ويكيبيديا

    "undertook a" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أوفد
        
    • أوفدت
        
    • واضطلع
        
    • ببعثة
        
    • وأوفد
        
    • اضطلع برنامج
        
    UNODC undertook a mission to Haiti to assess technical needs. UN أوفد المكتب بعثة إلى هايتي لتقييم الاحتياجات التقنية.
    Also, at the request of the Moroccan authorities, UNDCP undertook a mission to Morocco in 1999 to assess awareness of the need for future cooperation in drug control. UN كما أوفد اليوندسيب، بناء على طلب من السلطات المغربية، بعثة الى المغرب في عام ٩٩٩١ لتقدير الوعي بضرورة التعاون في المستقبل في مجال مكافحة المخدرات.
    It also undertook a mission to Nairobi in support of the completion of the Monitoring Group's final reports. UN وفي عام 2014، أوفدت الشعبة أيضا بعثة إلى نيروبي دعما لإنجاز التقريرين النهائيين لفريق الرصد.
    During the period under review, these three advisors undertook a total of 27 policy-level advisory missions to Governments at their request. UN وقد اضطلع هؤلاء المستشارون أثناء الفترة المشمولة بالاستعراض بما مجموعه ٢٧ بعثة استشارية على صعيد السياسات أوفدت الى حكومات بناء على طلبها.
    The External Audit undertook a review of the functioning of the BMS. UN واضطلع مراجع الحسابات الخارجي باستعراض للأداء الوظيفي في خدمات إدارة المباني.
    113. In February 2009, the UN Special Rapporteur on adequate housing undertook a mission to the Maldives. UN 113- في شباط/فبراير 2009، اضطلعت مقررة الأمم المتحدة الخاصة المعنية بالسكن اللائق ببعثة إلى ملديف.
    A team of IAEA nuclear safety specialists undertook a mission to Japan last month to ascertain the facts relating to the accident. UN وأوفد فريق من متخصصي اﻷمان النووي التابعين للوكالة الدولية في بعثة إلى اليابان للاستيثاق من الحقائق المتعلقة بالحادثة.
    We note that the Security Council undertook a number of ad hoc missions to some conflict locations during the period under review. UN ونلاحظ أن مجلس الأمن أوفد عددا من البعثات المخصصة إلى بعض مواقع الصراع خلال الفترة قيد الاستعراض.
    The Council undertook a mission to Yemen on 27 January. UN أوفد المجلس بعثة إلى اليمن في 27 كانون الثاني/يناير.
    49. From 3 to 9 October 2013, the Council undertook a mission to the Great Lakes region of Africa, during which it visited the Democratic Republic of the Congo, Rwanda, Uganda and Ethiopia. UN ٤٩ - وخلال الفترة من 3 إلى 9 تشرين الأول/ أكتوبر 2013، أوفد المجلس بعثة إلى منطقة البحيرات الكبرى الأفريقية، قامت بزيارة كل من جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا وأوغندا وإثيوبيا.
    Also in January, the Council undertook a mission to Yemen to demonstrate its support for the transition under way in that country. UN وفي كانون الثاني/يناير أيضاً، أوفد المجلس بعثة إلى اليمن لإبداء دعمه للمرحلة الانتقالية الجارية في ذلك البلد.
    From 13 to 16 February 2012, the Council undertook a mission to Haiti to review the post-earthquake reconstruction efforts, survey the work of MINUSTAH, examine the security situation and assess the consolidation of democracy. UN وفي الفترة من 13 إلى 16 شباط/فبراير 2012، أوفد المجلس بعثة إلى هايتي لاستعراض جهود التعمير في البلد فيما بعد الزلزال، ودراسة الحالة الأمنية وتقييم مدى التقدم نحو توطيد أسس الديمقراطية.
    22. In April 1998, the Office of the Special Representative undertook a mission in the district of Gulu, northern Uganda. UN 22- وفي نيسان/أبريل 1998، أوفد مكتب الممثل الخاص بعثة إلى منطقة غولو بشمالي أوغندا.
    He also presided over the joint meeting of the Advisory Committee of Permanent Representatives and other Representatives Designated by Members of the Commission and the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions when the latter undertook a field mission to ESCAP in 2006. UN كما ترأس الاجتماع المشترك للجنة الاستشارية المؤلفة من الممثلين الدائمين وغيرهم من الممثلين المعيَّنين من جانب أعضاء اللجنة واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عندما أوفدت هذه الأخيرة بعثة ميدانية إلى اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ في عام 2006.
    Activities In 1997 the League undertook a technical assistance mission to Bosnia specifically to advise on the treatment of prisoners post-release. UN في عام ١٩٩٧، أوفدت الرابطة بعثة للمساعدة التقنية إلى البوسنة للقيام، على وجه الخصوص، بإسداء المشورة فيما يتصل بمعاملة السجناء بعد اﻹفراج عنهم.
    During 2001, the Network undertook a mission to Angola, in which the office of the Representative participated, and one to Afghanistan, and plans to visit Indonesia and Colombia. UN وفي أثناء عام 2001، أوفدت الشبكة بعثة إلى أنغولا شارك فيها مكتب الممثل، وبعثة إلى أفغانستان وتعتزم أيضا زيارة إندونيسيا وكولومبيا.
    UNIDO undertook a programming mission to both countries in January 2003. UN وفي كانون الثاني/يناير 2003، أوفدت اليونيدو بعثة مكلّفة بالبرمجة إلى البلدين.
    In addition, UNEP and UN-HABITAT undertook a joint mission to Nigeria, to assess the country's existing disaster management mechanisms. UN يضاف إلى ذلك أن برنامج الأمم المتحدة للبيئة، وموئل الأمم المتحدة قاما ببعثة مشتركة أوفدت إلى نيجيريا لتقييم آليات إدارة الكوارث القائمة لدى ذلك البلد.
    The Peacebuilding Commission undertook a mission to the Central African Republic from 3 to 10 December 2009. UN أوفدت لجنة بناء السلام بعثة إلى جمهورية أفريقيا الوسطى في الفترة من 3 إلى 10 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    In its coordination segment in 2000, the Council for the first time undertook a comprehensive assessment of conference review processes. UN واضطلع المجلس، في الجزء المتعلق بالتنسيق من أعماله في عام 2000، لأول مرة بتقييم شامل لعمليات استعراض المؤتمرات.
    UNEP, in partnership with the African Round Table on Sustainable Consumption and Production, undertook a sectoral analysis and framework study of breweries in Ethiopia, Ghana, Morocco and Uganda. UN واضطلع برنامج الأمم المتحدة للبيئة بالشراكة مع المائدة المستديرة الأفريقية بشأن الاستهلاك والانتاج المستدامين بتحليل قطاعي ودراسة إطارية لمصانع الجعة في أثيوبيا وغانا والمغرب وأوغندا.
    113. In February 2009, the UN Special Rapporteur on adequate housing undertook a mission to the Maldives. UN 113- في شباط/فبراير 2009، اضطلعت مقررة الأمم المتحدة الخاصة المعنية بالسكن اللائق ببعثة إلى ملديف.
    Consequently, the Branch organized and undertook a needs assessment mission to the Russian Federation from 3 to 14 May 1993. UN وبالتالي، نظم الفرع وأوفد الى الاتحاد الروسي بعثة لتقييم الاحتياجات، وذلك في الفترة من ٣ الى ١٤ أيار/مايو ١٩٩٣.
    In Mauritius, UNDCP, ILO and WHO undertook a joint assessment and needs-identification mission in 1993. UN وفي موريشيوس، اضطلع برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات ومنظمة العمل الدولية ومنظمة الصحة العالمية ببعثة مشتركة للتقييم وتحديد الاحتياجات في عام ١٩٩٣.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد