Paragraphs United Nations system-wide coherence: UNIDO's role | UN | الاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة: دور اليونيدو |
Those changes would influence the nature and scope of the industrial needs of developing countries, thus affecting UNIDO's role. | UN | ومن شأن هذه التغيرات أن تؤثر في طبيعة ونطاق الاحتياجات الصناعية لدى البلدان النامية، وتؤثر بالتالي في دور اليونيدو. |
United Nations system-wide coherence: UNIDO's role. | UN | الاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة: دور اليونيدو. |
The Conference was to take a close look at UNIDO's role, functioning and future strategy. | UN | وقال إن المؤتمر سوف يدقق النظر في دور اليونيدو وأدائها واستراتيجيتها في المستقبل. |
To support the effective operation of UNIDO's programmes through increased awareness and understanding of UNIDO's role and activities in international development cooperation. | UN | ودعم التشغيل الفعال لبرامج اليونيدو من خلال زيادة الوعي والفهم لدور اليونيدو وأنشطتها في مجال التعاون الإنمائي الدولي. |
UNIDO's role in developing services for small and medium enterprises and in promoting investment in new, clean production techniques merited support. | UN | وقال إن دور اليونيدو في تطوير الخدمات المقدّمة للمنشآت الصغيرة والمتوسطة وفي تقنيات الإنتاج النظيف تستحق الدعم. |
Cuba welcomed the Secretariat's work towards the achievement of the Millennium Development Goals (MDGs). UNIDO's role in that regard had been remarkable. | UN | وقالت إن كوبا ترحب بعمل الأمانة صوب تحقيق الأهداف الإنمائية، وإن دور اليونيدو في هذا الصدد كان مدهشاً. |
In that connection, he applauded UNIDO's role in fostering agricultural production and industrial participation in the agricultural field. | UN | وفي هذا الصدد، أثنى على دور اليونيدو في تعزيز الإنتاج الزراعي والمشاركة الصناعية في المجال الزراعي. |
United Nations system-wide coherence: UNIDO's role | UN | الاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة: دور اليونيدو |
United Nations system-wide coherence: UNIDO's role | UN | الاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة: دور اليونيدو |
The Group highlighted the importance of UNIDO's role in enhancing industrial development in the Arab countries of West Asia. | UN | 49- وقالت إن المجموعة تؤكد على أهمية دور اليونيدو في تعزيز التنمية الصناعية في البلدان العربية في غرب آسيا. |
It reinforces UNIDO's role in the United Nations system and strengthens inter-agency cooperation. | UN | وهي تعزز دور اليونيدو في منظومة الأمم المتحدة وتوثق أواصر التعاون فيما بين الوكالات. |
She welcomed the opportunity of considering further, within the Forum on Sustainable Industrial Development, UNIDO’s new role on the eve of the third millennium. | UN | ورحبت باتاحة فرصة لمواصلة النظر، في اطار ملتقى التنمية الصناعية المستدامة، في دور اليونيدو الجديد عشية اﻷلفية الثالثة. |
South Africa would work with Mr. Yumkella to strengthen UNIDO's role further, especially in the southern half of the continent. | UN | وأضاف أن جنوب أفريقيا ستعمل مع السيد يومكيللا لتعزيز دور اليونيدو أكثر، وبخاصة في النصف الجنوبي من القارة. |
It was time for the Board to clarify UNIDO's role in the preparation for the Forum. | UN | وقد حان الوقت لأن يقوم المجلس بتوضيح دور اليونيدو في التحضير للملتقى. |
But UNIDO's role in trade facilitation should be different from and complementary to the work in those areas in other relevant international organizations and should avoid duplication. | UN | لكن ينبغي أن يكون دور اليونيدو في تيسير التجارة مختلفا عن عمل غيرها من المنظمات الدولية ذات الصلة في هذه المجالات، ومكملا له، وينبغي اجتناب الازدواجية. |
It was therefore necessary to redouble efforts to strengthen UNIDO's role as an executing agency for the Millennium Development Goals. | UN | ولذلك، ينبغي مضاعفة الجهود لتعزيز دور اليونيدو بصفتها وكالة منفِّذة للأهداف الإنمائية للألفية. |
Further detailed discussion was needed on UNIDO's role in that area, in the context of formulating a strategic vision for the Organization. | UN | ولا بد من مواصلة المناقشة حول دور اليونيدو في ذلك المجال في سياق صوغ رؤية استراتيجية للمنظمة. |
However, UNIDO's role should not be seen as one of emergency relief and humanitarian assistance. | UN | غير أنه ينبغي ألا ينظر إلى دور اليونيدو على أنه يقتصـر على مجرد تقديم إغاثة طارئة ومساعدة انسانية. |
To support the effective operation of UNIDO's programmes through increased awareness and understanding of UNIDO's role and activities in international development cooperation. | UN | ودعم التشغيل الفعال لبرامج اليونيدو من خلال زيادة الوعي والفهم لدور اليونيدو وأنشطتها في مجال التعاون الإنمائي الدولي. |
The Government expressed its satisfaction with UNIDO's role in promoting South-South cooperation and intimated that it would soon send a formal request for an agreement on establishing an institutional mechanism for promoting South-South cooperation. | UN | وأعربت الحكومة عن ارتياحها لدور اليونيدو في تعزيز التعاون بين بلدان الجنوب وألمحت إلى أنها سترسل قريبا طلبا رسميا لإبرام اتفاق بشأن إنشاء آلية مؤسسية لتعزيز التعاون بين بلدان الجنوب. |
Page Introduction System-wide International Public Accounting Standards (IPSAS) project and UNIDO's role | UN | مشروط تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام على نطاق المنظومة ودور اليونيدو |