"undertaken under article" - Traduction Anglais en Arabe

    • المضطلع بها بموجب المادة
        
    • فتحته بموجب المادة
        
    • المُضطلع بها بموجب المادة
        
    • أجرته بموجب المادة
        
    (a) Regarding activities undertaken under Article 11 of the Convention, UN )أ( فيما يتعلق باﻷنشطة المضطلع بها بموجب المادة ١١ من الاتفاقية،
    (a) Regarding activities undertaken under Article 11: UN )أ( فيما يتعلق باﻷنشطة المضطلع بها بموجب المادة ١١،
    (a) Regarding activities undertaken under Article 11 of the Convention, UN )أ( فيما يتعلق باﻷنشطة المضطلع بها بموجب المادة ١١ من الاتفاقية،
    17. The Committee reiterates its recommendations made to the State party in relation to its inquiry undertaken under Article 8 of the Optional Protocol (CEDAW/C/2005/OP.8/MEXICO) and urges the State party to strengthen efforts to implement them fully. UN 17 - واللجنة تعيد تأكيد توصياتها الموجهة إلى الدولة الطرف فيما يتصل بالتحقيق الذي فتحته بموجب المادة 8 من البروتوكول الاختياري (CEDAW/2005/OP.8/MEXICO)، وتحث الدولة الطرف على أن تعزز جهودها للمضي فيه حتى النهاية.
    11 ter. [For the second commitment period, additions to [and subtractions from] the assigned amount of a Party resulting from forest management under Article 3, paragraph 4, and from forest management project activities undertaken under Article 6 shall not exceed the quantitative limitation inscribed in the appendix, times [x].] UN 11 مكرراً ثانياً - [فيما يخص فترة الالتزام الثانية، لا تزيد الكميات المضافة إلى الكمية المخصصة لطرف من الأطراف [والكميات المطروحة منها]، الناتجة عن إدارة الغابات المشمولة بالفقرة 4 من المادة 3، وعن أنشطة مشاريع إدارة الغابات المُضطلع بها بموجب المادة 6، عن الحد الكمي المسجَّل في التذييل مضروباً في [X] أمثال.]
    In that regard, it suggests to the State party to take into account the recommendations made by the Committee in relation to its inquiry undertaken under Article 8 of the Optional Protocol regarding the abduction, rape and murder of women in the Ciudad Juarez area of Chihuahua, Mexico (CEDAW/C/2005/OP.8/MEXICO). UN وتقترح اللجنة على الدولة الطرف في هذا الصدد، أن تأخذ في اعتبارها التوصيات الصادرة عن اللجنة فيما يتعلق بالتحقيق الذي أجرته بموجب المادة 8 من البروتوكول الاختياري بشأن اختطاف واغتصاب وقتل النساء في منطقة سويداد خواريز بولاية تشيواوا بالمكسيك (CEDAW/C/2005/OP.8/MEXICO).
    12. For the second commitment period, the total of additions to a Party's assigned amount resulting from forest management under Article 3, paragraph 4, and from forest management project activities undertaken under Article 6 shall not exceed [X] per cent of the base year emissions of that Party, times [Y]. UN 12- فيما يخص فترة الالتزام الثانية، لا يتجاوز مجموع الكميات المضافة إلى الكمية المسندة لطرف من الأطراف والناتجة عن إدارة الغابات بموجب الفقرة 4 من المادة 3 وعن أنشطة مشاريع إدارة الغابات المضطلع بها بموجب المادة 6 نسبة [X] في المائة من انبعاثات سنة الأساس لذلك الطرف مضروبة في [Y].
    For the second commitment period [only], additions to and subtractions from the assigned amount of a Party resulting from forest management under Article 3, paragraph 4, [after the application of paragraph 10 above] and resulting from forest management project activities undertaken under Article 6, shall: UN 11- وفيما يخص فترة الالتزام الثانية [وحدها]، ينبغي فيما يتعلق بالكميات المضافة إلى - والكميات المطروحة من - الكمية المسندة إلى طرف من الأطراف() الناجمة عن إدارة الأحراج بموجب الفقرة 4 من المادة 3، [بعد تطبيق الفقرة 10 أعلاه] والناجمة عن أنشطة مشاريع إدارة الأحراج المضطلع بها بموجب المادة 6:
    15. For the second commitment period, the total of additions to a Party's assigned amount resulting from forest management under Article 3, paragraph 4, and from forest management project activities undertaken under Article 6 shall not exceed [X] per cent of base year emissions of that Party, times [Y = length CP].] UN 15- فيما يخص فترة الالتزام الثانية، لا يتجاوز مجموع الكميات المضافة إلى الكمية المسندة لطرف من الأطراف، والناتجة عن إدارة الغابات المشمولة بالفقرة 4 من المادة 3 وعن أنشطة مشاريع إدارة الغابات المضطلع بها بموجب المادة 6، [X] في المائة من انبعاثات سنة الأساس المتعلقة بذلك الطرف، مضروبة في [Y= مدة الالتزام].]
    15. For the second commitment period, additions to and subtractions from a Party's assigned amount resulting from forest management under Article 3, paragraph 4, and from forest management project activities undertaken under Article 6 shall not exceed the value inscribed in the appendix to the annex to decision 16/CMP.1, times [Y = length CP].] UN 15- فيما يخص فترة الالتزام الثانية، لا تفوق الكميات المضافة إلى الكمية المسندة لطرف من الأطراف والكميات المطروحة منها، الناتجة عن إدارة الغابات المشمولة بالفقرة 4 من المادة 3، وعن أنشطة مشاريع إدارة الغابات المضطلع بها بموجب المادة 6، القيمة المقيدة في تذييل مرفق المقرر 16/م أإ-1، الوارد مضروبة في [Y= طول مدة الالتزام].]
    11. For the second commitment period [only], additions to and subtractions from the assigned amount of a Party6 resulting from forest management under Article 3, paragraph 4, [after the application of paragraph 10 above] and resulting from forest management project activities undertaken under Article 6, shall be subject to the application of a [X per cent] discount factor [as inscribed in the appendix below].] UN 11- فيما يخص فترة الالتزام الثانية [وحدها]، تخضع الكميات المضافة إلى الكمية المخصصة لطرف من الأطراف() والكميات المطروحة منها الناتجة عن إدارة الغابات بموجب الفقرة 4 من المادة 3، [بعد تطبيق الفقرة 10 أعلاه،] وعن أنشطة مشاريع إدارة الغابات المضطلع بها بموجب المادة 6، لتطبيق معامل خصم مقداره [x في المائة] [حسبما ورد وصفه في التذييل الوارد أدناه].]
    11. For the second commitment period [only], additions to and subtractions from the assigned amount of a Party6 resulting from forest management under Article 3, paragraph 4, [after the application of paragraph 10 above] and resulting from forest management project activities undertaken under Article 6, shall be subject to the application of a [X per cent] discount factor [as inscribed in the appendix below].] UN 11- فيما يخص فترة الالتزام الثانية [وحدها]، تخضع الكميات المضافة إلى الكمية المخصصة لطرف من الأطراف() والكميات المطروحة منها الناتجة عن إدارة الغابات بموجب الفقرة 4 من المادة 3، [بعد تطبيق الفقرة 10 أعلاه،] وعن أنشطة مشاريع إدارة الغابات المضطلع بها بموجب المادة 6، لتطبيق معامل خصم مقداره [x في المائة] [حسبما ورد وصفه في التذييل الوارد أدناه].]
    For the second commitment period [only], additions to and subtractions from the assigned amount of a Party3resulting from forest management under Article 3, paragraph 4, [after the application of paragraph 10 above] and resulting from forest management project activities undertaken under Article 6 shall not exceed the value inscribed in the appendix[4]6below, times [five][x].] UN 11- فيما يخص فترة الالتزام الثانية [وحدها]، يجب ألا تزيد الكميات المضافة إلى الكمية المسندة إلى طرف من الأطراف() الناتجة عن إدارة الأحراج بموجب الفقرة 4 من المادة 3 والكميات المطروحة منها، [بعد تطبيق الفقرة 10 أعلاه] والناتجة عن أنشطة مشاريع إدارة الأحراج المضطلع بها بموجب المادة 6، عن القيمة المسجلة في التذييل[] الوارد أدناه مضروبة في [خمسة] [x] أمثال.]
    11. For the second commitment period [only], additions to and subtractions from the assigned amount of a Party55resulting from forest management under Article 3, paragraph 4, [after the application of paragraph 10 above] and resulting from forest management project activities undertaken under Article 6, shall be subject to the application of a [X per cent] discount factor [as inscribed in the appendix below].] UN 11- فيما يخص فترة الالتزام الثانية [وحدها]، يجب أن تخضع الكميات المضافة إلى الكمية المسندة إلى طرف من الأطراف() والكميات المطروحة منها نتيجة لإدارة الأحراج بموجب الفقرة 4 من المادة 3، [بعد تطبيق الفقرة 10 أعلاه] ونتيجة لأنشطة مشاريع إدارة الأحراج المضطلع بها بموجب المادة 6، لتطبيق عامل خصم مقداره [x في المائة] [حسبما ورد وصفه في التذييل الوارد أدناه].]
    For the second commitment period [only], additions to and subtractions from the assigned amount of a Party3resulting from forest management under Article 3, paragraph 4, [after the application of paragraph 10 above] and resulting from forest management project activities undertaken under Article 6 shall not exceed the value inscribed in the appendix[4]6below, times [five][x].] UN 11- فيما يخص فترة الالتزام الثانية [وحدها]، يجب ألا تزيد الكميات المضافة إلى الكمية المسندة إلى طرف من الأطراف() الناتجة عن إدارة الأحراج بموجب الفقرة 4 من المادة 3 والكميات المطروحة منها، [بعد تطبيق الفقرة 10 أعلاه] والناتجة عن أنشطة مشاريع إدارة الأحراج المضطلع بها بموجب المادة 6، عن القيمة المسجلة في التذييل[] الوارد أدناه مضروبة في [خمسة] [x] أمثال.]
    11. For the second commitment period [only], additions to and subtractions from the assigned amount of a Party55resulting from forest management under Article 3, paragraph 4, [after the application of paragraph 10 above] and resulting from forest management project activities undertaken under Article 6, shall be subject to the application of a [X per cent] discount factor [as inscribed in the appendix below].] UN 11- فيما يخص فترة الالتزام الثانية [وحدها]، يجب أن تخضع الكميات المضافة إلى الكمية المسندة إلى طرف من الأطراف() والكميات المطروحة منها نتيجة لإدارة الأحراج بموجب الفقرة 4 من المادة 3، [بعد تطبيق الفقرة 10 أعلاه] ونتيجة لأنشطة مشاريع إدارة الأحراج المضطلع بها بموجب المادة 6، لتطبيق عامل خصم مقداره [x في المائة] [حسبما ورد وصفه في التذييل الوارد أدناه].]
    For the second commitment period [only], additions to and subtractions from the assigned amount of a Party4 resulting from forest management under Article 3, paragraph 4, [after the application of paragraph 10 above] and resulting from forest management project activities undertaken under Article 6 shall not exceed the value inscribed in the appendix[5] below, times [five][x].] UN 10- فيما يخص فترة الالتزام الثانية [وحدها]، لا تزيد الكميات المضافة إلى الكمية المخصصة لطرف من الأطراف() الناتجة عن إدارة الغابات المشمولة بالفقرة 4 من المادة 3 والكميات المطروحة منها، [بعد تطبيق الفقرة 10 أعلاه،] وعن أنشطة مشاريع إدارة الغابات المضطلع بها بموجب المادة 6، عن القيمة المسجلة في التذييل[()] الوارد أدناه مضروبة في [خمسة] [x] أمثال.]
    11. For the second commitment period [only], additions to and subtractions from the assigned amount of a Party4 resulting from forest management under Article 3, paragraph 4, [after the application of paragraph 10 above] and resulting from forest management project activities undertaken under Article 6 shall not exceed the value inscribed in the appendix[5] below, times [five][x].] UN 11- فيما يخص فترة الالتزام الثانية [وحدها]، لا تزيد الكميات المضافة إلى الكمية المخصصة لطرف من الأطراف() والكميات المطروحة منها، الناتجة عن إدارة الغابات المشمولة بالفقرة 4 من المادة 3، [بعد تطبيق الفقرة 10 أعلاه،] وعن أنشطة مشاريع إدارة الغابات المضطلع بها بموجب المادة 6، عن القيمة المسجلة في التذييل[()] الوارد أدناه مضروبة في [خمسة] [x] أمثال.]
    11. For the second commitment period, additions to and subtractions from the assigned amount of a Party resulting from forest management under Article 3, paragraph 4, and from forest management project activities undertaken under Article 6 shall not exceed the value inscribed in the appendix[10], times [x].] UN 11- فيما يخص فترة الالتزام الثانية، لا تزيد الكميات المضافة إلى الكمية المخصصة لطرف من الأطراف والكميات المطروحة منها، الناتجة عن إدارة الغابات المشمولة بالفقرة 4 من المادة 3، وعن أنشطة مشاريع إدارة الغابات المضطلع بها بموجب المادة 6، عن القيمة المسجلة في التذييل[()] الوارد أدناه مضروبة في [X] أمثال.]
    17. The Committee reiterates its recommendations made to the State party in relation to its inquiry undertaken under Article 8 of the Optional Protocol (CEDAW/C/2005/OP.8/MEXICO) and urges the State party to strengthen efforts to implement them fully. UN 17- واللجنة تعيد تأكيد توصياتها الموجهة إلى الدولة الطرف فيما يتصل بالتحقيق الذي فتحته بموجب المادة 8 من البروتوكول الاختياري (CEDAW/2005/OP.8/MEXICO)، وتحث الدولة الطرف على أن تعزز جهودها للمضي فيه حتى النهاية.
    598. The Committee reiterates its recommendations made to the State party in relation to its inquiry undertaken under Article 8 of the Optional Protocol (CEDAW/C/2005/OP.8/MEXICO) and urges the State party to strengthen efforts to implement them fully. UN 598- واللجنة تعيد تأكيد توصياتها الموجهة إلى الدولة الطرف فيما يتصل بالتحقيق الذي فتحته بموجب المادة 8 من البروتوكول الاختياري (CEDAW/2005/OP.8/MEXICO)، وتحث الدولة الطرف على أن تعزز جهودها للمضي فيه حتى النهاية.
    11 ter. [For the second commitment period, additions to [and subtractions from] the assigned amount of a Party resulting from forest management under Article 3, paragraph 4, and from forest management project activities undertaken under Article 6 shall not exceed the quantitative limitation inscribed in the appendix, times [x].] UN 11 مكرراً ثانياً - [فيما يخص فترة الالتزام الثانية، لا تزيد الكميات المضافة إلى الكمية المخصصة لطرف من الأطراف [والكميات المطروحة منها]، الناتجة عن إدارة الغابات المشمولة بالفقرة 4 من المادة 3، وعن أنشطة مشاريع إدارة الغابات المُضطلع بها بموجب المادة 6، عن الحد الكمي المسجَّل في التذييل مضروباً في [X] أمثال.]
    In that regard, it suggests to the State party to take into account the recommendations made by the Committee in relation to its inquiry undertaken under Article 8 of the Optional Protocol regarding the abduction, rape and murder of women in the Ciudad Juarez area of Chihuahua, Mexico (CEDAW/C/2005/OP.8/MEXICO). UN وتقترح اللجنة على الدولة الطرف في هذا الصدد، أن تأخذ في اعتبارها التوصيات الصادرة عن اللجنة فيما يتعلق بالتحقيق الذي أجرته بموجب المادة 8 من البروتوكول الاختياري بشأن اختطاف واغتصاب وقتل النساء في منطقة سويداد خواريز بولاية تشيواوا بالمكسيك (CEDAW/C/2005/OP.8/MEXICO).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus