ويكيبيديا

    "united nations peacekeepers" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • حفظة السلام التابعين للأمم المتحدة
        
    • لحفظة السلام التابعين للأمم المتحدة
        
    • حفظة السلام التابعون للأمم المتحدة
        
    • أفراد حفظ السلام التابعين للأمم المتحدة
        
    • قوات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة
        
    • أفراد الأمم المتحدة لحفظ السلام
        
    • قوات الأمم المتحدة لحفظ السلام
        
    • أفراد حفظ السلام التابعون للأمم المتحدة
        
    • لأفراد حفظ السلام التابعين للأمم المتحدة
        
    • حفظة السلام في الأمم المتحدة
        
    • حفظة سلام الأمم المتحدة
        
    • وحفظة السلام التابعين للأمم المتحدة
        
    • بحفظة السلام التابعين للأمم المتحدة
        
    • الأمم المتحدة العاملون في مجال حفظ السلام
        
    • موظفي الأمم المتحدة لحفظ السلام
        
    I reiterate to all parties concerned the impartiality of United Nations peacekeepers. UN وأكرر التأكيد لجميع الأطراف المعنية حياد حفظة السلام التابعين للأمم المتحدة.
    For the past 12 years, it had consistently provided at least 10 per cent of United Nations peacekeepers. UN وعلى مدى السنوات الـ 12 الماضية، قدمت بشكل ثابت 10 في المائة على الأقل من حفظة السلام التابعين للأمم المتحدة.
    In those circumstances, United Nations peacekeepers need a robust mandate. UN وفي تلك الأحوال، يحتاج حفظة السلام التابعين للأمم المتحدة إلى ولاية قوية.
    Commemoration of the International Day of United Nations peacekeepers with live streaming and tweets, including the production of 7 video portraits UN الاحتفال باليوم الدولي لحفظة السلام التابعين للأمم المتحدة وبث رسائل حية وتغريدات، بما في ذلك إنتاج 7 أفلام فيديو
    Once deployed, United Nations peacekeepers must be able to carry out their mandate professionally and successfully. UN ويجب أن يكون حفظة السلام التابعون للأمم المتحدة قادرين، بمجرد نشرهم، على الاضطلاع بولايتهم بصورة دقيقة مهنيا وناجحة.
    They have also been driven by the need to better identify and recruit qualified and diverse leaders for peacekeeping operations and to ensure the highest standards of conduct and discipline, as expected of United Nations peacekeepers. UN كما نبعت تلك الإصلاحات من الحاجة إلى تحسين عملية إيجاد وتوظيف قادة مؤهلين ومتنوعين لعمليات حفظ السلام وكفالة أعلى معايير السلوك والانضباط كما هو متوقع من أفراد حفظ السلام التابعين للأمم المتحدة.
    It also provided for the deployment of United Nations peacekeepers (UNAMSIL) in the country. UN ونص كذلك على نشر حفظة السلام التابعين للأمم المتحدة في البلد.
    In Sierra Leone hundreds of United Nations peacekeepers were taken hostage. UN ففي سيراليون احتجز مئات من حفظة السلام التابعين للأمم المتحدة كرهائن.
    United Nations peacekeepers must carry a personal field or battle dressing and medical disposable gloves. UN يجب على حفظة السلام التابعين للأمم المتحدة حمل ضمادات شخصية ميدانية أو خاصة بالمعارك وقفازات طبية وحيدة الاستعمال.
    That is why the Security Council authorized the deployment of United Nations peacekeepers to Darfur. UN هذا هو السبب في أن مجلس الأمن فوض بإيفاد حفظة السلام التابعين للأمم المتحدة إلى دارفور.
    In one case, a team of United Nations peacekeepers had to be assigned to provide protection as a precautionary measure. UN وفي إحدى الحالات، كان لا بد من تعيين فريق من حفظة السلام التابعين للأمم المتحدة لتوفير الحماية لهم في إجراء وقائي.
    Another speaker, referring to the important work being done by peacekeepers from his country, asked the Department of Public Information to publicize the work of United Nations peacekeepers with a national angle. UN وأشار متكلم آخر إلى العمل الهام الذي يقوم به حفظة السلام من بلده، وطلب من إدارة شؤون الإعلام التعريف بعمل حفظة السلام التابعين للأمم المتحدة مع مراعاة الزاوية الوطنية.
    International Day of United Nations peacekeepers UN اليوم الدولي لحفظة السلام التابعين للأمم المتحدة
    International Day of United Nations peacekeepers 2010 UN اليوم الدولي لحفظة السلام التابعين للأمم المتحدة لعام 2010
    International Day of United Nations peacekeepers UN اليوم الدولي لحفظة السلام التابعين للأمم المتحدة
    In some regions, United Nations peacekeepers had been humiliated. UN وفي بعض المناطق تعرض حفظة السلام التابعون للأمم المتحدة للمهانة.
    Sixty years later, United Nations peacekeepers have been deployed to all corners of the world. UN وبعد 60 سنة، ينتشر حفظة السلام التابعون للأمم المتحدة في كل زوايا العالم.
    It is not an exit strategy for United Nations peacekeepers, but the guiding principle of our entry. UN فهو ليس استراتيجية لسحب أفراد حفظ السلام التابعين للأمم المتحدة وإنما مبدأ يوجه انخراطنا فيما يلزم من أمور.
    We congratulate the African peace mission for its contribution to the peace process and we welcome the deployment of United Nations peacekeepers to Burundi. UN ونهنئ بعثة السلام الأفريقية بإسهامها في عملية السلام، كما نرحب بنشر أفراد حفظ السلام التابعين للأمم المتحدة في بوروندي.
    We have witnessed how difficult it is to restore peace, to hold a ceasefire and to send United Nations peacekeepers there. UN ولقد شاهدنا مدى صعوبة استعادة السلام ووقف إطلاق النار وإرسال قوات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة إلى تلك المنطقة.
    Such programmes enabled United Nations peacekeepers to act uniformly, as well as effectively. UN فقد مكنت هذه البرامج أفراد الأمم المتحدة لحفظ السلام من التصرف بطريقة متسقة وفعالة أيضا.
    He paid special tribute to the memory of more than 1,500 United Nations peacekeepers who had laid down their lives in the cause of peace. UN وأشاد على نحو خاص بذكرى أكثر من ٥٠٠ ١ من أفراد قوات الأمم المتحدة لحفظ السلام الذين ضحوا بحياتهم في سبيل قضية السلام.
    I must strongly emphasize that under international humanitarian law, United Nations peacekeepers not participating in an armed conflict are entitled to the same protection as that accorded to civilians. UN ويجب أن أؤكد بقوة على أنه بموجب القانون الإنساني الدولي، يتمتع أفراد حفظ السلام التابعون للأمم المتحدة غير المشاركين في الصراع المسلح بالحماية نفسها المكفولة للمدنيين.
    Partnership has also meant innovations, such as the joint deployment of United Nations peacekeepers with regional and security organizations. UN كما أسفرت الشراكة عن ابتكارات، من قبيل النشر المشترك لأفراد حفظ السلام التابعين للأمم المتحدة مع منظمات إقليمية وأمنية.
    28. Respect for the safety and security of United Nations peacekeepers and positions was not only critical for the implementation of peacekeeping mandates, it was also a measure for ensuring the primacy of international law and respect for Security Council resolutions. UN 28 - وأضاف يقول إن احترام سلامة وأمن حفظة السلام في الأمم المتحدة ومواقعها لا يعدّ هاماً فقط لتنفيذ ولايات حفظ السلام بل ويمثل أيضا وسيلة لضمان سيادة القانون الدولي واحترام قرارات مجلس الأمن.
    The African Group commended the contributions and sacrifices of United Nations peacekeepers, officials and experts on mission, but noted with concern the instances of sexual exploitation and abuse committed by a few among them. UN وتثني المجموعة الأفريقية على ما يقدمه حفظة سلام الأمم المتحدة وموظفوها وخبراؤها من إسهامات وما يبذلونه من تضحيات، لكنها تلاحظ مع القلق حالات ارتكاب استغلال وانتهاك جنسيين من جانب قلة منهم.
    6 public service announcements on the census, United Nations peacekeepers and on the Darfur peace process UN 6 إعلانات لخدمة الجمهور بشأن تعداد السكان وحفظة السلام التابعين للأمم المتحدة وبشأن دارفور
    The dangers of using United Nations peacekeepers to tackle internal political conflicts could not be overemphasized. UN ولا مبالغة في تأكيد الأخطار المترتبة على الاستعانة بحفظة السلام التابعين للأمم المتحدة في التعامل مع النزاعات السياسية الداخلية.
    Expressing its full support for MONUC, condemning all attacks against United Nations peacekeepers and humanitarian personnel, regardless of their perpetrators, and emphasizing that those responsible for such attacks must be brought to justice, UN وإذ يعرب عن دعمه الكامل للبعثة، وإذ يدين جميع الاعتداءات التي يتعرض لها أفراد الأمم المتحدة العاملون في مجال حفظ السلام وفي المجال الإنساني، بصرف النظر عمن ارتكبها، وإذ يشدد على وجوب إحالة المسؤولين عن تلك الاعتداءات إلى العدالة،
    82. Lastly, his delegation paid tribute to the over 14,000 United Nations peacekeepers around the world. UN ٨٢ - واختتم كلمته بقوله إن وفده يشيد بما يزيد على ٠٠٠ ١٤ من موظفي الأمم المتحدة لحفظ السلام في أرجاء العالم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد