ويكيبيديا

    "unfpa proposes" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • يقترح الصندوق
        
    • ويقترح الصندوق
        
    • يقترح صندوق الأمم المتحدة للسكان
        
    • يقترح صندوق السكان
        
    • يقترحها الصندوق
        
    • الصندوق يقترح
        
    • صندوق الأمم المتحدة للسكان يقترح
        
    • ويقترح صندوق الأمم المتحدة للسكان
        
    The six indicators UNFPA proposes to maintain are: UN والمؤشرات الستة التي يقترح الصندوق الاحتفاظ بها هي:
    In keeping with the principle of nationallyled development, UNFPA proposes that country programme documents bepresented at the Executive Board session that is most appropriate in terms of Government and country-level planning and priorities. UN وتمشيا مع مبدأ التنمية الموجهة وطنيا، يقترح الصندوق عرض وثائق البرامج القطرية على أنسب دورة من دورات المجلس التنفيذي من حيث التخطيط والأولويات على الصعيدين القطري والحكومي.
    Building on the outcome of the strategic plan midterm review scheduled for 2015, UNFPA proposes undertaking an evaluation of the global and regional interventions in the penultimate year of its cycle, 2016. UN وبناء على نتائج استعراض منتصف المدة للخطة الاستراتيجية للصندوق المقرر إجراؤه في عام 2015، يقترح الصندوق إجراء تقييم للتدخلات العالمية والإقليمية في السنة ما قبل الأخيرة من الدورة، أي عام 2016.
    UNFPA proposes to completely phase out financial assistance to these countries from 2008. UN ويقترح الصندوق الإنهاء التدريجي التام للمساعدة المالية المقدمة إلى هذه البلدان اعتبارا من عام 2008.
    UNFPA proposes to specify in the country programme documents that the amounts are subject to the availability of funds and hence indicative. UN ويقترح الصندوق النص في وثائق البرامج القطرية على أن هذه المبالغ تخضع لتوفر الأموال ومن ثم فإنها مبالغ إرشادية.
    41. To implement the three-year strategy, UNFPA proposes the establishment of a voluntary, open-ended trust fund for reproductive health and gender mainstreaming in relief and recovery. UN 41 - لتنفيذ استراتيجية السنوات الثلاث يقترح صندوق الأمم المتحدة للسكان إنشاء صندوق استئماني مفتوح العضوية للتبرعات من أجل الصحة الإنجابية وتعميم مراعاة المنظور الجنساني في حالات الإغاثة والإنعاش.
    Therefore, UNFPA proposes to develop a system for monitoring and assessing the mobilization of domestic resources. UN ولهذا، يقترح صندوق السكان وضع نظام لرصد وتقييم تعبئة الموارد المحلية.
    In headquarters, UNFPA proposes eight new posts, offset with one abolished post. UN وفي المقر، يقترح الصندوق إنشاء ثماني وظائف جديدة، يقابلها إلغاء وظيفة واحدة .
    In order to streamline the regional coverage and mitigate the budgetary impact of this initiative, UNFPA proposes to merge the Johannesburg, South Africa subregional office with the existing regional office, and convert the Dakar, Senegal subregional office into the second regional office. UN ومن أجل تعميم التغطية الإقليمية وتخفيف الأثر المترتب في الميزانية على هذه المبادرة، يقترح الصندوق دمج المكتب دون الإقليمي في جوهانسبرغ، بجنوب أفريقيا مع المكتب الإقليمي الحالي، وتحويل المكتب دون الإقليمي في داكار، بالسنغال إلى مكتب إقليمي ثان.
    In addition, UNFPA proposes upgrades of the five international operations managers in the regional offices to strengthen operations at the regional level, and two upgrades of national posts. UN وعلاوة على ذلك، يقترح الصندوق رفع رتبة خمس وظائف لمديري العمليات الدوليين في المكاتب الإقليمية لتعزيز العمليات على الصعيد الإقليمي، ورفع رتبتي وظيفتين من الوظائف الوطنية.
    Hence, UNFPA proposes to replace the above-mentioned indicator with an indicator pertaining to adult HIV prevalence, for which data are readily available. UN ولهذا السبب يقترح الصندوق الاستعاضة عن المؤشر الوارد أعلاه بمؤشر يتعلق بانتشار فيروس نقص المناعة البشرية بين البالغين، وهو مؤشر تتوفر عنه بيانات بسهولة.
    The headquarters posts that UNFPA proposes to abolish are partially costed, using headquarters standard costs up to the presumed time of the move. UN وسيتم تقدير جزء من تكاليف وظائف المقر التي يقترح الصندوق إلغاءها باستخدام التكاليف القياسية للمقر حتى حلول موعد الانتقال المفترض.
    To resolve this dilemma and to improve the ability of UNFPA to maximize programme delivery, UNFPA proposes to expand the definition of fully funded to allow implementation based on a signed agreement as well. UN ولحل هذه المعضلة وتحسين مقدرة الصندوق على تنفيذ البرامج على أفضل وجه، يقترح الصندوق توسيع نطاق تعريف ممول بالكامل للسماح بالتنفيذ استنادا إلى اتفاق موقع أيضا.
    UNFPA proposes that Group C continues to include countries that have met the threshold levels of all eight indicators. UN 25 - ويقترح الصندوق أن تظل المجموعة جيم تضم البلدان التي بلغت مستويات العتبة للمؤشرات الثمانية جميعها.
    UNFPA proposes to abolish three deputy representative posts and two representative posts. UN ويقترح الصندوق إلغاء ثلاث وظائف نائب ممثل ووظيفتي ممثل.
    UNFPA proposes to fund the remaining $39.1 million progressively over a number of years. UN ويقترح الصندوق تمويل المبلغ المتبقي، وهو 39.1 مليون دولار، بصورة تدريجية على مدى عدد من السنوات.
    UNFPA proposes to abolish one post, resulting in a $0.4 million reduction. UN ويقترح الصندوق إلغاء وظيفة واحدة، مما يؤدي إلى انخفاض في التكاليف قدره 0.4 مليون دولار.
    UNFPA proposes a net 15 additional posts, eight in the field and seven in headquarters. UN ويقترح الصندوق وظائف إضافية يبلغ صافي مجموعها 15 وظيفة، ثمان منها في الميدان وسبع في المقر.
    96. In continuing the established strategy, UNFPA proposes a budget at headquarters for printed publications totalling $1.0 million over the next biennium. UN 96 - واستمرارا للاستراتيجية القائمة، يقترح صندوق الأمم المتحدة للسكان ميزانية في المقر للمنشورات المطبوعة يبلغ إجماليها مليون دولار خلال السنتين المقبلتين.
    25. In addition to the biennial support budget appropriation, UNFPA proposes to set aside a net amount of $5.7 million, or 0.4 per cent of the total use of resources, for continuing development and implementation of the enterprise resource planning system, known as Atlas, and for the international public sector accounting standards (IPSAS). UN 25 - بالإضافة إلى مخصصات ميزانية الدعم لفترة السنتين يقترح صندوق الأمم المتحدة للسكان تجنيب مبلغ قيمته الصافية 5.7 مليون دولار، أي بنسبة 0.4 في المائة من الاستخدام الإجمالي للموارد، لمواصلة تطوير وتنفيذ نظام تخطيط الموارد للمؤسسات، المعروف باسم " أطلس " ، وللمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    To this end, UNFPA proposes to increase the annual allocation of the emergency fund from regular resources, from the current limit of $5 million to $10 million. UN وتحقيقاً لهذه الغاية، يقترح صندوق السكان زيادة المخصصات السنوية لصندوق الطوارئ من الموارد العادية، من الحدِّ الحالي البالغ 5 ملايين دولار إلى ما مقداره 10 ملايين دولار.
    31. The volume increases reflect the strategic investments that UNFPA proposes for the 2008-2009 biennium and beyond. UN 31 - وتعكس الزيادات في الحجم الاستثمارات الاستراتيجية التي يقترحها الصندوق لفترة السنتين 2008-2009 وما بعدها.
    Therefore, UNFPA proposes to reduce the approved amount for the one-time costs of reorganization to $24.4 million. UN ولذلك فإن الصندوق يقترح أن تُخفَّض قيمة التكاليف غير المتكررة لإعادة التنظيم التي اعتُمدت إلى 24.4 مليون دولار.
    Given that consistent progress has not been achieved during the last several years in many countries, UNFPA proposes to keep the threshold levels at the same level as in 2000 for many of the indicators and for the rest has set levels based on ICPD+5 and MDG targets. UN ونظرا لأنه لم يحدث تقدم متسق خلال السنوات القليلة الماضية في كثير من البلدان، فإن صندوق الأمم المتحدة للسكان يقترح الإبقاء على المستويات الحدية على نفس مستواها في عام 2000 بالنسبة لكثير من المؤشرات، مع تحديد مستويات للمؤشرات الباقية استنادا إلى أهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية + 5 والأهداف الإنمائية للألفية.
    UNFPA proposes a significant shift of posts from headquarters to the field. UN ويقترح صندوق الأمم المتحدة للسكان نقل عدد كبير من الوظائف من المقر إلى الميدان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد