UNDP informed the Board that an evaluation would be performed on a six-monthly basis. | UN | وأبلغ البرنامج الإنمائي المجلس بأن تقييما سيُجرى مرة كل ستة أشهر. |
37. UNDP informed the Board that the newly implemented electronic resource planning system, the Atlas system, would address this weakness. | UN | 37 - وأبلغ البرنامج الإنمائي المجلس بأن نظام تخطيط الموارد الإلكتروني المنفذ حديثا، نظام أطلس، سيعالج هذا الضعف. |
UNDP informed the Board that outstanding advances had been identified as one of the key areas that required further analysis and that it planned to assign additional resources to this key task in 2002. | UN | وأبلغ البرنامج الإنمائي المجلس بأن السلف غير المسددة كانت من المجالات الأساسية التي تستلزم مزيدا من التحليل، وبأنه يعتزم تخصيص موارد إضافية لهذه المهمة الأساسية في عام 2002. |
UNDP informed the Board that global staff surveys would be conducted annually, as was the current practice. | UN | وأبلغ البرنامج الإنمائي المجلس بأنه سيجري دراسات استقصائية شاملة للموظفين سنويا، على غرار الممارسة الجارية. |
UNDP informed the Board that it has dedicated a staff member to monitor compliance with the travel policy. | UN | وأبلغ البرنامج الإنمائي المجلس بأنه خصص أحد موظفيه لرصد الامتثال لسياسة السفر. |
UNDP informed the Board that its Office of Legal and Procurement Support had reviewed both of the reports and had started raising charges and instituting disciplinary action against the concerned staff, as considered necessary. | UN | وأبلغ البرنامج الإنمائي المجلس أن مكتب الدعم القانوني ودعم المشتريات التابع له قد استعرض التقريرين وبدأ في توجيه التهم واتخاﺫ الإجراءات التأديبية بشأن الموظفين المعنيين، حسب الاقتضاء. |
150. UNDP informed the Board that the 2002-2003 budget contained a reduction of 706 posts. | UN | 150- وأبلغ البرنامج الإنمائي المجلس بأن ميزانية الفترة 2002-2003 تشتمل على تخفيض في عدد الوظائف يبلغ إجماليه 706 وظائف. |
74. UNDP informed the Board that the Atlas system would make it easier to regularly analyse the accounts receivable data, verify the ageing of outstanding items on a worldwide basis and follow up on long-outstanding items. | UN | 74 - وأبلغ البرنامج الإنمائي المجلس بأن نظام أطلس سيجعل من الأيسر إجراء تحليل بصفة منتظمة لبيانات حسابات القبض، والتحقق من تاريخ البنود المستحقة على نطاق عالمي، ومتابعة المبالغ المستحقة منذ وقت طويل. |
113. UNDP informed the Board that there were certain nationally executed expenditure audit reports that indicated a limitation of scope, however, the impact of the limitation was not always quantified in the auditors' reports. | UN | 113 - وأبلغ البرنامج الإنمائي المجلس بأن هناك تقارير معينة لمراجعة حسابات التنفيذ الوطني تشير إلى تحديد النطاق. على أن أثر هذا التحديد لم يحدد كميَّا دائما في تقارير مراجعي الحسابات. |
186. UNDP informed the Board that training would be a continuous process, including headquarters-based budget holders. | UN | 186 - وأبلغ البرنامج الإنمائي المجلس بأن التدريب سيكون عملية مستمرة، تشمل المسؤولين عن الميزانية في المقر. |
241. UNDP informed the Board that, as of October 2004, the Office of Audit and Performance Review would document the reasons for delays in implementing its recommendations. | UN | 241 - وأبلغ البرنامج الإنمائي المجلس بأن مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء سيقوم، ابتداء من تشرين الأول/أكتوبر 2004، بتوثيق أسباب التأخير في تنفيذ توصياته. |
339. UNDP informed the Board that the outsourcing was based on various incorrect assumptions. | UN | 339 - وأبلغ البرنامج الإنمائي المجلس بأن عملية الاستعانة بالمصادر الخارجية استندت إلى افتراضات شتى غير صحيحة. |
UNDP informed the Board that it would ensure that the methods used to calculate reimbursements were fair and reasonable. | UN | وأبلغ البرنامج الإنمائي المجلس بأنه سيكفل نزاهة ومعقولية الوسائل المستخدمة لحساب التكاليف الواجب سدادها. |
440. UNDP informed the Board that it was committed to achieving the gender distribution goal by 2010. | UN | 440 - وأبلغ البرنامج الإنمائي المجلس بأنه ملتزم بتحقيق هدف التوزيع الجنساني بحلول عام 2010. |
UNDP informed the Board that it was aware of this weakness and had requested that the design of the system be changed to address this matter. | UN | وأبلغ البرنامج الإنمائي المجلس بأنه يعي وجود هذا الضعف وأنه طلب تغيير تصميم النظام للتصدي له. |
UNDP informed the Board that it would continue to follow up with WFP. | UN | وأبلغ البرنامج الإنمائي المجلس بأنه سيواصل متابعة هذا الموضوع مع برنامج الأغذية العالمي. |
459. UNDP informed the Board that the appropriateness of portfolio benchmarks would be formally evaluated in conjunction with the annual review of the UNDP investment guidelines. | UN | 459 - وأبلغ البرنامج الإنمائي المجلس أن ملاءمة المعايير المرجعية المتعلقة بالحافظة ستخضع لتقييم رسمي بالاقتران مع الاستعراض السنوي لمبادئ الاستثمار التوجيهية بالبرنامج الإنمائي. |
UNDP informed the Board that an amount of $565,407 might not be recoverable and that it was likely that it would require to be written off. | UN | وقد أبلغ البرنامج الإنمائي المجلس بأن هناك مبلغا قدره 407 565 دولارات قد لا يمكن تحصيله، ومن المرجح أن يلزم شطبه. |
239. UNDP informed the Board that the regional audit service centres of the Office of Audit and Performance Review were responsible for following up the implementation status of recommendations. | UN | 239 - وأحاط البرنامج الإنمائي المجلس علما بأن المراكز الإقليمية لخدمات مراجعة الحسابات التابعة لمكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء تضطلع بالمسؤولية عن متابعة حالة تنفيذ التوصيات. |
UNDP informed the Board that because of the focus on clearing items from earlier periods, prompt action on this item was overlooked, but that the adjustment was made by the Treasury Division in 2002. | UN | وأبلغ البرنامج المجلس بأنه نظرا للتركيز على تسوية بنود من الفترات السابقة، فقد أغفل اتخاذ إجراء على وجه السرعة بشأن هذا البند، غير أن شعبة الخزانة أجرت التعديل في عام 2002. |
UNDP informed the Board that the reduction in contributions continued despite the addition of four new countries to the list of Fund contributors. | UN | وأبلغ البرنامج المجلس بأن الانخفاض الذي طرأ على المساهمات استمر بالرغم من إضافة أربعة بلدان جديدة إلى قائمة البلدان المساهمة في الصندوق. |
UNDP informed the Board that it had taken several remediation actions. | UN | وأبلغ البرنامج الإنمائي المجلس أنه قد اتخذ عددا من التدابير العلاجية. |
UNDP informed the Board that it is working intensively with partners to close the remaining trust funds. | UN | أبلغ البرنامج الإنمائي المجلس بأنه يعمل بشكل مكثف مع شركائه على إغلاق الصناديق الاستئمانية المتبقية. |
123. UNDP informed the Board that it was considering appropriate international standards in the context of stabilizing aspects related to the implementation of the Atlas system. | UN | 123 - وأحاط البرنامج الإنمائي المجلس علما بأنه ينظر في المعايير الدولية المناسبة في سياق جوانب تحقيق الاستقرار المتصلة بتنفيذ نظام أطلس. |
88. UNDP informed the Board that this balance of advances did not contain any amounts dating back further than 2001. | UN | 88 - وأحاط البرنامج المجلس علما بأن هذه السُلف لا تتضمن أية مبالغ يعود تاريخها إلى ما بعد سنة 2001. |
UNDP informed the Board that it will take action to close all projects with no movement for two years. | UN | وأبلغ البرنامج المجلس أنه سيتخذ اﻹجراءات اللازمة ﻹغلاق جميع المشاريع التي تظل بدون حركة لفترة سنتين. |
UNDP informed the Board that the difference related to timing differences and had not been rejected by ECA. | UN | وأعلم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي المجلس أن الفرق يعود إلى فوارق في التوقيت، ولم ترفض اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ذلك. |
UNDP informed the Board that further controls have been put in place since the observation was made by the Board in its interim audit. | UN | وأفاد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي المجلس بأن المزيد من الضوابط قد وُضع منذ أن أبدى المجلس هذه الملاحظة في مراجعته المرحلية. |
23. UNDP informed the Board that the Office of Information Systems and Technology (OIST) is considering appropriate international standards in the context of stabilizing implementation of the Atlas system. | UN | 23 - أحاط البرنامج الإنمائي المجلس علما بأن مكتب نظم وتكنولوجيا المعلومات ينظر في المعايير الدولية الملائمة في سياق تنفيذ نظام أطلس على نحو مستقر. |