Ethical and professional counselling and testing service provided and promoted in the mission and voluntary testing for 737 UNIFIL personnel and family | UN | تقديم خدمات أخلاقية ومهنية في مجال المشورة والفحص والترويج لها في البعثة، والاختبار الطوعي لـ 737 من أفراد القوة وأسرهم |
Conduct of informational sessions on security awareness and contingency plans for all UNIFIL personnel | UN | عقد دورات إعلامية لجميع أفراد القوة عن التوعية بالأمن وخطط الطوارئ |
Conduct of a total of 12 information sessions on security awareness and contingency plans for all UNIFIL personnel | UN | عقد ما مجموعه 12 دورة إعلامية بشأن التوعية الأمنية وخطط الطوارئ البديلة لجميع أفراد القوة |
Another incident involved an attempt by a civilian to rob UNIFIL personnel by pointing a shotgun at a UNIFIL vehicle. | UN | وفي حادث آخر، حاول أحد المدنيين السطو على ممتلكات أفراد اليونيفيل بعد توجيه بندقية نحو مركبة تابعة لليونيفيل. |
The primary responsibility for ensuring freedom of movement to UNIFIL personnel in the area of operations lies with the Lebanese authorities. | UN | والمسؤولية الرئيسية عن ضمان حرية تنقل أفراد اليونيفيل في منطقة العمليات تقع على عاتق السلطات اللبنانية. |
UNIFIL personnel fired three warning shots into the air, at which point the civilians moved back some metres and, after further discussions, dispersed. | UN | وقام أفراد القوة المؤقتة بإطلاق ثلاثة أعيرة نارية تحذيرية في الهواء، وحينها تراجع المدنيون أمتارا، ثم تفرقوا بعد مزيد من المناقشات. |
The UNIFIL personnel accompanied the civilians to the Aytaash Shab municipality, where they agreed to hand over the equipment. | UN | ورافق أفراد القوة المؤقتة المدنيين إلى بلدية عيتا الشعب حيث وافقوا على تسليم المعدات. |
The Lebanese Armed Forces suggested that UNIFIL personnel be accompanied by Lebanese Armed Forces when carrying out such activities. | UN | واقترحت القوات المسلحة اللبنانية أن أفراد منها يرافق أفراد القوة المؤقتة عند قيامهم بهذه الأنشطة. |
As UNIFIL personnel approached, the civilian fled. | UN | غير أن المدني هرب عند اقتراب أفراد القوة. |
:: Conduct of a total of 12 information sessions on security awareness and contingency plans for all UNIFIL personnel | UN | :: تنظيم ما مجموعه 12 دورة إعلامية بشأن الوعي الأمني وخطط الطوارئ لجميع أفراد القوة |
The safety and security of UNIFIL personnel were the responsibility of all Member States. | UN | وقالت إن سلامة وأمن أفراد القوة هما مسؤولية جميع الدول الأعضاء. |
Conduct of information sessions on security awareness and contingency plans for all UNIFIL personnel | UN | عقد دورات إعلامية لجميع أفراد القوة عن التوعية بالأمن وخطط الطوارئ |
Conduct of information sessions on security awareness and contingency plans for all UNIFIL personnel | UN | عقد دورات إعلامية لجميع أفراد القوة عن التوعية بالأمن وخطط الطوارئ |
Conduct of information sessions on security awareness and contingency plans for all UNIFIL personnel | UN | عقد دورات إعلامية لجميع أفراد القوة المؤقتة عن التوعية بالأمن وخطط الطوارئ |
All UNIFIL personnel were forced into shelters, which prevented casualties. | UN | ولجأ جميع أفراد اليونيفيل إلى الملاجئ ما حال دون وقوع إصابات. |
On both occasions, UNIFIL personnel interposed themselves between the Lebanese Armed Forces and Israel Defense Forces soldiers to neutralize the situation. | UN | وفي كلتا الحالتين، تدخل أفراد اليونيفيل للفصل بين جنود الجيش اللبناني وجنود جيش الدفاع الإسرائيلي لتدارك تدهور الحالة. |
A few incidents included cases of physical assault against UNIFIL personnel. | UN | وانطوى عدد قليل من الحوادث على حالات اعتداء جسدي على أفراد اليونيفيل. |
Council members demanded that the parties respect the safety of UNIFIL personnel. | UN | وطلب أعضاء المجلس من الطرفين احترام سلامة أفراد قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان. |
For senior UNIFIL personnel and visiting high-level officials | UN | لفائدة كبار موظفي القوة والزوار من المسؤولين الرفيعي المستوى |
12 induction training sessions for UNIFIL personnel and 6 induction training sessions for personnel of the Observer Group Lebanon | UN | 12 دورة تدريب توجيهي لأفراد القوة و 6 دورات تدريب توجيهي لموظفي فريق المراقبين في لبنان |
Lebanese Armed Forces and UNIFIL personnel worked closely to curb all such activities, which escalate tensions along the Blue Line. | UN | وتعاونت عناصر من الجيش اللبناني مع أفراد من اليونيفيل لوقف هذه الأعمال التي ترفع مستوى التوتر على طول الخط الأزرق. |
18. During the reporting period, there were isolated obstructions to the freedom of movement of UNIFIL, which on one occasion endangered the safety and security of UNIFIL personnel. | UN | 18 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، وقعت عمليات عرقلة منعزلة لحرية حركة القوة أسفرت في إحدى المناسبات، عن تعريض سلامة وأمن أفرادها للخطر. |
54. The security and safety of UNIFIL personnel remains a high priority. | UN | 54 - وما زالت مسألة أمن موظفي اليونيفيل وسلامتهم تحظى بأولوية عالية. |
Operation of daily shuttle service 5 days a week for UNIFIL personnel | UN | توفير خدمات نقل يومية ذهابا وإيابا، 5 أيام في الأسبوع، لموظفي قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان |
Training of 200 peer educators to increase the coverage and ensure continuity of the peer education programme, including the monitoring and supervision of peer educator sessions to UNIFIL personnel | UN | تدريب 200 من مُعلِّمي الأقران بهدف زيادة التغطية وكفالة استمرارية برنامج تعليم الأقران، بما في ذلك الرصد والإشراف على دورات تعليم الأقران المقدمة إلى العاملين في القوة |