ويكيبيديا

    "united nations funds" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • صناديق الأمم المتحدة
        
    • وصناديق الأمم المتحدة
        
    • لصناديق الأمم المتحدة
        
    • أموال الأمم المتحدة
        
    • بصناديق الأمم المتحدة
        
    • في ذلك صناديقها
        
    • أموال لﻷمم المتحدة
        
    • الأمم المتحدة وصناديقها
        
    • أموال من اﻷمم المتحدة
        
    • ولصناديق الأمم المتحدة
        
    • فصناديق الأمم المتحدة
        
    • بصناديق وبرامج اﻷمم المتحدة
        
    • الأمم المتحدة وصناديق
        
    • للأمم المتحدة وصناديقها
        
    Types of issues raised at the United Nations funds and programmes, 2008 UN أنواع المسائل المثارة في صناديق الأمم المتحدة وبرامجها، في عام 2008
    A review of a sample of 2009 annual reports at the United Nations funds and programmes showed that they were quite comprehensive. UN وأظهر استعراض لعينة من التقارير السنوية لعام 2009 في صناديق الأمم المتحدة وبرامجها أن هذه التقارير شاملة إلى حد كبير.
    A review of a sample of 2009 annual reports at the United Nations funds and programmes showed that they were quite comprehensive. UN وأظهر استعراض لعينة من التقارير السنوية لعام 2009 في صناديق الأمم المتحدة وبرامجها أن هذه التقارير شاملة إلى حد كبير.
    The scope of the consultation covered the global secretariat and the United Nations funds, programmes and specialized agencies. UN وشمل نطاق المشاورات الأمانة العامة وصناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة.
    It was also important to bring the technical capacity of United Nations funds, programmes and agencies into the country. UN وأشار إلى أنه من المهم جلب القدرة التقنية لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها إلى داخل هذا البلد.
    The Division collaborates closely with United Nations funds and agencies. UN وتتعاون الشعبة تعاونا وثيقا مع صناديق الأمم المتحدة ووكالاتها.
    :: Aligning benefits for United Nations staff in the field with those of the United Nations funds and programmes. UN :: المواءمة بين استحقاقات موظفي الأمم المتحدة العاملين في الميدان واستحقاقات العاملين في صناديق الأمم المتحدة وبرامجها.
    :: At the country level, operational incoherence between United Nations funds, programmes and agencies is most evident. UN :: يتضح عدم الانسجام التشغيلي بين صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها أكثر على الصعيد القطري.
    Participants included representatives from investigation offices of United Nations funds and programmes and multilateral development banks. UN وكان من بين المشاركين ممثلون عن مكاتب التحقيق في صناديق الأمم المتحدة وبرامجها والمصارف الإنمائية المتعددة الأطراف.
    Its interaction with the bureaux of the executive boards of the various United Nations funds and programmes and of the functional commissions should also be improved. UN وينبغي أيضا تحسين تفاعله مع مكاتب المجالس التنفيذية لمختلف صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ومكاتب اللجان الفنية.
    Such complementarity would ensure that the normative activities of the United Nations Secretariat are linked to the technical cooperation activities of the United Nations funds and programmes and the specialized agencies. UN ومن شأن هذا التكامل أن يكفل ارتباط الأنشطة المعيارية التي تقوم بها الأمانة العامة للأمم المتحدة بأنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها صناديق الأمم المتحدة وبرامجها والوكالات المتخصصة.
    It is also responsible for coordinating the work programme with other United Nations funds, programmes and specialized agencies to ensure coherence. UN والمكتب مسؤول أيضا عن تنسيق برنامج العمل مع صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة الأخرى لضمان الاتساق.
    The most significant common limitations posed by the embargo to the work of United Nations funds, programmes and specialized agencies in Cuba are presented below. UN وترد أدناه أبرز القيود التي يفرضها الحظر على عمل صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة في كوبا.
    Brazil also believes that additional measures are warranted to improve coordination and oversight of actions and initiatives taken by the United Nations funds, programmes and specialized agencies, including the Bretton Woods institutions. UN إن البرازيل تعتقد أنه يجدر اتخاذ تدابير إضافية لتحسين التنسيق والإشراف على الأعمال والمبادرات التي تقوم بها صناديق الأمم المتحدة وبرامجها والوكالات المتخصصة، بما في ذلك مؤسسات بريتون وودز.
    It is also responsible for coordinating the work programme with other United Nations funds, programmes and specialized agencies to ensure coherence. UN والمكتب مسؤول أيضا عن تنسيق برنامج العمل مع غيره من صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة لضمان الاتساق.
    C. Harmonization among the United Nations funds and programmes: business practices UN جيـم - المواءمة بين صناديق الأمم المتحدة وبرامجها: الممارسات التجارية
    It also very regularly makes its contribution to the United Nations Children's Fund and to the United Nations funds set up for handicapped persons. UN كما أنها تقدم بانتظام تبرعات لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة وصناديق الأمم المتحدة المعنية بالمعوقين.
    The platform for implementation is the Inter-Agency Security Networking Group, which comprises the Chiefs of Security of United Nations Headquarters, the regional commissions, Offices away from Headquarters and the United Nations funds and programmes. UN والجهة التي تتولى التطبيق هي فريق الربط الشبكي للأمن المشترك بين الوكالات، وهو مكون من رؤساء الأمن في مقر الأمم المتحدة واللجان الإقليمية والمكاتب الواقعة خارج المقر وصناديق الأمم المتحدة وبرامجها.
    Dialogue with the Executive Heads of the United Nations funds and Programmes UN حوار مع الرؤساء التنفيذيين لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها
    Findings and recommendations for the United Nations funds and programmes UN رابعا - النتائج والتوصيات بالنسبة لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها
    No amount of United Nations funds was lost and the cases were reported to the drawee bank and the Office of Internal Oversight Services; UN ولم يُفقد أي مبلغ من أموال الأمم المتحدة وجرى إبلاغ هذه الحالات إلى مصرف المسحوب عليه ومكتب خدمات الرقابة الداخلية؛
    The Ethics Office also met with the Ombudsman for the United Nations funds and Programmes. UN كما اجتمع المكتب مع أمين المظالم المعني بصناديق الأمم المتحدة وبرامجها.
    The Council also recognized the key role played by the United Nations, including United Nations funds and programmes and the specialized agencies, alongside the international financial institutions, bilateral donors and troop contributors. UN كما سلِّم المجلس بالدور الرئيسي الذي تقوم به الأمم المتحدة، بما في ذلك صناديقها وبرامجها ووكالاتها المتخصصة، إلى جانب المؤسسات المالية الدولية، والجهات المانحة على الصعيد الثنائي، والبلدان المساهمة بقوات.
    The request developed following a Board of Auditors report to the General Assembly which noted that United Nations funds had been expended on services not rendered by aviation vendors in several peacekeeping missions during that biennium. UN وقد صيغ هذا الطلب في أعقاب تقرير لمجلس مراجعي الحسابات قُدم إلى الجمعية العامة وورد فيه أنه قد جرى إنفاق أموال لﻷمم المتحدة على خدمات لم يقدمها بائعون في مجال الطيران في عدة بعثات لحفظ السلام خلال فترة السنتين.
    United Nations, funds and programmes UN الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها
    Consequently, the Secretary-General has no authority to provide United Nations funds to meet costs pertaining to UNFICYP other than through voluntary contributions received for the purpose. UN وبناء عليه، لا يتمتع اﻷمين العام بسلطة تقديم أموال من اﻷمم المتحدة لتغطية التكاليف المتعلقة بقوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في قبرص إلا عن طريق التبرعات الواردة لهذا الغرض.
    I am also indebted to representatives of regional and subregional organizations, United Nations funds, agencies and programmes and bilateral donors for their continuing efforts to support Haiti through a difficult period of transition. UN وإننـي مدين أيضا لممثلـي المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية، ولصناديق الأمم المتحدة ووكالاتها وبرامجها، وللمانحين الثنائييـن، لما بذلوه من جهود متواصلة دعما لهايتـي خلال مرحلة انتقالية صعبــة.
    United Nations funds, programmes and specialized agencies are at the same time sharpening the focus of their activities within their respective mandates, while realizing that many of the solutions to the problems faced by their constituents are to be found outside their given sectors of expertise. UN فصناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المختصة تركز أنشطتها على نحو متزايد في حدود ما يقع في دائرة ولاية كل منها دون أن يغيب عنها في نفس الوقت أنه ينبغي لها أن تبحث خارج مجالات اختصاصها عن حلول للعديد من المشاكل التي تعترض دوائرها المناصـــرة.
    The Advisory Committee notes from paragraph 28.5 that extrabudgetary resources would provide for oversight services, including investigation of the United Nations funds and programmes. UN وتبين للجنة الاستشارية من الفقرة ٢٨-٥ أن الموارد الخارجة عن الميزانية ستغطي خدمات الرقابة، بما في ذلك التحقيق المتعلق بصناديق وبرامج اﻷمم المتحدة وبرامجها.
    The meeting brought together ethics officers and practitioners representing the United Nations Secretariat, United Nations funds and programmes, specialized agencies in the United Nations system and international financial institutions. UN وقد ضم هذا الاجتماع مسؤولين وممارسين معنيين بالأخلاقيات يمثلون أمانة الأمم المتحدة وصناديق وبرامج الأمم المتحدة ووكالات متخصصة تابعة لمنظومة الأمم المتحدة ومؤسسات مالية دولية.
    As such, the scope of the report is limited to the United Nations Secretariat and United Nations funds and programmes. UN وعلى هذا فإن نطاق التقرير يقتصر على الأمانة العامة للأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد