ويكيبيديا

    "united nations staff members" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • موظفي الأمم المتحدة
        
    • لموظفي الأمم المتحدة
        
    • موظفو الأمم المتحدة
        
    • وموظفي الأمم المتحدة
        
    • لها موظفو اﻷمم المتحدة
        
    • موظفين تابعين للأمم المتحدة
        
    • بموظفي الأمم المتحدة
        
    • مرتبات موظفي اﻷمم المتحدة
        
    • موظفين في الأمم المتحدة
        
    • على موظفي اﻷمم المتحدة
        
    • موظفين للأمم المتحدة
        
    • من موظفي المنظمة
        
    • موظفين من الأمم المتحدة
        
    • موظف في الأمم المتحدة
        
    • تابعون لﻷمم المتحدة
        
    Three United Nations staff members died as a result of illness. UN ولقي ثلاثة من موظفي الأمم المتحدة حتفهم من جراء المرض.
    United Nations staff members have also been encouraged to surrender parking medallions and to carpool to the extent possible. UN وتم تشجيع موظفي الأمم المتحدة أيضا على التنازل عن شارات وقوف السيارات وتوصيل بعضهم بعضا بقدر الإمكان.
    In the autumn, three international United Nations staff members in Kabul were abducted for nearly a month. UN وفي الخريف، اختُطف ثلاثة موظفين دوليين من موظفي الأمم المتحدة في كابل لفترة شهر تقريبا.
    131 security briefings to newly arrived United Nations staff members and 311 security and warden briefings UN تقديم 131 إحاطة أمنية لموظفي الأمم المتحدة الوافدين حديثا و 311 إحاطة لأفراد الأمن والمراقبين
    Moreover, United Nations staff members contribute one third to the Fund. UN وعلاوة على ذلك، يساهم موظفو الأمم المتحدة بنسبة الثلث في الصندوق المشترك.
    United Nations staff members therefore continue to be at considerable risk. UN ولذلك فإن موظفي الأمم المتحدة ما زالوا معرضين لخطر كبير.
    United Nations staff members have also been encouraged to surrender parking medallions and to carpool to the extent possible. UN وتم تشجيع موظفي الأمم المتحدة أيضا على التنازل عن شارات وقوف السيارات وعلى الاستخدام المشترك للسيارات بقدر الإمكان.
    An estimated 26 per cent of the 40,890 United Nations staff members, representing approximately 10,429 end-users, would need to be trained. UN وسيتعين تدريب نحو 26 في المائة من موظفي الأمم المتحدة البالغ عددهم 890 40 موظفا، يمثّلون نحو 429 10 مستعملا نهائيا.
    Some United Nations staff members providing humanitarian assistance to the population had also suffered and journalists had been arrested. UN وقد قاسى بعض موظفي الأمم المتحدة الذين يقومون بتوفير المساعدة الإنسانية للسكان كما اعتُقل صحفيون.
    The vast majority of United Nations staff members were hard-working, competent and effective. UN وأن الغالبية العظمى من موظفي الأمم المتحدة تتسم بالجدية في العمل والكفاءة والفعالية.
    In the latter attack, two United Nations staff members were killed and one injured. UN وفي هذا الهجوم الأخير، قتل اثنان من موظفي الأمم المتحدة وجرح واحد.
    It notes with regret that the local employees of UNRWA are the only United Nations staff members in the area who do not receive hazard pay. UN وتلاحظ مع الأسف أن موظفي الأونروا المحليين هم الموظفون الوحيدون من بين موظفي الأمم المتحدة العاملين في المنطقة الذين لا يتقاضون بدل المخاطر.
    It notes with regret that the local employees of UNRWA are the only United Nations staff members in the area who do not receive hazard pay. UN وتلاحظ مع الأسف أن موظفي الأونروا المحليين هم الموظفون الوحيدون من بين موظفي الأمم المتحدة العاملين في المنطقة الذين لا يتقاضون بدل المخاطر.
    The programme ran from 1998 until 2006, and more than 1,600 United Nations staff members were trained. UN وقد استمر البرنامج من عام 1998 حتى عام 2006، وتم من خلاله تدريب ما يزيد على 600 1 موظف من موظفي الأمم المتحدة.
    I also offer my sympathy to the families and colleagues of the many United Nations staff members who died. UN كما أعرب عن مواساتي لأسر وزملاء العديد من موظفي الأمم المتحدة الذين فقدوا أزواجهم.
    Therefore, a defned-benefit scheme remains the most appropriate pension benefit design for United Nations staff members. UN ولذلك، يظل النظام المحدد الاستحقاقات أنسب نظام لتحديد استحقاقات المعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة.
    In that regard, we condemn the recent wanton killings of United Nations staff members in Kabul. UN وفي ذلك الصدد، ندين أعمال القتل الغاشمة الأخيرة لموظفي الأمم المتحدة في كابول.
    United Nations staff members will need an all-area pass to access the restricted area. UN وسيحتاج موظفو الأمم المتحدة إلى تصريح دخول صالح لجميع المناطق بغية ارتياد المنطقة المحظورة.
    United Nations staff members will need an all area pass to access the restricted areas. UN ولكي يستطيع موظفو الأمم المتحدة دخول المناطق المحظورة فلا بد من أن تكون بحوزتهم تصاريح مرور عبر المنطقة بكاملها.
    Tribute to the memory of Julius Nyerere and of United Nations staff members killed in Burundi and Kosovo UN تكريم ذكرى جوليوس نيريري وموظفي الأمم المتحدة الذين لقوا حتفهم في بوروندي وكوسوفو
    The estimate under this heading represents the difference between gross and net emoluments, that is, the amount of staff assessment to which United Nations staff members are subject in accordance with the Staff Regulations of the United Nations. UN ويشمل التقدير الوارد تحت هذا البند الفرق بين اﻷجور الاجمالية والصافية أي مبلغ الاقتطاعات الالزامية من مرتبات الموظفين التي يخضع لها موظفو اﻷمم المتحدة وفقا للنظام اﻷساسي لموظفي اﻷمم المتحدة.
    This is one reason why the mandates of the expert groups are short and why they are composed of independent experts, not United Nations staff members. UN ولهذا السبب تكون مدد ولايات أفرقة الخبراء قصيرة، وتتألف من خبراء مستقلين لا من موظفين تابعين للأمم المتحدة.
    This contrasts with 23.7 per cent for United Nations staff members participating in the United Nations Joint Staff Pension Fund. UN وهذا ما يتناقض مع نسبة 23.7 في المائة المتعلقة بموظفي الأمم المتحدة المشاركين في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة.
    represents the difference between gross and net emoluments, that is, the amount of staff assessment to which United Nations staff members are subject, in accordance with the Staff Regulations of the United Nations. UN ويمثل التقدير الوارد تحت هذا البند الفرق بين اﻷجور اﻹجمالية واﻷجور الصافية، أي مبلغ الاقتطاعات اﻹلزامية التي تخضع لها مرتبات موظفي اﻷمم المتحدة طبقا للنظام اﻷساسي لموظفي اﻷمم المتحدة.
    Investigation into allegations of abuse of authority by United Nations staff members UN التحقيق في ادعاءات ضلوع موظفين في الأمم المتحدة بإساءة استخدام السلطة
    The estimate under this heading represents the difference between gross and net emoluments, that is, the amount of staff assessment to which United Nations staff members are subject in accordance with the Staff Regulations of the United Nations. UN ويمثل التقدير الوارد تحت هذا البند الفرق بين المرتبات اﻹجمالية والمرتبات الصافية، أي قيمة الاقتطاعات اﻹلزامية المطبقة على موظفي اﻷمم المتحدة وفقا للنظام اﻷساسي لموظفي اﻷمم المتحدة.
    Number of security incidents involving United Nations staff members from 1 July 2006 to 30 June 2007 UN عدد الحوادث الأمنية التي طالت موظفين للأمم المتحدة في الفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007
    338. The staff of some other ad hoc international tribunals established under the auspices of the Security Council, such as those for the former Yugoslavia and Rwanda, had been UNJSPF participants under the overall United Nations " umbrella " as they were considered United Nations staff members. UN 338 - وكان موظفو بعض المحاكم الدولية المخصصة الأخرى المنشأة تحت رعاية مجلس الأمن، مثل محكمتي يوغوسلافيا السابقة ورواندا، من المشتركين في صندوق المعاشات، تحت " المظلة " الجامعة للأمم المتحدة، نظرا إلى أنهم كانوا يعتبرون من موظفي المنظمة.
    Ten of the 43 cases investigated had been substantiated by the evidence, but none of those involved United Nations staff members. UN وتمّ إثبات عشر قضايا من أصل ثلاث وأربعين جرى التحقيق فيها، لكن أياً منها لم يشمل موظفين من الأمم المتحدة.
    The learning management system will provide online training courses for more than 100,000 United Nations staff members and other travellers and will need to be monitored and maintained. UN وسيوفر نظام إدارة التعلّم دورات تدريبية على الإنترنت لأكثر من 000 100 موظف في الأمم المتحدة وغيرهم من مسافري الأمم المتحدة وسيحتاج إلى الرصد والصيانة.
    As planned, and in line with the recommendations of the Board of Auditors and of the Office of Internal Oversight Services, training was conducted by United Nations staff members. UN ومثلما كان مقررا، وتمشيا مع توصيات مجلس مراجعي الحسابات ومكتب المراقبة الداخلية ، أجرى التدريب موظفون تابعون لﻷمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد