I would like to turn our attention to the United Kingdom's position on conventional weapons. | UN | وأود أن أوجه اهتمامنا إلى موقف المملكة المتحدة من الأسلحة التقليدية. |
The United Kingdom's position on independence has already been set out. | UN | أما موقف المملكة المتحدة بشأن الاستقلال، فقد سبق عرضه. |
The principle of self-determination, enshrined in the Charter of the United Nations, underlies the United Kingdom's position on the sovereignty of the Falkland Islands. | UN | ويؤيد مبدأ تقرير المصير، الذي يكرسه ميثاق الأمم المتحدة، موقف المملكة المتحدة من سيادة جزر فوكلاند. |
An elaboration of the United Kingdom's position on alternative forms of relationship, as set out in United Nations General Assembly resolution 1541 (XV), has been previously provided (ibid.). | UN | وسبق أن أدرج عرض مفصل لموقف المملكة المتحدة بشأن أشكال العلاقات البديلة، على النحو الوارد في قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة 1541 (د - 15) (المرجع نفسه). |
The United Kingdom's position on nuclear weapons was set out in its letter of 18 October 2012 (A/67/544). | UN | وقد أوضحت المملكة المتحدة موقفها بخصوص الأسلحة النووية في رسالتها المؤرخة 18 تشرين الأول/أكتوبر 2012 (A/67/544(. |
The United Kingdom's position on independence has already been set out. | UN | أما موقف المملكة المتحدة بشأن الاستقلال، فقد سبق عرضه. |
The United Kingdom's position on the substance of Security Council reform is well known. | UN | موقف المملكة المتحدة تجاه جوهر إصلاح مجلس الأمن معروف جيدا. |
That remains the United Kingdom's position. | UN | ويظل ذلك الموقف هو موقف المملكة المتحدة. |
The United Kingdom's position on Taiwan has not changed. | UN | موقف المملكة المتحدة إزاء تايوان لم يتغير. |
The United Kingdom's position on the fissile material cut-off treaty is well known. | UN | إن موقف المملكة المتحدة إزاء معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية إنما هو موقف معروف جيداً. |
I simply wanted to state that the United Kingdom's position on Security Council reform remains unchanged. | UN | لقد أردت مجرد القول إن موقف المملكة المتحدة بشأن إصلاح مجلس الأمن لم يتغير. |
The United Kingdom's position on this issue is well known. | UN | إن موقف المملكة المتحدة بشأن هذه المسألة معروف جيدا. |
It also confirmed the United Kingdom's position with regard to nuclear weapons. | UN | وأكد كذلك موقف المملكة المتحدة في ما يتعلق بالأسلحة النووية. |
She reiterated the United Kingdom's position that the peoples of the Falkland Islands and Gibraltar had the right to self-determination. | UN | وأكدت مجددا موقف المملكة المتحدة المتمثل في أن شعوب جزر فوكلاند وجبل طارق تتمتع بحق تقرير المصير. |
It also confirmed the United Kingdom's position with regard to nuclear weapons. | UN | وأكد الرد أيضا موقف المملكة المتحدة حيال الأسلحة النووية. |
The appeal right, which represents a fundamental change in the United Kingdom's position, was introduced because of a combination of factors. | UN | وحق الاستئناف الذي يمثل تغيراً أساسياً في موقف المملكة المتحدة قد تم النص عليه بسبب مجموعة من العوامل. |
As I have just said, the United Kingdom's position is clear. | UN | ومثلما أعلنت منذ حين، فإن موقف المملكة المتحدة واضح. |
I should, however, like to make clear the United Kingdom's position on this issue. | UN | ولكنني أود أن أوضح موقف المملكة المتحدة بشأن هذه المسألة. |
An elaboration of the United Kingdom's position on alternative forms of relationship, as set out in United Nations General Assembly resolution 1541 (XV), has been previously provided (see A/AC.109/2007/3). | UN | وقد سبق إيراد بيان تفصيلي لموقف المملكة المتحدة بشأن الأشكال البديلة للعلاقة، كما جاء في قرار الجمعية العامة 1541 (د-15) (انظر A/AC.109/2007/3). |
An elaboration of the United Kingdom's position on alternative forms of relationship, as set out in General Assembly resolution 1541 (XV), has been previously provided (ibid.). | UN | وقد سبق تقديم عرض مفصل لموقف المملكة المتحدة بشأن أشكال العلاقات البديلة (المرجع نفسه)، على النحو الوارد في قرار الجمعية العامة 1541 (د-15). |
With regard to nuclear weapons, the United Kingdom's position was clearly set out in its letter of 22 October 2012 (A/67/544). | UN | وفيما يتعلق بالأسلحة النووية، فقد حددت المملكة المتحدة موقفها بوضوح في رسالتها المؤرخة 22 تشرين الأول/أكتوبر 2012 (A/67/544). |
Regarding Argentina's intervention, the United Kingdom's position on sovereignty has not changed, and is based on the principle of self-determination. | UN | وفيما يتعلق بمداخلة الأرجنتين، ذكرت المملكة المتحدة أن موقفها بشأن السيادة لم يتغير، وهو قائم على مبدأ تقرير المصير. |