He has offered a consistent vision for the reform of United Nations institutions. | UN | وقدم رؤية ثابتة من أجل إصلاح مؤسسات الأمم المتحدة. |
Namibia calls upon the General Assembly to urgently pass a resolution prohibiting the participation of such Governments in the activities of all United Nations institutions. | UN | وتدعو ناميبيا الجمعية العامة إلى اتخاذ قرار على الفور بحظر مشاركة هذه الحكومات في أنشطة جميع مؤسسات الأمم المتحدة. |
Eritrea expects and calls on the United Nations institutions to channel their efforts towards addressing this cardinal obstacle. | UN | وتتوقع إريتريا من مؤسسات الأمم المتحدة تحويل جهودها صوب معالجة تلك العقبة الرئيسية، بل وتدعوها إلى القيام بذلك. |
Eritrea expects and calls on the United Nations institutions to channel their efforts towards addressing this cardinal obstacle. | UN | وتتوقع إريتريا من مؤسسات الأمم المتحدة تحويل جهودها صوب معالجة تلك العقبة الرئيسية، بل وتدعوها إلى القيام بذلك. |
Dr. Štampar's words are also true for the broader family of United Nations institutions. | UN | وعبارات الدكتور اشتامبر تنطبق أيضا على الأسرة الأوسع لمؤسسات الأمم المتحدة. |
The organization was represented at the meetings and sessions of United Nations institutions. | UN | مُثلت المنظمة في اجتماعات ودورات مؤسسات الأمم المتحدة. |
Other stakeholders receive increased support for SLM from United Nations institutions the environment/ natural resources | UN | :: تلقي أصحاب المصلحة الآخرين الدعم المتزايد من مؤسسات الأمم المتحدة. |
Secondly, we need collaborative action by United Nations institutions and non-governmental organizations to develop a comprehensive approach to long-term adaptation action. | UN | ثانيا، نحتاج إلى إجراء تعاوني من مؤسسات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية لتطوير نهج شامل لأعمال التكيف الطويلة الأمد. |
Recommendations to the international community, including United Nations institutions | UN | التوصيات المقدمة إلى المجتمع الدولي، بما في ذلك مؤسسات الأمم المتحدة |
We have also increased our contributions to other international development assistance mechanisms, including through United Nations institutions and funds and the Bretton Woods institutions. | UN | وقمنا أيضا بزيادة مساهمتنا في آليات أخرى للمساعدة الإنمائية الدولية، بما في ذلك عن طريق مؤسسات الأمم المتحدة وصناديقها، ومؤسسات بريتون وودز. |
This draft resolution is the fruit of broad consultations, both with a great number of Member States as well as with United Nations institutions. | UN | مشروع القرار هذا هو ثمرة مشاورات طويلة مع عدد كبير من الدول الأعضاء وكذلك مع مؤسسات الأمم المتحدة. |
The contribution of various United Nations institutions and other stakeholders will be needed to cover this new element in climate discussions. | UN | ولا بد من إسهام مختلف مؤسسات الأمم المتحدة وغيرها من أصحاب المصلحة لتغطية هذا العنصر الجديد في المناقشات بشأن المناخ. |
Switzerland believes that the main United Nations institutions concerned should also take part in the deliberations. | UN | وتعتقد سويسرا أن مؤسسات الأمم المتحدة الرئيسية المعنية، ينبغي أيضا أن تُشارك في المداولات. |
A reform of United Nations institutions is undoubtedly necessary, but it is important that it be carefully designed to remedy the real deficiencies that exist and to strengthen multilateralism. | UN | وما من شك في أن إصلاح مؤسسات الأمم المتحدة مسألة ضرورية، ولكن المهم هو أن يصمم هذا الإصلاح بعناية لمعالجة أوجه القصور الحقيقية القائمة، وتعزيز التعددية. |
It is therefore necessary to strengthen the United Nations institutions in this field, in both the prevention of natural disasters and the provision of humanitarian assistance to the victims. | UN | لذلك من الضروري أن نعزز مؤسسات الأمم المتحدة التي تعمل في مجال الوقاية من الكوارث الطبيعية وتقديم المساعدة للضحايا. |
To that end, the only way forward involves strengthening the authority of United Nations institutions by making their work and decision-making mechanisms more efficient. | UN | ولذلك فإن السبيل الوحيد إلى الأمام هو تعزيز سلطات مؤسسات الأمم المتحدة بجعل عملها وآلياتها لصنع القرار أكثر فعالية. |
A number of very concrete proposals on the reform of the United Nations institutions have already been presented. | UN | لقد طرحت حتى الآن مجموعة من المقترحات الملموسة بشأن إصلاح مؤسسات الأمم المتحدة. |
This year, we celebrate the twenty-fifth anniversary of the opening of the Vienna International Centre, home to many United Nations institutions. | UN | ونحتفل هذا العام بالذكرى السنوية الخامسة والعشرين لافتتاح مركز فيينا الدولي، موطن العديد من مؤسسات الأمم المتحدة. |
It was the only United Nations institution with such a mandate and one of only three United Nations institutions located in a developing country. | UN | وإنه مؤسسة الأمم المتحدة الوحيدة التي نيطت بها هذه الولاية، كما أنه واحد من مؤسسات الأمم المتحدة الثلاث الموجودة في بلد نام. |
It is incumbent upon every one of us to work with United Nations institutions so as to ensure that our differences are turned into a source of strength for our future. | UN | ومن واجب كل واحد منا أن يعمل مع مؤسسات الأمم المتحدة لكي نضمن تحويل تبايناتنا إلى مصدر للقوة من أجل مستقبلنا. |
The United Nations institutions should find a new synergy so that they can work for the betterment of humankind in the areas of peace, sustainable development and human dignity. | UN | وينبغي لمؤسسات الأمم المتحدة أن توجد انسجاما جديدا فيما بينها لتستطيع العمل على تحسين أحوال الإنسانية في مجالات السلام والتنمية المستدامة والكرامة الإنسانية. |
A dynamic and constructive dialogue on human rights issues is under way with United Nations institutions and with other international, intergovernmental and non-governmental organizations. | UN | ويدور حوار ديناميكي وبناء عن المسائل المتعلقة بالدفاع عن حقوق الإنسان مع المؤسسات التابعة للأمم المتحدة وكذلك مع المنظمات الدولية والحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية. |
24. Two general approaches to information access have been adopted by United Nations institutions: | UN | 24- وقد اعتمدت مؤسسات تابعة للأمم المتحدة نهجين عامين للوصول إلى المعلومات، هما: |
The Web site links directly to United Nations institutions, and the newsletter regularly contains information on United Nations institutions and issues. | UN | ويتصل الموقع مباشرة بمؤسسات اﻷمم المتحدة وتتضمن الرسالة اﻹخبارية بصورة منتظمة معلومات عن مؤسسات وقضايا اﻷمم المتحدة. |
In this connection Croatia is ready to make its full and active contribution and assist the Secretary-General and the United Nations institutions. | UN | وتعرب كرواتيا في هذا الصدد عن استعدادها لتقديم مساهمتها الكاملة والفاعلة ولمساعدة اﻷمين العام ومؤسسات اﻷمم المتحدة. |
At the same time, Member States and the United Nations institutions concerned should explore ways of banning the spread of racism through the modern media and formulate measures to that end. | UN | وأضافت أنه ينبغي في الوقت نفسه للدول اﻷعضاء ولمؤسسات اﻷمم المتحدة المعنية أن تستكشف السبل لحظر نشر العنصرية من خلال وسائل اﻹعلام الحديثة وأن تتخذ التدابير اللازمة لتحقيق هذه الغاية. |