموجب الفقرة 4 من المادة 3 وعن أنشطة مشاريع إدارة الغابات المضطلع بها بموجب المادة 6 نسبة [X] في المائة من انبعاثات سنة الأساس لذلك الطرف مضروبة في [Y]. |
For the second commitment period [only], additions to and subtractions from the assigned amount of a Party resulting from forest management under Article 3, paragraph 4, [after the application of paragraph 10 above] and resulting from forest management project activities undertaken under Article 6, shall: | UN | 11- وفيما يخص فترة الالتزام الثانية [وحدها]، ينبغي فيما يتعلق بالكميات المضافة إلى - والكميات المطروحة من - الكمية المسندة إلى طرف من الأطراف() الناجمة عن إدارة الأحراج بموجب الفقرة 4 من المادة 3، [بعد تطبيق الفقرة 10 أعلاه] والناجمة عن أنشطة مشاريع إدارة الأحراج المضطلع بها بموجب المادة 6: |
15. For the second commitment period, the total of additions to a Party's assigned amount resulting from forest management under Article 3, paragraph 4, and from forest management project activities undertaken under Article 6 shall not exceed [X] per cent of base year emissions of that Party, times [Y = length CP].] | UN | 15- فيما يخص فترة الالتزام الثانية، لا يتجاوز مجموع الكميات المضافة إلى الكمية المسندة لطرف من الأطراف، والناتجة عن إدارة الغابات المشمولة بالفقرة 4 من المادة 3 وعن أنشطة مشاريع إدارة الغابات المضطلع بها بموجب المادة 6، [X] في المائة من انبعاثات سنة الأساس المتعلقة بذلك الطرف، مضروبة في [Y= مدة الالتزام].] |
15. For the second commitment period, additions to and subtractions from a Party's assigned amount resulting from forest management under Article 3, paragraph 4, and from forest management project activities undertaken under Article 6 shall not exceed the value inscribed in the appendix to the annex to decision 16/CMP.1, times [Y = length CP].] | UN | 15- فيما يخص فترة الالتزام الثانية، لا تفوق الكميات المضافة إلى الكمية المسندة لطرف من الأطراف والكميات المطروحة منها، الناتجة عن إدارة الغابات المشمولة بالفقرة 4 من المادة 3، وعن أنشطة مشاريع إدارة الغابات المضطلع بها بموجب المادة 6، القيمة المقيدة في تذييل مرفق المقرر 16/م أإ-1، الوارد مضروبة في [Y= طول مدة الالتزام].] |
11. For the second commitment period [only], additions to and subtractions from the assigned amount of a Party6 resulting from forest management under Article 3, paragraph 4, [after the application of paragraph 10 above] and resulting from forest management project activities undertaken under Article 6, shall be subject to the application of a [X per cent] discount factor [as inscribed in the appendix below].] | UN | 11- فيما يخص فترة الالتزام الثانية [وحدها]، تخضع الكميات المضافة إلى الكمية المخصصة لطرف من الأطراف() والكميات المطروحة منها الناتجة عن إدارة الغابات بموجب الفقرة 4 من المادة 3، [بعد تطبيق الفقرة 10 أعلاه،] وعن أنشطة مشاريع إدارة الغابات المضطلع بها بموجب المادة 6، لتطبيق معامل خصم مقداره [x في المائة] [حسبما ورد وصفه في التذييل الوارد أدناه].] |
11. For the second commitment period [only], additions to and subtractions from the assigned amount of a Party6 resulting from forest management under Article 3, paragraph 4, [after the application of paragraph 10 above] and resulting from forest management project activities undertaken under Article 6, shall be subject to the application of a [X per cent] discount factor [as inscribed in the appendix below].] | UN | 11- فيما يخص فترة الالتزام الثانية [وحدها]، تخضع الكميات المضافة إلى الكمية المخصصة لطرف من الأطراف() والكميات المطروحة منها الناتجة عن إدارة الغابات بموجب الفقرة 4 من المادة 3، [بعد تطبيق الفقرة 10 أعلاه،] وعن أنشطة مشاريع إدارة الغابات المضطلع بها بموجب المادة 6، لتطبيق معامل خصم مقداره [x في المائة] [حسبما ورد وصفه في التذييل الوارد أدناه].] |
For the second commitment period [only], additions to and subtractions from the assigned amount of a Party3resulting from forest management under Article 3, paragraph 4, [after the application of paragraph 10 above] and resulting from forest management project activities undertaken under Article 6 shall not exceed the value inscribed in the appendix[4]6below, times [five][x].] | UN | 11- فيما يخص فترة الالتزام الثانية [وحدها]، يجب ألا تزيد الكميات المضافة إلى الكمية المسندة إلى طرف من الأطراف() الناتجة عن إدارة الأحراج بموجب الفقرة 4 من المادة 3 والكميات المطروحة منها، [بعد تطبيق الفقرة 10 أعلاه] والناتجة عن أنشطة مشاريع إدارة الأحراج المضطلع بها بموجب المادة 6، عن القيمة المسجلة في التذييل[] الوارد أدناه مضروبة في [خمسة] [x] أمثال.] |
11. For the second commitment period [only], additions to and subtractions from the assigned amount of a Party55resulting from forest management under Article 3, paragraph 4, [after the application of paragraph 10 above] and resulting from forest management project activities undertaken under Article 6, shall be subject to the application of a [X per cent] discount factor [as inscribed in the appendix below].] | UN | 11- فيما يخص فترة الالتزام الثانية [وحدها]، يجب أن تخضع الكميات المضافة إلى الكمية المسندة إلى طرف من الأطراف() والكميات المطروحة منها نتيجة لإدارة الأحراج بموجب الفقرة 4 من المادة 3، [بعد تطبيق الفقرة 10 أعلاه] ونتيجة لأنشطة مشاريع إدارة الأحراج المضطلع بها بموجب المادة 6، لتطبيق عامل خصم مقداره [x في المائة] [حسبما ورد وصفه في التذييل الوارد أدناه].] |
For the second commitment period [only], additions to and subtractions from the assigned amount of a Party3resulting from forest management under Article 3, paragraph 4, [after the application of paragraph 10 above] and resulting from forest management project activities undertaken under Article 6 shall not exceed the value inscribed in the appendix[4]6below, times [five][x].] | UN | 11- فيما يخص فترة الالتزام الثانية [وحدها]، يجب ألا تزيد الكميات المضافة إلى الكمية المسندة إلى طرف من الأطراف() الناتجة عن إدارة الأحراج بموجب الفقرة 4 من المادة 3 والكميات المطروحة منها، [بعد تطبيق الفقرة 10 أعلاه] والناتجة عن أنشطة مشاريع إدارة الأحراج المضطلع بها بموجب المادة 6، عن القيمة المسجلة في التذييل[] الوارد أدناه مضروبة في [خمسة] [x] أمثال.] |
11. For the second commitment period [only], additions to and subtractions from the assigned amount of a Party55resulting from forest management under Article 3, paragraph 4, [after the application of paragraph 10 above] and resulting from forest management project activities undertaken under Article 6, shall be subject to the application of a [X per cent] discount factor [as inscribed in the appendix below].] | UN | 11- فيما يخص فترة الالتزام الثانية [وحدها]، يجب أن تخضع الكميات المضافة إلى الكمية المسندة إلى طرف من الأطراف() والكميات المطروحة منها نتيجة لإدارة الأحراج بموجب الفقرة 4 من المادة 3، [بعد تطبيق الفقرة 10 أعلاه] ونتيجة لأنشطة مشاريع إدارة الأحراج المضطلع بها بموجب المادة 6، لتطبيق عامل خصم مقداره [x في المائة] [حسبما ورد وصفه في التذييل الوارد أدناه].] |
For the second commitment period [only], additions to and subtractions from the assigned amount of a Party4 resulting from forest management under Article 3, paragraph 4, [after the application of paragraph 10 above] and resulting from forest management project activities undertaken under Article 6 shall not exceed the value inscribed in the appendix[5] below, times [five][x].] | UN | 10- فيما يخص فترة الالتزام الثانية [وحدها]، لا تزيد الكميات المضافة إلى الكمية المخصصة لطرف من الأطراف() الناتجة عن إدارة الغابات المشمولة بالفقرة 4 من المادة 3 والكميات المطروحة منها، [بعد تطبيق الفقرة 10 أعلاه،] وعن أنشطة مشاريع إدارة الغابات المضطلع بها بموجب المادة 6، عن القيمة المسجلة في التذييل[()] الوارد أدناه مضروبة في [خمسة] [x] أمثال.] |
11. For the second commitment period [only], additions to and subtractions from the assigned amount of a Party4 resulting from forest management under Article 3, paragraph 4, [after the application of paragraph 10 above] and resulting from forest management project activities undertaken under Article 6 shall not exceed the value inscribed in the appendix[5] below, times [five][x].] | UN | 11- فيما يخص فترة الالتزام الثانية [وحدها]، لا تزيد الكميات المضافة إلى الكمية المخصصة لطرف من الأطراف() والكميات المطروحة منها، الناتجة عن إدارة الغابات المشمولة بالفقرة 4 من المادة 3، [بعد تطبيق الفقرة 10 أعلاه،] وعن أنشطة مشاريع إدارة الغابات المضطلع بها بموجب المادة 6، عن القيمة المسجلة في التذييل[()] الوارد أدناه مضروبة في [خمسة] [x] أمثال.] |
11. For the second commitment period, additions to and subtractions from the assigned amount of a Party resulting from forest management under Article 3, paragraph 4, and from forest management project activities undertaken under Article 6 shall not exceed the value inscribed in the appendix[10], times [x].] | UN | 11- فيما يخص فترة الالتزام الثانية، لا تزيد الكميات المضافة إلى الكمية المخصصة لطرف من الأطراف والكميات المطروحة منها، الناتجة عن إدارة الغابات المشمولة بالفقرة 4 من المادة 3، وعن أنشطة مشاريع إدارة الغابات المضطلع بها بموجب المادة 6، عن القيمة المسجلة في التذييل[()] الوارد أدناه مضروبة في [X] أمثال.] |
17. The Committee reiterates its recommendations made to the State party in relation to its inquiry undertaken under Article 8 of the Optional Protocol (CEDAW/C/2005/OP.8/MEXICO) and urges the State party to strengthen efforts to implement them fully. | UN | 17- واللجنة تعيد تأكيد توصياتها الموجهة إلى الدولة الطرف فيما يتصل بالتحقيق الذي فتحته بموجب المادة 8 من البروتوكول الاختياري (CEDAW/2005/OP.8/MEXICO)، وتحث الدولة الطرف على أن تعزز جهودها للمضي فيه حتى النهاية. |
598. The Committee reiterates its recommendations made to the State party in relation to its inquiry undertaken under Article 8 of the Optional Protocol (CEDAW/C/2005/OP.8/MEXICO) and urges the State party to strengthen efforts to implement them fully. | UN | 598- واللجنة تعيد تأكيد توصياتها الموجهة إلى الدولة الطرف فيما يتصل بالتحقيق الذي فتحته بموجب المادة 8 من البروتوكول الاختياري (CEDAW/2005/OP.8/MEXICO)، وتحث الدولة الطرف على أن تعزز جهودها للمضي فيه حتى النهاية. |
11 ter. [For the second commitment period, additions to [and subtractions from] the assigned amount of a Party resulting from forest management under Article 3, paragraph 4, and from forest management project activities undertaken under Article 6 shall not exceed the quantitative limitation inscribed in the appendix, times [x].] | UN | 11 مكرراً ثانياً - [فيما يخص فترة الالتزام الثانية، لا تزيد الكميات المضافة إلى الكمية المخصصة لطرف من الأطراف [والكميات المطروحة منها]، الناتجة عن إدارة الغابات المشمولة بالفقرة 4 من المادة 3، وعن أنشطة مشاريع إدارة الغابات المُضطلع بها بموجب المادة 6، عن الحد الكمي المسجَّل في التذييل مضروباً في [X] أمثال.] |
In that regard, it suggests to the State party to take into account the recommendations made by the Committee in relation to its inquiry undertaken under Article 8 of the Optional Protocol regarding the abduction, rape and murder of women in the Ciudad Juarez area of Chihuahua, Mexico (CEDAW/C/2005/OP.8/MEXICO). | UN | وتقترح اللجنة على الدولة الطرف في هذا الصدد، أن تأخذ في اعتبارها التوصيات الصادرة عن اللجنة فيما يتعلق بالتحقيق الذي أجرته بموجب المادة 8 من البروتوكول الاختياري بشأن اختطاف واغتصاب وقتل النساء في منطقة سويداد خواريز بولاية تشيواوا بالمكسيك (CEDAW/C/2005/OP.8/MEXICO). |