Coordination of United Nations activities related to geospatial information management | UN | تنسيق أنشطة الأمم المتحدة المتعلقة بإدارة المعلومات الجغرافية المكانية |
We are concerned that future mainstreaming of the concept in United Nations activities will follow the same path. | UN | ونحن نشعر بالقلق من أن تتبع عملية تعميم المفهوم في أنشطة الأمم المتحدة مستقبلا النهج ذاته. |
Kazakhstan also intended to provide active support to United Nations activities aimed at promoting the interests of landlocked countries. | UN | وتعتزم كازاخستان أيضا تقديم دعم فعال إلى أنشطة الأمم المتحدة التي تستهدف تعزيز مصالح البلدان غير الساحلية. |
Overview of United Nations activities relating to climate change | UN | استعراض عام لأنشطة الأمم المتحدة المتصلة بتغير المناخ |
The United Nations Information Centre in Rabat was actively involved in keeping the Moroccan public informed of United Nations activities. | UN | إن مركز الإعلام التابع للأمم المتحدة في الرباط يشارك مشاركة نشيطة في إعلام الجمهور المغربي بأنشطة الأمم المتحدة. |
:: Information to its membership and others about United Nations activities and initiatives, on the website and through the newsletter | UN | :: تقديم معلومات لأعضاء الاتحاد وآخرين عن أنشطة الأمم المتحدة ومبادراتها على الموقع الشبكي ومن خلال الرسالة الإخبارية. |
In 2012, the Secretary-General released his five-year action plan, intent on harnessing the full power of partnership throughout all United Nations activities. | UN | ففي عام 2012، أصدر الأمين العام خطة عمله الخمسية الرامية إلى تسخير كامل طاقات الشراكات في جميع أنشطة الأمم المتحدة. |
Therefore, we strongly support the proposed action to strengthen human-rights-related United Nations activities at the country level. | UN | ولهذا نؤيد بقوة الإجراء المقترح بتعزيز أنشطة الأمم المتحدة المتصلة بحقوق الإنسان على الصعيد الوطني. |
The Security Council holds a key position in the overall United Nations activities for international peace and security. | UN | ومجلس الأمن يتبوأ مكانا رئيسيا في سائر أنشطة الأمم المتحدة الرامية إلى صون السلم والأمن الدوليين. |
Five years ago, Tonga was admitted to membership of the United Nations and has since actively participated in United Nations activities. | UN | قبل خمس سنوات، انضمت تونغا إلى عضوية الأمم المتحدة، وهي تشارك بهمة منذ ذلك الحين في أنشطة الأمم المتحدة. |
The Commission was urged to play a catalytic role in relation to gender mainstreaming in United Nations activities. | UN | وحثت اللجنة على الاضطلاع بدور حفاز فيما يتعلق بتعميم مراعاة المنظور الجنساني في أنشطة الأمم المتحدة. |
Proper monitoring and evaluation of United Nations activities would enhance their effectiveness. | UN | فالمراقبة والتقييم الصحيحين في أنشطة الأمم المتحدة من شأنهما تعزيز فعالياتها. |
The aim of the project is to strengthen indigenous participation in United Nations activities at the country level. | UN | والهدف من هذا المشروع هو تعزيز مشاركة الشعوب الأصلية في أنشطة الأمم المتحدة على الصعيد القطري. |
The establishment of the Human Rights Council represented a significant step forward in efforts to mainstream human rights in United Nations activities. | UN | ويمثل إنشاء مجلس حقوق الإنسان خطوة هامة إلى الأمام في الجهود الرامية إلى تعميم حقوق الإنسان في أنشطة الأمم المتحدة. |
This will provide a strategic and operational framework for increasing the collective impact and transparency of United Nations activities while reinforcing Government ownership. | UN | وسيوفر ذلك إطارا استراتيجيا وتشغيليا لزيادة الأثر الجماعي والشفافية في أنشطة الأمم المتحدة مع تعزيز ملكية الحكومة. |
On a voluntary basis, it provides significant financial support to a broad array of United Nations activities. | UN | وهي تقوم طوعا بتقديم دعم مالي كبير لطائفة عريضة من أنشطة الأمم المتحدة. |
(v) Improved integration of rule of law considerations into all relevant aspects of United Nations activities | UN | ' 5` تحسين إدماج اعتبارات سيادة القانون في كافة الجوانب ذات الصلة من أنشطة الأمم المتحدة |
Overview of United Nations activities relating to climate change | UN | استعراض عام لأنشطة الأمم المتحدة المتصلة بتغير المناخ |
Overview of United Nations activities relating to climate change | UN | استعراض عام لأنشطة الأمم المتحدة المتصلة بتغير المناخ |
Member States should be kept abreast of United Nations activities that fostered the rule of law at the international and national levels. | UN | وأشار إلى أنه ينبغي جعل الدول الأعضاء على علم بأنشطة الأمم المتحدة التي تعزز سيادة القانون على الصعيدين الدولي والوطني. |
United Nations activities in relation to the carbon market currently include: | UN | تشمل الأنشطة التي تضطلع بها الأمم المتحدة حاليا ما يلي: |
:: United Nations activities in the areas of performance measurement be given increased resources but also rationalized. | UN | :: تخصيص مزيد من الموارد للأنشطة التي تضطلع بها الأمم المتحدة في مجالات قياس الأداء، مع ترشيد تلك الأنشطة. |
United Nations activities need political support and our resources. | UN | وأنشطة الأمم المتحدة بحاجة إلى دعمنا السياسي وإلى مواردنا. |
The report also summarizes United Nations activities during the period under review in support of the political transition process in Iraq. | UN | ويوجز التقرير أيضا الأنشطة التي اضطلعت بها الأمم المتحدة خلال الفترة قيد الاستعراض دعما لعملية الانتقال السياسي في العراق. |
II. Association's contribution to United Nations activities | UN | ثانيا - إسهام المنظمة في أعمال الأمم المتحدة |
It would penalize the less developed countries, above all, by limiting their participation in United Nations activities. | UN | كما ستكون لها آثار سلبية على البلدان النامية، إذ ستحد من مشاركتها في أنشطة المنظمة. |
As usual, it offers a comprehensive and succinct review of United Nations activities in the past year, indicating areas of success and failure and pointing the way forward. | UN | ويقدم هذا التقرير كعهدنا به، استعراضا شاملا ودقيقا للأنشطة التي اضطلعت بها الأمم المتحدة في العام الماضي، مبينا مجالات النجاح والفشل ومشيرا إلى طريق التقدم للأمام. |
France regularly contributed to United Nations activities in the field of human rights and valued the function of the special rapporteurs, whose inputs should promote accuracy and objectivity. | UN | وختم قائلا إن فرنسا تساهم فيما تقوم به اﻷمم المتحدة من أنشطة في ميدان حقوق اﻹنسان وتقدر مهمة المقررين الخاصين الذين ترى ضرورة أن تكون مساهماتهم مثالا للدقة والموضوعية. |
4. The present report outlines current and, to the extent possible, prospective United Nations activities relevant to the recommendations of Agenda 21, as well as to the broad process of coordination under way. | UN | ٤ - وهذا التقرير يجمل ما تضطلع به اﻷمم المتحدة من أنشطة حالية فيما يتصل بتوصيات القرن ٢١، علاوة على اﻷنشطة المستقبلية كلما أمكن، إلى جانب عملية التنسيق الواسعة النطاق والقائمة في الوقت الراهن. |
To claim that the principle of sovereignty has hampered United Nations activities to assist the suffering is to distort the truth. | UN | والادعاء بأن مبدأ السيادة قد أدى إلى عرقلة الأنشطة التي تقوم بها الأمم المتحدة لمساعدة الذين يعانون هو تحريف للحقيقة. |
We hold that the enhancement of the authority of the General Assembly is a prerequisite for ensuring democracy in United Nations activities. | UN | ونرى أن تعزيز سلطة الجمعية العامة شرط مسبق لكفالة الديمقراطية فيما تضطلع به الأمم المتحدة من أنشطة. |
It is vitally important to define compliance objectives from the outset so as to ensure that respect for human rights is fully integrated into United Nations activities and, in particular, to assess results. | UN | ومن المهم جداً أن تُحدَّد منذ البداية أهداف التقيد بحيث يدمج احترام حقوق الإنسان إدماجاً كاملاً في عمل الأمم المتحدة وبحيث يتم بوجه خاص تقييم النتائج المسجلة. |