Joint project mid-term reviews have taken place with coordinated technical support from UNFPA and UNICEF. | UN | وقد أجريت استعراضات منتصف مدة مشتركة للمشاريع بدعم تقني منسق من صندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف. |
UNFPA and UNICEF also perform some limited United Nations development coordination functions. | UN | كما يؤدي صندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف بعض المهام المحدودة في تنسيق الأمم المتحدة للتنمية. |
Also in 2013, UNFPA and UNICEF launched the most comprehensive analysis on female genital mutilation and cutting to date and released an evaluation report on the Joint Programme. | UN | وفي عام 2013 أيضا، بدأ صندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف تحليلا هو الأشمل من نوعه بشأن تشويه وبتر الأعضاء التناسلية للإناث، وأصدرا تقريرا تقييميا بشأن البرنامج المشترك. |
The management results framework structure aligns with those anticipated by UNDP, UNFPA and UNICEF in their next plans. | UN | ويتماشى هيكل إطار نتائج الإدارة مع الأطر المتوقع أن تشملها الخطط المقبلة للبرنامج الإنمائي وصندوق السكان واليونيسيف. |
The Executive Boards of UNDP, UNFPA and UNICEF agreed on common cost definitions and classifications. | UN | واتفقت المجالس التنفيذية للبرنامج الإنمائي وصندوق السكان واليونيسيف على تعاريف وتصنيفات موحدة للتكاليف. |
In the protection cluster, UNFPA and UNICEF coled on prevention and response to gender-based violence. | UN | وفي مجموعة الحماية، اضطلع كل من الصندوق واليونيسيف بدور الريادة في مجال الوقاية والتصدي للعنف الجنساني. |
ILO, UNFPA and UNICEF plan to strengthen their gender focal-point systems. | UN | وتخطط منظمة العمل الدولية وصندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف لتعزيز نظم الاتصال للشؤون الجنسانية فيها. |
UNFPA and UNICEF launched a joint programme on female genital mutilation/cutting in 12 countries. | UN | وبدأ صندوق السكان واليونيسيف برنامجا مشتركا عن تشويه الأعضاء التناسلية للإناث وختانهن في 12 بلدا. |
177. UNFPA and UNICEF have been supportive in both financing public awareness programmes and sensitization of communities. | UN | 177- ودعم كل من صندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف تمويل برامج التوعية العامة وتوعية المجتمعات المحلية على حد سواء. |
The Arab States Regional Office reported intensified inter-agency collaboration that resulted in the development of the Arab States Strategic Action Plan on Young People under the leadership of UNFPA and UNICEF. | UN | وأفاد المكتب الإقليمي للدول العربية بوجود تعاون مكثف بين الوكالات أسفر عن وضع خطة عمل استراتيجية للدول العربية بشأن الشباب تحت قيادة صندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف. |
50. with the support of UNFPA and UNICEF, 15 African countries have adopted a common approach to ending harmful practices. | UN | 50 - اتخذ خمسة عشر بلداً أفريقياً نهجاً مشتركاً لإنهاء الممارسات الضارة بدعم من صندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف. |
UNFPA and UNICEF have expanded their partnerships to include faith-based organizations and have developed specific tools to implement activities with such organizations on the ground. | UN | ووسّع صندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف شراكاتهما لتشمل المنظمات الدينية وقاما بإعداد أدوات محددة لتنفيذ الأنشطة مع هذه المنظمات على الصعيد الميداني. |
Working together, WHO, UNFPA and UNICEF supported the Ministry of Health to finalize its essential drugs list and to develop an essential drugs information mechanism. | UN | وعملت منظمة الصحة العالمية مع صندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف على دعم وزارة الصحة في وضع قائمة العقاقير الأساسية في صيغتها النهائية ووضع آلية لتوفير المعلومات عن العقاقير الأساسية. |
Conversely, the specialized agencies, UNFPA and UNICEF, posted increases of 1 per cent and 6 per cent respectively. | UN | ومن جهة أخرى، أعلن الصندوقان المتخصصان، وهما صندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف عن زيادة نسبتها 1 في المائة و 6 في المائة على التوالي. |
Overall, delegations were pleased that UNDP, UNFPA and UNICEF had addressed the issues of cross-subsidization and the use of core resources to cover fixed indirect costs. | UN | وكانت الوفود بوجه عام مغتبطة أن البرنامج الإنمائي وصندوق السكان واليونيسيف تطرقت إلى مسائل الدعم التناقلي واستخدام الموارد الأساسية لتغطية التكاليف غير المباشرة الثابتة. |
Overall, delegations were pleased that UNDP, UNFPA and UNICEF had addressed the issues of cross-subsidization and the use of core resources to cover fixed indirect costs. | UN | وكانت الوفود بوجه عام مغتبطة أن البرنامج الإنمائي وصندوق السكان واليونيسيف تطرقت إلى مسائل الدعم التناقلي واستخدام الموارد الأساسية لتغطية التكاليف غير المباشرة الثابتة. |
Another asked the executive heads of UNDP, UNFPA and UNICEF to address the transition from relief to development. | UN | وطلب متحدث آخر إلى الرؤساء التنفيذيين للبرنامج اﻹنمائي وصندوق السكان واليونيسيف التصدي لمرحلة الانتقال من اﻹغاثة إلى التنمية. |
In the protection cluster, UNFPA and UNICEF coled on prevention and response to gender-based violence. | UN | وفي مجموعة الحماية، اضطلع كل من الصندوق واليونيسيف بدور الريادة في مجال الوقاية والتصدي للعنف الجنساني. |
UNDP, UNFPA and UNICEF | UN | برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف |
That delegation also requested that the Executive Boards of UNDP/UNFPA and UNICEF hold joint meetings whenever possible. | UN | وطالب الوفد أيضا المجلسين التنفيذيين للبرنامج اﻹنمائي/صندوق السكان واليونيسيف بعقد اجتماعات مشتركة حيثما أمكن ذلك. |
He underscored that UNDP, UNFPA and UNICEF would continue their collaboration and would seek to involve UN-Women. | UN | وشدد على أن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة ستواصل تعاونها وستسعى إلى إشراك هيئة الأمم المتحدة للمرأة. |
(o) The Executive Boards of UNDP/UNFPA and UNICEF on the harmonization of budgets for UNDP, UNFPA and UNICEF (DP/1999/7-DP/FPA/1999/3-E/ICEF/1999/AB/L.4); | UN | )س( المجلسان التنفيذيان لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائـي/ صنــدوق اﻷمــم المتحــدة للسكــان واليونيسيف عن تنسيق عرض ميزانيات البرنامج والصندوق واليونيسيف )7/9991/PD، 3/9991/APF/PD، 4.L/BA/9991/FECI/E(؛ |
UNFPA and UNICEF have indicated ways in which each will be responding to the Summit in areas related to family planning in a report presented to the UNICEF Executive Board. | UN | وقد بين صندوق اﻷمم المتحدة للسكان واليونيسيف الطرائق التي سيستجيب بها كل منهما لمؤتمر القمة في المجالات المتصلة بتنظيم اﻷسرة، وذلك في تقرير قدم الى مكتب اليونيسيف التنفيذي. |
UNFPA and UNICEF had cooperated in the training of trainers' class for national policy instructors on domestic violence and child protection. | UN | وتعاون الصندوق مع اليونيسيف في تدريب فصل المدربين الخاص بمدرسي السياسات الوطنية في مجالي العنف المنزلي وحماية الطفل. |
Joint meeting of the Executive Boards of UNDP/UNFPA and UNICEF, with the participation of WFP | UN | الاجتماع المشترك بين المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/ صندوق الأمم المتحدة للسكان والمجلس التنفيذي لليونيسيف بمشاركة برنامج الأغذية العالمي |
Joint meeting of the Executive Boards of UNDP/UNFPA and UNICEF | UN | الاجتماع المشترك للمجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة |