ويكيبيديا

    "united nations agencies and programmes" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وكالات الأمم المتحدة وبرامجها
        
    • وكالات وبرامج الأمم المتحدة
        
    • ووكالات الأمم المتحدة وبرامجها
        
    • ووكالات وبرامج الأمم المتحدة
        
    • لوكالات الأمم المتحدة وبرامجها
        
    • لوكالات وبرامج اﻷمم المتحدة
        
    • الوكالات والبرامج التابعة للأمم المتحدة
        
    • وكالات اﻷمم المتحدة وبرامجها التي
        
    • وكالات وبرامج تابعة للأمم المتحدة
        
    • هيئات وبرامج اﻷمم المتحدة
        
    • بوكالات الأمم المتحدة وبرامجها
        
    • والوكالات والبرامج التابعة للأمم المتحدة
        
    • ومؤسسات وبرامج الأمم المتحدة
        
    • للوكالات والبرامج التابعة للأمم المتحدة إيجاد
        
    • ووكالات وبرامج تابعة للأمم المتحدة
        
    The consultation brought together experts, representatives of United Nations agencies and programmes, international cooperation agencies and NGOs. UN وجمعت المشاورة بين خبراء وممثلين عن وكالات الأمم المتحدة وبرامجها ووكالات التعاون الدولي والمنظمات غير الحكومية.
    26. United Nations agencies and programmes continued to fulfil their responsibilities and mandates to the best of their abilities. UN 26 - ظلت وكالات الأمم المتحدة وبرامجها تضطلع بمسؤولياتها وولاياتها على أفضل نحو ممكن في حدود قدراتها.
    The indicators developed at that consultation are now being disseminated and used by United Nations agencies and programmes. UN وتقوم وكالات الأمم المتحدة وبرامجها حاليا بنشر المؤشرات التي وضعت أثناء تلك المشاورات واستخدامها.
    A similar number of security officers are deployed in the field by United Nations agencies and programmes. UN وهناك عدد مماثل من موظفي الشؤون الأمنية الذين نشرتهم وكالات وبرامج الأمم المتحدة في الميدان.
    Further, the Centre benefited from the synergies between United Nations agencies and programmes and with various NGOs. UN وتمكن أيضا من الاستفادة من أوجه التآزر بين وكالات وبرامج الأمم المتحدة ومع مختلف المنظمات الحكومية الدولية.
    IV. Cooperation among OHCHR, United Nations agencies and programmes, and UN رابعاً - التعاون فيما بين المفوضية السامية لحقوق الإنسان ووكالات الأمم المتحدة وبرامجها
    IV. COOPERATION AMONG THE OFFICE OF THE HIGH COMMISSIONER FOR HUMAN RIGHTS, United Nations agencies and programmes, AND INTERNATIONAL AND REGIONAL ORGANIZATIONS UN رابعاً - التعاون بين المفوضية السامية لحقوق الإنسان، ووكالات وبرامج الأمم المتحدة والمنظمات الدولية والإقليمية
    The initiative aims at bringing coherence and integration in the work of separate United Nations agencies and programmes regarding water and sanitation and serving as a common United Nations voice in this area. UN وتهدف المبادرة إلى تحقيق الاتساق والتكامل في أعمال وكالات الأمم المتحدة وبرامجها كل على حده فيما يتعلق بالمياه والصرف الصحي، كما تعمل باعتبارها صوت الأمم المتحدة الواحد في هذا المجال.
    They described the initiatives and activities of the United Nations agencies and programmes aimed at implementation of the respective recommendations and the problems that had been encountered. UN وعرضوا مبادرات وأنشطة وكالات الأمم المتحدة وبرامجها لتنفيذ التوصيات ذات الصلة، فضلا عن الصعوبات التي تواجهها.
    The following two paragraphs contain a summary of the most recent and relevant statistics produced by United Nations agencies and programmes. UN وتتضمن الفقرتان التاليتان موجزاً لأحدث الإحصاءات ذات الصلة التي أصدرتها وكالات الأمم المتحدة وبرامجها.
    In each issue of the series, a special section was devoted to contributions from United Nations agencies and programmes. UN وفي كل حلقة من هذه السلسة كرس جزء خاص لمساهمات مقدمة من وكالات الأمم المتحدة وبرامجها.
    It also served as a useful tool for United Nations agencies and programmes in furthering countries' development objectives. UN كما يوفر أيضاً أداة هامة تمكِّن وكالات الأمم المتحدة وبرامجها من إحراز تقدم في مجال الأهداف الإنمائية للبلدان.
    As an ongoing process, it will require the continued assistance of United Nations agencies and programmes and the donor community. UN ولما كانت هذه عملية متواصلة، فستتطلب مساعدة مستمرة من قبل وكالات الأمم المتحدة وبرامجها والأوساط المانحة.
    Participants had welcomed the assistance provided by United Nations agencies and programmes. UN وقد رحب المشاركون بالمساعدة المقدمة من وكالات وبرامج الأمم المتحدة.
    9. Urges United Nations agencies and programmes to accord high priority to projects to implement the Global Programme of Action; UN 9 - يحث وكالات وبرامج الأمم المتحدة على إيلاء أولوية عالية للمشاريع الرامية إلى تنفيذ برنامج العمل العالمي؛
    The President of the General Assembly and heads of United Nations agencies and programmes also paid tribute to volunteers. UN وأشاد أيضا بالمتطوعين رئيس الجمعية العامة ورؤساء وكالات وبرامج الأمم المتحدة.
    The review to be undertaken by the United Nations agencies and programmes concerned will involve preparation of the categories of items together with their respective dollar value. UN وستقوم وكالات وبرامج الأمم المتحدة المعنية بإجراء الاستعراض الذي سيشمل إعداد فئات من الأصناف، وقيمة كل منها بالدولار.
    9. Urges United Nations agencies and programmes to accord high priority to projects to implement the Global Programme of Action; UN 9 - يحث وكالات وبرامج الأمم المتحدة على إيلاء أولوية عالية للمشاريع الرامية إلى تنفيذ برنامج العمل العالمي؛
    The participants included United Nations agencies and programmes, and non-governmental organizations from the region. UN وكان من بين المشاركين ممثلون عن وكالات وبرامج الأمم المتحدة ومنظمات غير حكومية من المنطقة.
    The mission also works closely with the Office of my Special Adviser and the United Nations agencies and programmes, which are actively engaged in promoting an atmosphere that is conducive to negotiations. UN وتعمل البعثة أيضا عن كثب مع مكتب مستشاري الخاص ووكالات الأمم المتحدة وبرامجها الناشطة في مجال تهيئة الأجواء الملائمة للمفاوضات.
    The preparatory process is being undertaken in close cooperation with the regional commissions, UNCTAD, the Bretton Woods institutions, WTO and other concerned United Nations agencies and programmes. UN ويجري في الوقت الراهن الاضطلاع بالعملية التحضيرية في تعاون وثيق مع اللجان الإقليمية والأونكتاد ومؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية ووكالات وبرامج الأمم المتحدة المعنية الأخرى.
    It includes 12 indigenous members from different countries, acting in a personal capacity, as well as representatives of the regional offices of the United Nations agencies and programmes for Latin America. UN وتضم هذه الآلية 12 عضواً من أفراد الشعوب الأصلية من بلدان مختلفة يعملون فيها بصفتهم الشخصية، وتضم ممثلين عن المكاتب الإقليمية لوكالات الأمم المتحدة وبرامجها في أمريكا اللاتينية.
    This, and other responsibilities in the territories which may be entrusted to the United Nations and which fall outside the sectoral briefs of the United Nations agencies and programmes, would be the direct responsibility of the Special Coordinator. UN وهذا النشاط وغيره من المسؤوليات التي قد يعهد بها إلى اﻷمم المتحدة في اﻷراضي والتي تقع خارج نطاق البنود القطاعية لوكالات وبرامج اﻷمم المتحدة ستكون تحت المسؤولية المباشرة للمنسق الخاص.
    CARICOM, ACS, the Caribbean Disaster Emergency Response Agency (CDERA) and the Caribbean Environmental Health Institute (CEHI) as well as numerous United Nations agencies and programmes participated in the meeting. UN وشارك في هذا الاجتماع كل من الجماعة الكاريبية، ورابطة الدول الكاريبية، والوكالة الكاريبية للاستجابة الطارئة في حالات الكوارث، والمعهد الكاريبي للصحة البيئية بالإضافة إلى العديد من الوكالات والبرامج التابعة للأمم المتحدة.
    The centres maintain close working relations with other United Nations agencies and programmes represented in the country with a view to implementing approved activities through a common strategy. UN وتحافظ هذه المراكز على علاقات عمل وثيقة مع سائر وكالات اﻷمم المتحدة وبرامجها التي لها تمثيل في ذلك البلد بغية تنفيذ اﻷنشطة المعتمدة من خلال اتباع استراتيجية مشتركة.
    These programmes are mainly carried out in coordination with United Nations agencies and programmes as well aswith regional mechanisms. UN ويُنفَّذ الجزء الأكبر من هذه البرامج بالتنسيق مع وكالات وبرامج تابعة للأمم المتحدة ومع آليات إقليمية.
    In this connection, the High Commissioner has written to the Chairpersons of human rights treaty bodies, to the special rapporteurs and representatives, experts, and working groups established by the Commission on Human Rights, as well as to United Nations agencies and programmes and non-governmental organizations to invite them to call his attention to situations which might need preventive action. UN وفي هذا السياق، وجه المفوض السامي رسائل إلى رؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق اﻹنسان، والمقررين والممثلين الخاصين والخبراء، وأفرقة العمل التي أنشأتها لجنة حقوق اﻹنسان، فضلا عن هيئات وبرامج اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية، داعيا اياهم إلى لفت انتباهه إلى الحالات التي قد تحتاج عملا وقائيا.
    47. We call upon the United Nations agencies and programmes to enhance their efforts to help countries to develop coherent policies, including macroeconomic policies, that are employment- and entrepreneurship-friendly, and to highlight the role of the Economic and Social Council in providing a global forum for the discussion of those issues. UN 47 - نهيب بوكالات الأمم المتحدة وبرامجها تعزيز جهودها لمساعدة البلدان على وضع سياسات متسقة، بما في ذلك سياسات الاقتصاد الكلي، مؤاتية للعمالة ومباشرة الأعمال الحرة وتسليط الضوء على الدور الذي يقوم به المجلس الاقتصادي والاجتماعي في توفير منتدى عالمي لمناقشة تلك المسائل.
    The development will be conducted in consultation with the Peacekeeping Best Practices Service, Department of Peacekeeping Operations, specialist services in the Department of Peacekeeping Operations, OHRM, United Nations missions, United Nations agencies and programmes and contributing Member States and regional organizations; UN وسيتم وضع تلك المبادئ بالتشاور مع دائرة أفضل ممارسات حفظ السلام التابعة للإدارة، والدوائر المتخصصة في الإدارة، ومكتب إدارة الموارد البشرية، وبعثات الأمم المتحدة، والوكالات والبرامج التابعة للأمم المتحدة والدول الأعضاء المساهمة بقوات والمنظمات الإقليمية؛
    The main target for the regional consultations has been grass-roots organizations, but dialogue has also developed with governmental actors, national institutions, and United Nations agencies and programmes. UN واستهدفت المشاورات الإقليمية أساساً المنظمات القاعدية، غير أن الحوار شمل أيضاً الأطراف الفاعلة الحكومية، والمؤسسات الوطنية، ومؤسسات وبرامج الأمم المتحدة.
    (ii) Disaggregated data: in order to effectively tackle the cross-cutting issues faced by indigenous women, the problem of lack of disaggregated and relevant data must be addressed by United Nations agencies and programmes; UN ' 2` توفير بيانات مصنفة: ينبغي للوكالات والبرامج التابعة للأمم المتحدة إيجاد حلول ناجعة لمشكلة عدم توفر بيانات مصنفة وثيقة الصلة حتى تتمكن من التصدي بفعالية للقضايا الشاملة التي تواجهها نساء الشعوب الأصلية؛
    He also received information from governmental sources, United Nations agencies and programmes and non-governmental organizations. UN كما تلقى معلومات من مصادر حكومية ووكالات وبرامج تابعة للأمم المتحدة ومنظمات غير حكومية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد