"undp's" - Traduction Anglais en Arabe

    • البرنامج الإنمائي
        
    • برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
        
    • للبرنامج الإنمائي
        
    • لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
        
    • التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
        
    • لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي
        
    • برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي
        
    • من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
        
    • اليونديب
        
    • برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في
        
    • به برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
        
    • برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي من
        
    • ببرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
        
    • في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
        
    • البرنامج الانمائي
        
    It is expected to strengthen UNDP's procurement function. UN ومن المتوقع أن تُعزَّز مهام المشتريات في البرنامج الإنمائي.
    We agreed that one of UNDP's greatest strengths is our global network of country offices. UN لقد اتفقنا على أن من أكبر نقاط قوة البرنامج الإنمائي شبكتنا العالمية من المكاتب القطرية.
    This has had a direct impact on UNDP's development coordination activities. UN وكان لهذا أثر مباشر على أنشطة التعاون الإنمائي التي يضطلع بها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    This report summarizes UNDP's management's response to the evaluation of our contribution to strengthening local governance. UN 1 - يلخص هذا التقرير رد إدارة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على تقييم مساهمتنا في تعزيز الإدارة المحلية.
    Of the seven recommendations, UNDP's current administrative framework addresses the aim of six of these recommendations. UN ومن بين التوصيات السبع، فإن الإطار الإداري للبرنامج الإنمائي الحالي يعالج هدف ستة من هذه التوصيات.
    UNDP's regional programmes are designed to respond to regional, subregional and country contexts and priorities. UN وقد صُمِّمَت البرامج الإقليمية للبرنامج الإنمائي لتتوافق مع السياقات والأولويات الإقليمية ودون الإقليمية والقطرية.
    Follow-up projects, with support from UNDP's Special Programme Resources, are being implemented. UN ويجري تنفيذ مشاريع متابعة بدعم من موارد البرنامج الخاص التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    The people-centred paradigm of the Programme was in total consonance with UNDP's sustainable human development approach. UN وينسجم النموذج الذي محوره الناس انسجاماً تاماً مع نهج التنمية البشرية المستدامة الذي يتبعه البرنامج الإنمائي.
    The evaluation also confirms that UNDP's programme is generally well aligned with national priorities although there is room for improvement. UN ويؤكد التقييم أيضا أن البرنامج الإنمائي متوائم بشكل جيد مع الأولويات الوطنية مع وجود مجال لتحسينه.
    Assessments of Development Results are comprehensive, independent assessments of UNDP's contribution to development results during the programming cycle. UN وتقييمات النتائج الإنمائية تقييمات شاملة ومستقلة لمساهمة البرنامج الإنمائي في تحقيق نتائج إنمائية خلال دورة البرمجة.
    These findings on institutional results offer an affirmation of the relevance of UNDP's efforts at the regional level. UN وهذه النتائج المتعلقة بالنتائج المؤسسية تقدم تأكيدا على جدوى جهود البرنامج الإنمائي على الصعيد الإقليمي.
    This work, supporting countries to formulate policies and develop national strategies, plans and management systems, was presumed to represent a large part of UNDP's portfolio. UN ورؤي أن هذا العمل، أي دعم البلدان في صياغة سياسات ووضع استراتجيات ورسم خطط ونظم إدارية وطنية، يمثل جزءا كبيرا من حافظة البرنامج الإنمائي.
    UNDP's approach is flexible and carefully considers different country needs and priorities and ensures that responsibilities are clearly defined. UN ويتسم النهج الذي يتبعه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بمرونته، ويراعي بعناية الاحتياجات والأولويات القطرية المختلفة ويكفل تحديد المسؤوليات بوضوح.
    The UNDP's response to the Kosovo crisis UN استجابة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لأزمة كوسوفو
    The education of women and girls remained a central theme of UNDP's support. UN ويظل تعليم النساء والفتيات موضوعاً مركزياً في إطار الدعم المقدم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    This reality conflicts with the structure of UNDP's internal advisory support and guidance. UN ويتعارض هذا الأمر مع هيكل الدعم الاستشاري الداخلي للبرنامج الإنمائي ومع توجيهاته.
    This programme builds on UNDP's ongoing activities related to the rule of law, while consolidating activities initiated by MICAH. UN ويستند هذا البرنامج في عمله إلى الأنشطة الجارية للبرنامج الإنمائي المتعلقة بسيادة القانون، بينما يعزز الأنشطة التي بدأتها البعثة.
    Norway welcomes the endorsement of UNDP's strategic plan. UN ترحب النرويج باعتماد الخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي.
    UNDP's three principal goals can be described as: UN ويمكن وصف اﻷهداف الرئيسية الثلاثة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على النحو التالي:
    Recently the UNDP Executive Board approved the use of 1.7 per cent of UNDP's resources to support the resident coordinator function. UN وقد وافق المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي مؤخرا على استخدام ١,٧ في المائة من موارد البرنامج لدعم مهمة المنسق المقيم.
    Such measures have been taken in close cooperation with UNDP's basic assistance programme in this region. UN واتخذت هذه التدابير بتعاون وثيق مع برنامج المساعدة الأساسي التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في هذه المنطقة.
    (iii) Role of the UNDP Executive Board: the board shall be kept fully informed of all matters concerning UNDP's responsibilities as a host for the GM. UN `٣` دور المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي: سيجري إطلاع المجلس بشكل كامل على كافة الشؤون المتعلقة بمسؤولية برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي كمضيف لﻵلية العالمية.
    This is mostly due to the dramatic decline of funding from the UNDP's Regional Programme for Africa. UN وهذا يعزى أساسا إلى الهبوط الحاد في التمويل من البرنامج الاقليمي ﻷفريقيا في برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي.
    11. UNDP's offer to house the Global Mechanism is contained in ICCD/COP(1)/5. UN ١١- يرد العرض المقدم من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بإيواء اﻵلية العالميــــة فــــي الوثيقــــة ICCD COP(1)/5.
    It also recognizes UNDP's strength at the country level and its capacity to deliver development services to a wide range of partners. UN وهو يعترف أيضا بقوة اليونديب على الصعيد القطري وقدرته على تقديم الخدمات الإنمائية إلى طائفة واسعة من الشركاء.
    Additional examples of UNDP's anti-poverty work include the following below. UN ومن بين اﻷمثلة اﻹضافية على عمل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في مكافحة الفقر ما يلي:
    Those efforts are being expanded through UNDP’s own programme, funded by the United Nations Foundation. UN ويجري توسيع تلك الجهود من خلال البرنامج الذي يضطلع به برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وتموله مؤسسة اﻷمم المتحدة.
    Because the third goal is central to UNDP's efforts to meet the Governing Council's directive for greater programme focus, it is discussed here. UN ونظرا ﻷن الهدف الثالث يتسم بأهمية محورية بالنسبة للجهود التي يبذلها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي من أجل الوفاء بتوجيه مجلس اﻹدارة بشأن زيادة تركيز البرنامج، تجري مناقشته هنا.
    Special attention will also be paid to ensure that civil and political rights are fully respected in the processes involved in UNDP’s programming and implementation of sustainable human development. UN وسوف يوجه اهتمام خاص أيضا لضمان احترام الحقوق المدنية والسياسية احتراماً كاملاً في العمليات التي تدخل ضمن إعداد البرامج الخاصة ببرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وتنفيذ التنمية البشرية المستدامة.
    170. UNDP's Budget Section is responsible for monitoring, on a monthly basis, staff costs and other expenditures against budget. UN ١٧٠ - يتولى قسم الميزانية في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي مسؤولية القيام على أساس شهري برصد خصم تكاليف الموظفين والنفقات اﻷخرى من الميزانية.
    57. The Board welcomes UNDP's adoption of the United Nations System Common Guidelines on Procurement. UN ٥٧ - يرحب المجلس باعتماد البرنامج الانمائي للمبادئ التوجيهية المشتركة للمشتريات في منظومة اﻷمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus