The friend advised him to visit the headquarters of the opposition party Union des Forces de Changement (UFC) in Bé-Kpehenou. | UN | ونصحه ذلك الصديق بأن يذهب إلى مقر الحزب المعارض، اتحاد قوات التغيير، في بيه كبيهينو. |
3. Union des forces démocratiques pour le rassemblement (UFDR)* | UN | 3 - اتحاد القوى الديمقراطية من أجل التجمع* |
These documents appear to have been transmitted by the Chairman of the Commission of Inquiry to the Union des forces de changement. | UN | ويبدو أن رئيس لجنة التحقيق قد أحال تلك الوثائق إلى اتحاد قوى التغيير. |
There is a guaranteed minimum wage and there are a number of labour unions, including USTKE and the Union des syndicats ouvriers et employés de Nouvelle-Calédonie (USOENC). | UN | وهناك حد أدنى مضمون فيما يتعلق باﻷجور، ويوجد عدد من النقابات العمالية، بما في ذلك اتحاد عمال الكاناك ضحايا الاستغلال، واتحاد نقابات العمال والمستخدمين في كاليدونيا الجديدة. |
Later, many other small parties joined USOR, in addition to the Union pour la démocratie et le progrés social (UDPS) led by Etienne Tshisekedi, and the Union des démocrates indépendants (UDI). | UN | وفيما بعد، انضم عدد كبير من اﻷحزاب الصغيرة اﻷخرى إلى الاتحاد المقدس للمعارضة الراديكالية، باﻹضافة إلى الاتحاد من أجل الديمقراطية والتقدم الاجتماعي بزعامة اتيان تشيشيكيدي، واتحاد الديمقراطيين المستقلين. |
The Commission transmitted the letters to the Secretary-General of the Union des forces de changement (UFC) in Lomé, and to Amnesty International, on returning to Geneva. | UN | وأحالت اللجنة هذه الرسائل إلى اتحاد قوى التحول في لومي ومنظمة العفو الدولية، فور عودتها إلى جنيف. |
UFADESCH, Union des formateurs animateurs du Sud en éducation civique et le respect des droits humains, Cayes, Haiti; medical and legal assistance. | UN | اتحاد مدربين ومنشطي الجنوب في مجالات التربية المدنية واحترام حقوق الإنسان، كايس، هايتي؛ مساعدة طبية وقانونية. |
UFADESCH (Union des formateurs animateurs du Sud en éducation civique et respect des droits de l'homme) | UN | اتحاد مدربي الجنوب في مجالات التربية المدنية واحترام حقوق الإنسان |
12. Union des nationalistes républicains pour la libération (UNAREL) | UN | ١٢ - اتحاد الوطنيين الجمهوريين من أجل التحرير |
Mr. Aly Lo, President, Union des Associations d'Elus Locaux du Sénégal, on behalf of Ms. Aminata Tall, State Minister, Senegal | UN | 15 - السيد على لو، رئيس، اتحاد رابطات المحليات المنتخبة في السنغال، نيابة عن الآنسة أميناتا توال، وزيرة الدولة، السنغال |
It is estimated that hundreds of children are within the ranks of the Union of Forces for Democracy and Development (Union des Forces pour la Démocratie et le Développement (UFDD)). | UN | ويقدر وجود مئات من الأطفال في صفوف اتحاد القوى من أجل الديمقراطية والتنمية. |
Tortura Nunca Mas Union des formateurs animateurs du Sud en éducation civique et le respect des droits humains | UN | اتحاد المدربين النشطاء في الجنوب في مجالات التربية الوطنية واحترام حقوق الإنسان |
The mission is aware that it is the Union des patriotes congolais (UPC) that holds and surrounds the town of Bunia and currently controls the access routes. | UN | والبعثة مدركة أن اتحاد الوطنيين الكونغوليين هو الذي يتحكم في مدينة بونيا ويتطوقها ويسيطر حاليا على طرق الوصول إليها. |
Mr. Eugène N’goran Kouadio Djué: Leader of the Union des patriotes pour la libération totale de la Côte d’Ivoire. | UN | السيد يوجين نغوران كواديو دجويه: زعيم اتحاد الوطنيين للتحرير التام لكوت ديفوار. |
In 1994, the complainant had joined the Union des Forces de Changement (UFC) as an active member of its security team. | UN | وقد انضم صاحب الشكوى إلى اتحاد قوى التغيير في عام 1994 كعضو نشط في فريقه الأمني. |
Source: Rapport National sur le développement humain, Union des Comores, 2000. | UN | المصدر: التقرير الوطني للتنمية البشرية، اتحاد جزر القمر، 2000. |
Bagayamukwe, a member of the Union des forces révolutionnaires du Congo (UFRC) and a UFRC collaborator confirmed the details of the meeting to the Group. | UN | وقد أكد كل من باغاياموكوي، عضو اتحاد القوى الثورية الكونغولية، وأحد المتعاونين مع الاتحاد تفاصيل ذلك الاجتماع للفريق. |
At the same time, the opposition has started to unite around two groups: the Union des forces du changement and the Alliance pour le changement et la restauration. | UN | وبدأت المعارضة في تلك الأثناء تتوحد في تجمعين هما اتحاد قوى التغيير، والتحالف من أجل التغيير وإعادة البناء. |
The new grouping included elements of the Union des forces démocratiques pour le rassemblement and was joined by other movements, such as the Convention patriotique du salut du Kodro, the Convention des patriotes pour la justice et la paix and the Union des forces républicaines. | UN | وضمّ التجمع الجديد عناصر من اتحاد القوى الديمقراطية من أجل التجمع، وانضمت إليه حركات أخرى، من قبيل تحالف الوطنيين لإنقاذ البلد وتحالف الوطنيين من أجل العدالة والسلام واتحاد القوات الجمهورية. |
The process will focus on the Mouvement de libération centrafricain pour la justice (MLCJ), the Union des forces démocratiques pour le rassemblement (UFDR) and CPJP. | UN | وستركز العملية على حركة محرري أفريقيا الوسطى من أجل العدالة، واتحاد القوى الديمقراطية من أجل التجمع، وتجمع الوطنيين من أجل العدالة والسلام. |
The operations will continue in the central part of the country and in the north-east, where the rebellions of the CPJP and the Union des forces démocratiques pour le rassemblement (UFDR) are smouldering. | UN | وستستمر العمليات في وسط وشمال شرق البلد حيث توجد أوكار جماعتين من المتمردين هما تحالف الوطنيين من أجل العدالة والسلام واتحاد القوى الديمقراطية من أجل التجمع. |
Arrest and detention of Mwema Lunda, president of the Union des fédéralistes et républicains indépendants (UFERI, Nguz wing), accused of secret dealings with the rebellion. | UN | توقيف واحتجاز مويما لوندا، رئيس رابطة الاتحاديين والجمهوريين المستقلين (جناح نغوز) بتهمة التعامل سراً مع التمرد. |