It is expected to strengthen UNDP's procurement function. | UN | ومن المتوقع أن تُعزَّز مهام المشتريات في البرنامج الإنمائي. |
We agreed that one of UNDP's greatest strengths is our global network of country offices. | UN | لقد اتفقنا على أن من أكبر نقاط قوة البرنامج الإنمائي شبكتنا العالمية من المكاتب القطرية. |
This has had a direct impact on UNDP's development coordination activities. | UN | وكان لهذا أثر مباشر على أنشطة التعاون الإنمائي التي يضطلع بها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
This report summarizes UNDP's management's response to the evaluation of our contribution to strengthening local governance. | UN | 1 - يلخص هذا التقرير رد إدارة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على تقييم مساهمتنا في تعزيز الإدارة المحلية. |
Of the seven recommendations, UNDP's current administrative framework addresses the aim of six of these recommendations. | UN | ومن بين التوصيات السبع، فإن الإطار الإداري للبرنامج الإنمائي الحالي يعالج هدف ستة من هذه التوصيات. |
UNDP's regional programmes are designed to respond to regional, subregional and country contexts and priorities. | UN | وقد صُمِّمَت البرامج الإقليمية للبرنامج الإنمائي لتتوافق مع السياقات والأولويات الإقليمية ودون الإقليمية والقطرية. |
Follow-up projects, with support from UNDP's Special Programme Resources, are being implemented. | UN | ويجري تنفيذ مشاريع متابعة بدعم من موارد البرنامج الخاص التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
The people-centred paradigm of the Programme was in total consonance with UNDP's sustainable human development approach. | UN | وينسجم النموذج الذي محوره الناس انسجاماً تاماً مع نهج التنمية البشرية المستدامة الذي يتبعه البرنامج الإنمائي. |
The evaluation also confirms that UNDP's programme is generally well aligned with national priorities although there is room for improvement. | UN | ويؤكد التقييم أيضا أن البرنامج الإنمائي متوائم بشكل جيد مع الأولويات الوطنية مع وجود مجال لتحسينه. |
Assessments of Development Results are comprehensive, independent assessments of UNDP's contribution to development results during the programming cycle. | UN | وتقييمات النتائج الإنمائية تقييمات شاملة ومستقلة لمساهمة البرنامج الإنمائي في تحقيق نتائج إنمائية خلال دورة البرمجة. |
These findings on institutional results offer an affirmation of the relevance of UNDP's efforts at the regional level. | UN | وهذه النتائج المتعلقة بالنتائج المؤسسية تقدم تأكيدا على جدوى جهود البرنامج الإنمائي على الصعيد الإقليمي. |
This work, supporting countries to formulate policies and develop national strategies, plans and management systems, was presumed to represent a large part of UNDP's portfolio. | UN | ورؤي أن هذا العمل، أي دعم البلدان في صياغة سياسات ووضع استراتجيات ورسم خطط ونظم إدارية وطنية، يمثل جزءا كبيرا من حافظة البرنامج الإنمائي. |
UNDP's approach is flexible and carefully considers different country needs and priorities and ensures that responsibilities are clearly defined. | UN | ويتسم النهج الذي يتبعه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بمرونته، ويراعي بعناية الاحتياجات والأولويات القطرية المختلفة ويكفل تحديد المسؤوليات بوضوح. |
The UNDP's response to the Kosovo crisis | UN | استجابة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لأزمة كوسوفو |
The education of women and girls remained a central theme of UNDP's support. | UN | ويظل تعليم النساء والفتيات موضوعاً مركزياً في إطار الدعم المقدم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
This reality conflicts with the structure of UNDP's internal advisory support and guidance. | UN | ويتعارض هذا الأمر مع هيكل الدعم الاستشاري الداخلي للبرنامج الإنمائي ومع توجيهاته. |
This programme builds on UNDP's ongoing activities related to the rule of law, while consolidating activities initiated by MICAH. | UN | ويستند هذا البرنامج في عمله إلى الأنشطة الجارية للبرنامج الإنمائي المتعلقة بسيادة القانون، بينما يعزز الأنشطة التي بدأتها البعثة. |
Norway welcomes the endorsement of UNDP's strategic plan. | UN | ترحب النرويج باعتماد الخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي. |
UNDP's three principal goals can be described as: | UN | ويمكن وصف اﻷهداف الرئيسية الثلاثة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على النحو التالي: |
Recently the UNDP Executive Board approved the use of 1.7 per cent of UNDP's resources to support the resident coordinator function. | UN | وقد وافق المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي مؤخرا على استخدام ١,٧ في المائة من موارد البرنامج لدعم مهمة المنسق المقيم. |
Such measures have been taken in close cooperation with UNDP's basic assistance programme in this region. | UN | واتخذت هذه التدابير بتعاون وثيق مع برنامج المساعدة الأساسي التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في هذه المنطقة. |
(iii) Role of the UNDP Executive Board: the board shall be kept fully informed of all matters concerning UNDP's responsibilities as a host for the GM. | UN | `٣` دور المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي: سيجري إطلاع المجلس بشكل كامل على كافة الشؤون المتعلقة بمسؤولية برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي كمضيف لﻵلية العالمية. |
This is mostly due to the dramatic decline of funding from the UNDP's Regional Programme for Africa. | UN | وهذا يعزى أساسا إلى الهبوط الحاد في التمويل من البرنامج الاقليمي ﻷفريقيا في برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي. |
11. UNDP's offer to house the Global Mechanism is contained in ICCD/COP(1)/5. | UN | ١١- يرد العرض المقدم من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بإيواء اﻵلية العالميــــة فــــي الوثيقــــة ICCD COP(1)/5. |
It also recognizes UNDP's strength at the country level and its capacity to deliver development services to a wide range of partners. | UN | وهو يعترف أيضا بقوة اليونديب على الصعيد القطري وقدرته على تقديم الخدمات الإنمائية إلى طائفة واسعة من الشركاء. |
Additional examples of UNDP's anti-poverty work include the following below. | UN | ومن بين اﻷمثلة اﻹضافية على عمل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في مكافحة الفقر ما يلي: |
Those efforts are being expanded through UNDP’s own programme, funded by the United Nations Foundation. | UN | ويجري توسيع تلك الجهود من خلال البرنامج الذي يضطلع به برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وتموله مؤسسة اﻷمم المتحدة. |
Because the third goal is central to UNDP's efforts to meet the Governing Council's directive for greater programme focus, it is discussed here. | UN | ونظرا ﻷن الهدف الثالث يتسم بأهمية محورية بالنسبة للجهود التي يبذلها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي من أجل الوفاء بتوجيه مجلس اﻹدارة بشأن زيادة تركيز البرنامج، تجري مناقشته هنا. |
Special attention will also be paid to ensure that civil and political rights are fully respected in the processes involved in UNDP’s programming and implementation of sustainable human development. | UN | وسوف يوجه اهتمام خاص أيضا لضمان احترام الحقوق المدنية والسياسية احتراماً كاملاً في العمليات التي تدخل ضمن إعداد البرامج الخاصة ببرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وتنفيذ التنمية البشرية المستدامة. |
170. UNDP's Budget Section is responsible for monitoring, on a monthly basis, staff costs and other expenditures against budget. | UN | ١٧٠ - يتولى قسم الميزانية في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي مسؤولية القيام على أساس شهري برصد خصم تكاليف الموظفين والنفقات اﻷخرى من الميزانية. |
57. The Board welcomes UNDP's adoption of the United Nations System Common Guidelines on Procurement. | UN | ٥٧ - يرحب المجلس باعتماد البرنامج الانمائي للمبادئ التوجيهية المشتركة للمشتريات في منظومة اﻷمم المتحدة. |