ويكيبيديا

    "united nations summit" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مؤتمر قمة الأمم المتحدة
        
    • اجتماع قمة الأمم المتحدة
        
    • القمة التي تعقدها الأمم المتحدة
        
    • قمة الأمم المتحدة المعقود
        
    • لمؤتمر قمة الأمم المتحدة
        
    • مؤتمر قمة للأمم المتحدة
        
    • القمة التابع للأمم المتحدة
        
    • القمة الذي عقدته الأمم المتحدة
        
    • مؤتمر القمة الذي ستعقده الأمم المتحدة
        
    • لاجتماع قمة الأمم المتحدة
        
    In this regard, we add our voices to those that have praised highly the United Nations summit on Climate Change, which has just concluded. UN وفي هذا الصدد، نود أن نضيف صوتنا إلى أصوات من ثمنوا عاليا مؤتمر قمة الأمم المتحدة بشأن تغير المناخ، الذي اختتم للتو.
    In a year's time, here in New York, there will be the 2010 United Nations summit. UN وخلال عام، سيعقد هنا في نيويورك مؤتمر قمة الأمم المتحدة لعام 2010.
    The decisions of the 2005 United Nations summit encapsulated the agreed commitments of all Members on development. UN لقد تضمنت قرارات مؤتمر قمة الأمم المتحدة عام 2005 الالتزامات التي اتفق عليها الأعضاء كافة في مجال التنمية.
    But we are yet a distance from the vision endorsed at the 2005 United Nations summit. UN لكننا ما زلنا بعيدين عن الرؤيا التي تبناها اجتماع قمة الأمم المتحدة عام 2005.
    However, we must ensure that the many decisions taken at the United Nations summit conferences are implemented. UN غير أننا يجب أن نكفل تنفيذ القرارات العديدة التي تتخذها مؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة.
    This had provided the raison d'être for a new post-2015 development agenda, as mandated by the 2010 United Nations summit on the Millennium Development Goals and the 2012 Rio+20 Conference. UN وهذا هو سبب ومبرر وضع جدول أعمال إنمائي جديد لما بعد عام 2015، حسبما قرره مؤتمر قمة الأمم المتحدة المعقود في عام 2010 بشأن الأهداف الإنمائية للألفية ومؤتمر ريو+20 الذي عُقِد في عام 2012.
    It is also highly regrettable that the United Nations summit outcome document did not reflect the challenges posed by the proliferation of weapons of mass destruction. UN ومما يبعث أيضا على الأسف الكبير أن الوثيقة الختامية لمؤتمر قمة الأمم المتحدة لم تنعكس فيها التحديات التي يمثلها انتشار أسلحة الدمار الشامل.
    In the outcome of the event they could issue a call for convening a United Nations summit in 2015 to adopt the new development agenda. UN ويُمكن لها أن تصدر في الوثيقة الختامية لهذه المناسبة دعوة إلى عقد مؤتمر قمة للأمم المتحدة في عام 2015 لاعتماد خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    Disarmament is omitted in the declaration of the 2005 United Nations summit. UN ولم يرد ذكر لنزع السلاح في إعلان مؤتمر قمة الأمم المتحدة لسنة 2005.
    The Executive Director said that the plan supported the government commitments reinforced at the recent United Nations summit. UN وقالت المديرة التنفيذية إن الخطة تدعم التعهدات الحكومية التي تم تأكيدها في مؤتمر قمة الأمم المتحدة الأخير.
    Session I: Conclusions of the 2005 United Nations summit UN الجلسة الأولى: نتائج مؤتمر قمة الأمم المتحدة لعام 2005
    I have heard people describe the outcomes of this United Nations summit as modest. UN لقد استمعت إلى من وصفوا نتائج مؤتمر قمة الأمم المتحدة هذا بأنها متواضعة.
    We can also build on progress made at the United Nations summit. UN ويمكننا أيضا أن نبني على التقدم المحرز في مؤتمر قمة الأمم المتحدة.
    Maybe the upcoming United Nations summit can mobilize the necessary political support for overcoming these obstacles. UN وربما استطاع مؤتمر قمة الأمم المتحدة القادمة حشد الدعم السياسي اللازم لتخطي هذه العقبات.
    It is encouraging that last month's United Nations summit resolved to strengthen cooperation with NEPAD by mobilizing internal and external financial resources to support Africa. UN ومن المشجِّع أن يكون اجتماع قمة الأمم المتحدة في الشهر المنصرم قد قرر تعزيز التعاون مع الشراكة الجديدة، بتعبئة موارد داخلية وخارجية لدعم أفريقيا.
    Belarus commends Member States for their efforts in the run-up to the United Nations summit to advance the issue of Security Council reform. UN تثني بيلاروس على الدول الأعضاء لجهودها التي سبقت اجتماع قمة الأمم المتحدة للدفع قُدما بمسألة إصلاح مجلس الأمن.
    According to the evaluation findings, UNRISD has promoted an alternative perspective and a different voice on development and has provided important inputs for the United Nations summit processes. UN ووفقا لنتائج التقييم، عمِل المعهد على تشجيع الأخذ بمنظور بديل وتصور مختلف للتنمية، وقدم إسهامات مهمة في عمليات مؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة.
    This had provided the raison d'être for a new post-2015 development agenda, as mandated by the 2010 United Nations summit on the Millennium Development Goals and the 2012 Rio+20 Conference. UN وهذا هو سبب ومبرر وضع جدول أعمال إنمائي جديد لما بعد عام 2015، حسبما قرره مؤتمر قمة الأمم المتحدة المعقود في عام 2010 بشأن الأهداف الإنمائية للألفية ومؤتمر ريو+20 الذي عُقِد في عام 2012.
    The final document of the United Nations summit in 2005 lays down that the organization rests on three interlinked and mutually reinforcing pillars - peace and security, development and human rights. UN وتنص الوثيقة الختامية لمؤتمر قمة الأمم المتحدة في عام 2005، على أن المنظمة تقوم على ثلاث ركائز مترابطة يعزز كل منها الآخر - السلام والأمن، والتنمية، وحقوق الإنسان.
    Its main objective is to convene a United Nations summit to review those matters, particularly the work of the Bretton Woods institutions, which have been discredited in the eyes of the world. UN ويهدف بصورة رئيسية إلى عقد مؤتمر قمة للأمم المتحدة لاستعراض هذه المسائل، ولا سيما عمل مؤسسات بريتون وودز، التي فقدت مصداقيتها في أعين العالم.
    I also welcome the progress made here, at the United Nations summit, on building consensus in the fight against poverty. UN وأرحب كذلك بالتقدم المحرز هنا في اجتماع القمة التابع للأمم المتحدة بشأن بناء توافق في الآراء حول مكافحة الفقر.
    Nor did it emerge at the United Nations summit last year. UN كما أنه لم يحدث أيضاً في مؤتمر القمة الذي عقدته الأمم المتحدة في السنة الماضية.
    The report, in our view, offered a good basis for the preparation of United Nations summit decisions in 2005. UN ويشكل التقرير، في رأينا، أساساً جيداً لإعداد مقررات مؤتمر القمة الذي ستعقده الأمم المتحدة في عام 2005.
    We were also pleased to observe that this significant issue was duly addressed in the United Nations summit outcome document. UN ويسرنا أيضا أن نلاحظ أنه تم تناول هذه المسألة الهامة بصورة مناسبة في الوثيقة الختامية لاجتماع قمة الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد