"unfpa and unicef" - Translation from English to Arabic

    • صندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف
        
    • وصندوق السكان واليونيسيف
        
    • الصندوق واليونيسيف
        
    • وصندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف
        
    • صندوق السكان واليونيسيف
        
    • الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة
        
    • والصندوق واليونيسيف
        
    • بين صندوق اﻷمم المتحدة للسكان واليونيسيف
        
    • الصندوق مع اليونيسيف
        
    • صندوق الأمم المتحدة للسكان والمجلس التنفيذي لليونيسيف
        
    • المتحدة للسكان ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة
        
    Joint project mid-term reviews have taken place with coordinated technical support from UNFPA and UNICEF. UN وقد أجريت استعراضات منتصف مدة مشتركة للمشاريع بدعم تقني منسق من صندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف.
    UNFPA and UNICEF also perform some limited United Nations development coordination functions. UN كما يؤدي صندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف بعض المهام المحدودة في تنسيق الأمم المتحدة للتنمية.
    Also in 2013, UNFPA and UNICEF launched the most comprehensive analysis on female genital mutilation and cutting to date and released an evaluation report on the Joint Programme. UN وفي عام 2013 أيضا، بدأ صندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف تحليلا هو الأشمل من نوعه بشأن تشويه وبتر الأعضاء التناسلية للإناث، وأصدرا تقريرا تقييميا بشأن البرنامج المشترك.
    The management results framework structure aligns with those anticipated by UNDP, UNFPA and UNICEF in their next plans. UN ويتماشى هيكل إطار نتائج الإدارة مع الأطر المتوقع أن تشملها الخطط المقبلة للبرنامج الإنمائي وصندوق السكان واليونيسيف.
    The Executive Boards of UNDP, UNFPA and UNICEF agreed on common cost definitions and classifications. UN واتفقت المجالس التنفيذية للبرنامج الإنمائي وصندوق السكان واليونيسيف على تعاريف وتصنيفات موحدة للتكاليف.
    In the protection cluster, UNFPA and UNICEF coled on prevention and response to gender-based violence. UN وفي مجموعة الحماية، اضطلع كل من الصندوق واليونيسيف بدور الريادة في مجال الوقاية والتصدي للعنف الجنساني.
    ILO, UNFPA and UNICEF plan to strengthen their gender focal-point systems. UN وتخطط منظمة العمل الدولية وصندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف لتعزيز نظم الاتصال للشؤون الجنسانية فيها.
    UNFPA and UNICEF launched a joint programme on female genital mutilation/cutting in 12 countries. UN وبدأ صندوق السكان واليونيسيف برنامجا مشتركا عن تشويه الأعضاء التناسلية للإناث وختانهن في 12 بلدا.
    177. UNFPA and UNICEF have been supportive in both financing public awareness programmes and sensitization of communities. UN 177- ودعم كل من صندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف تمويل برامج التوعية العامة وتوعية المجتمعات المحلية على حد سواء.
    The Arab States Regional Office reported intensified inter-agency collaboration that resulted in the development of the Arab States Strategic Action Plan on Young People under the leadership of UNFPA and UNICEF. UN وأفاد المكتب الإقليمي للدول العربية بوجود تعاون مكثف بين الوكالات أسفر عن وضع خطة عمل استراتيجية للدول العربية بشأن الشباب تحت قيادة صندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف.
    50. with the support of UNFPA and UNICEF, 15 African countries have adopted a common approach to ending harmful practices. UN 50 - اتخذ خمسة عشر بلداً أفريقياً نهجاً مشتركاً لإنهاء الممارسات الضارة بدعم من صندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف.
    UNFPA and UNICEF have expanded their partnerships to include faith-based organizations and have developed specific tools to implement activities with such organizations on the ground. UN ووسّع صندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف شراكاتهما لتشمل المنظمات الدينية وقاما بإعداد أدوات محددة لتنفيذ الأنشطة مع هذه المنظمات على الصعيد الميداني.
    Working together, WHO, UNFPA and UNICEF supported the Ministry of Health to finalize its essential drugs list and to develop an essential drugs information mechanism. UN وعملت منظمة الصحة العالمية مع صندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف على دعم وزارة الصحة في وضع قائمة العقاقير الأساسية في صيغتها النهائية ووضع آلية لتوفير المعلومات عن العقاقير الأساسية.
    Conversely, the specialized agencies, UNFPA and UNICEF, posted increases of 1 per cent and 6 per cent respectively. UN ومن جهة أخرى، أعلن الصندوقان المتخصصان، وهما صندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف عن زيادة نسبتها 1 في المائة و 6 في المائة على التوالي.
    Overall, delegations were pleased that UNDP, UNFPA and UNICEF had addressed the issues of cross-subsidization and the use of core resources to cover fixed indirect costs. UN وكانت الوفود بوجه عام مغتبطة أن البرنامج الإنمائي وصندوق السكان واليونيسيف تطرقت إلى مسائل الدعم التناقلي واستخدام الموارد الأساسية لتغطية التكاليف غير المباشرة الثابتة.
    Overall, delegations were pleased that UNDP, UNFPA and UNICEF had addressed the issues of cross-subsidization and the use of core resources to cover fixed indirect costs. UN وكانت الوفود بوجه عام مغتبطة أن البرنامج الإنمائي وصندوق السكان واليونيسيف تطرقت إلى مسائل الدعم التناقلي واستخدام الموارد الأساسية لتغطية التكاليف غير المباشرة الثابتة.
    Another asked the executive heads of UNDP, UNFPA and UNICEF to address the transition from relief to development. UN وطلب متحدث آخر إلى الرؤساء التنفيذيين للبرنامج اﻹنمائي وصندوق السكان واليونيسيف التصدي لمرحلة الانتقال من اﻹغاثة إلى التنمية.
    In the protection cluster, UNFPA and UNICEF coled on prevention and response to gender-based violence. UN وفي مجموعة الحماية، اضطلع كل من الصندوق واليونيسيف بدور الريادة في مجال الوقاية والتصدي للعنف الجنساني.
    UNDP, UNFPA and UNICEF UN برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف
    That delegation also requested that the Executive Boards of UNDP/UNFPA and UNICEF hold joint meetings whenever possible. UN وطالب الوفد أيضا المجلسين التنفيذيين للبرنامج اﻹنمائي/صندوق السكان واليونيسيف بعقد اجتماعات مشتركة حيثما أمكن ذلك.
    He underscored that UNDP, UNFPA and UNICEF would continue their collaboration and would seek to involve UN-Women. UN وشدد على أن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة ستواصل تعاونها وستسعى إلى إشراك هيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    (o) The Executive Boards of UNDP/UNFPA and UNICEF on the harmonization of budgets for UNDP, UNFPA and UNICEF (DP/1999/7-DP/FPA/1999/3-E/ICEF/1999/AB/L.4); UN )س( المجلسان التنفيذيان لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائـي/ صنــدوق اﻷمــم المتحــدة للسكــان واليونيسيف عن تنسيق عرض ميزانيات البرنامج والصندوق واليونيسيف )7/9991/PD، 3/9991/APF/PD، 4.L/BA/9991/FECI/E(؛
    UNFPA and UNICEF have indicated ways in which each will be responding to the Summit in areas related to family planning in a report presented to the UNICEF Executive Board. UN وقد بين صندوق اﻷمم المتحدة للسكان واليونيسيف الطرائق التي سيستجيب بها كل منهما لمؤتمر القمة في المجالات المتصلة بتنظيم اﻷسرة، وذلك في تقرير قدم الى مكتب اليونيسيف التنفيذي.
    UNFPA and UNICEF had cooperated in the training of trainers' class for national policy instructors on domestic violence and child protection. UN وتعاون الصندوق مع اليونيسيف في تدريب فصل المدربين الخاص بمدرسي السياسات الوطنية في مجالي العنف المنزلي وحماية الطفل.
    Joint meeting of the Executive Boards of UNDP/UNFPA and UNICEF, with the participation of WFP UN الاجتماع المشترك بين المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/ صندوق الأمم المتحدة للسكان والمجلس التنفيذي لليونيسيف بمشاركة برنامج الأغذية العالمي
    Joint meeting of the Executive Boards of UNDP/UNFPA and UNICEF UN الاجتماع المشترك للمجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more