ويكيبيديا

    "united states foreign" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الخارجية للولايات المتحدة
        
    • الولايات المتحدة الخارجية
        
    • الأجنبية للولايات المتحدة
        
    • أجنبية تابعة للولايات المتحدة
        
    To force United States foreign policy back on war footing. Open Subtitles لإجبار السياسة الخارجية للولايات المتحدة للإستعداد للحرب مرة أخري
    Many had hoped that the election of President Obama would represent a break in the continuum of United States foreign policy towards Israel. UN وكان الكثيرون يأملون أن يمثل انتخاب الرئيس أوباما توقفا في استمرارية السياسة الخارجية للولايات المتحدة تجاه إسرائيل.
    Seeking multilateral solutions towards ensuring the non-proliferation of nuclear weapons has for decades been and remains a cornerstone of United States foreign policy. UN وما برح التماس الحلول المتعددة الأطراف لكفالة منع انتشار الأسلحة النووية منذ عقود ركنا أساسيا من أركان السياسة الخارجية للولايات المتحدة.
    Defence of indigenous rights was an important goal of United States foreign policy. UN ويشكل الدفاع عن حقوق السكان اﻷصليين هدفا هاما من أهداف سياسة الولايات المتحدة الخارجية.
    At the end of the process, more than one hundred member CEOs had reached consensus on three new goals for InterAction: focusing the United States foreign assistance on the world's poor and most vulnerable, using knowledge from the field to influence policy and practice, and working in coalition and forming strategic alliances. UN وفي نهاية العملية، توصل أكثر من مائة من كبار الموظفين التنفيذيين إلى توافق في الآراء بشأن ثلاثة أهداف جديدة للمجلس، هي: تركيز المساعدة الأجنبية للولايات المتحدة على الفقراء وأكثر الناس ضعفا في العالم، بالانتفاع بالمعارف المكتسبة من الميدان للتأثير في السياسات العامة والممارسات، والعمل في إطار من التآلف، وتشكيل أحلاف استراتيجية.
    Support for the protection of fundamental human rights is one of the foundations of United States foreign policy. UN ودعم حماية الحقوق الأساسية للإنسان من بين ركائز السياسة الخارجية للولايات المتحدة.
    Acquired through United States foreign military sales withheld Raytheon UN تم اقتناؤها عن طريق المبيعات العسكرية الخارجية للولايات المتحدة
    MH-60R Seahawk Helicopter, acquired through United States foreign military sales UN طائرة عمودية من طراز MH-60R Seahawk تم اقتناؤها عن طريق المبيعات العسكرية الخارجية للولايات المتحدة
    In conclusion, his organization expressed its solidarity with all political prisoners around the world, especially Oscar López Rivera and the Cuban anti-terrorism fighters, and condemned the United States foreign policy. UN وفي الختام، قال إن منظمتـه تُـعرب عن تضامنها مع جميع السجناء السياسيـين في أنحاء العالم، وبخاصة أوسكار لوبيـس ريـبـيـرا والمناضلين الكوبيـين ضـد الإرهاب، وتدين السياسة الخارجية للولايات المتحدة.
    However, according to the letter denying the request for a licence, the United States Commerce, State and Defense Departments had reached the conclusion that this export would be detrimental to the interests of United States foreign policy. UN غير أن الرسالة التي أُبلغت فيها المنظمة برفض طلبها الحصول على الترخيص قالت، إن وزارات التجارة والخارجية والدفاع خلصت إلى أن تصدير هذه الحواسيب سيضر بمصالح السياسة الخارجية للولايات المتحدة.
    Eritrea holds that the imposition of sanctions was in essence a political act, promoted by the United States of America and aimed at punishing it, inter alia, for publicly criticizing United States foreign policy in the Horn of Africa. UN وترى إريتريا أن فرض جزاءات هو في جوهره عمل سياسي، تشجعه الولايات المتحدة الأمريكية، ويهدف إلى عقابها على عدة أمور، من بينها انتقادها علنا للسياسة الخارجية للولايات المتحدة في القرن الأفريقي.
    The cold reality is that the powerful, moneyed, pro-Israel lobby remains one of the strongest influences on United States foreign policy. UN والواقع المر هو أن اللوبي القوي الموالي لإسرائيل والذي يملك المال، لا يزال أحد أقوى العوامل المؤثرة على السياسة الخارجية للولايات المتحدة.
    1. Support for the Middle East peace process. Achievement of a comprehensive, just, and lasting peace in the Middle East remains a key United States foreign policy goal. UN 1 - دعم عملية السلام في الشرق الأوسط - يظل تحقيق سلام شامل وعادل ودائم في الشرق الأوسط هدفا رئيسيا للسياسة الخارجية للولايات المتحدة.
    The question being debated in the United States is therefore not whether the sanctions have negatively affected the Cuban economy, a point that seems to be conceded by all parties, but rather whether they are the appropriate instruments to achieve United States foreign policy goals, or whether, by contrast, they are counterproductive. UN وعليه، ليست المسألة التي يتم مناقشتها الآن في الولايات المتحدة هي ما إذا كان للجزاءات أثر سلبي على الاقتصاد الكوبي، وهي نقطة يبدو أن جميع الأطراف متفقة عليها، بل المسألة هي ما إذا كانت الجزاءات هـي الأداة الملائمة لتحقيق أهداف السياسة العامة الخارجية للولايات المتحدة أو أنها على عكس ذلك غير مجدية.
    1983 " United States foreign Policy: Adjusting to Change in the Third World " . UN ١٩٨٣ " السياسة الخارجية للولايات المتحدة اﻷمريكية: التكيف مع التغيير في العالم الثالث " .
    The least that could be said about the statement by the person in charge of the United States foreign policy is that he is lying in a cynical way and in a language that recalls the one used for more than 36 years by senior officials of different administrations of that neighbouring country. UN وأقل ما يمكن أن يقال عن هذا التصريح الصادر عن الشخص المسؤول عن السياسة الخارجية للولايات المتحدة هو أنه يكذب بأسلوب فيه استخفاف وبلهجة تذكر بما اعتاد على استخدامه، على مدى ٣٥ سنة، كبار المسؤولين في مختلف الحكومات التي تولت المقاليد في هذا البلد المجاور.
    When this gamble on the collapse of the Cuban revolution proved to be another failure in the policy of anti-Cuban hostility implemented by United States Governments, it was then decided to step up the economic, political and diplomatic war against the Cuban nation to a level unprecedented in the history of United States foreign policy. UN وحيث إن هذه المحاولة الرامية إلى الإطاحة بالثورة الكوبية تسببت مجددا في فشل ذريع لما تمارسه حكومة الولايات المتحدة من سياسة معادية لكوبا، تقرر حينئذ تصعيد الحرب الاقتصادية والسياسية والدبلوماسية ضد الأمة الكوبية على مستويات لم يسبق لها مثيل في تاريخ السياسة الخارجية للولايات المتحدة.
    In 2005, President Bush signed the Paul Simon Water for the Poor Act, which makes addressing the water needs of the world's most vulnerable populations an important aspect of United States foreign policy. UN وفي عام 2005، وقّع الرئيس بوش على قانون بول سايمون " المياه للفقراء " ، الذي جعل من تلبية احتياجات أضعف السكان إلى الماء جانبا هاما من جوانب سياسات الولايات المتحدة الخارجية.
    Delegates sought clarification from the representative of the organization on its definition of the term " pragmatic or practical Zionism " and its stated objective to promote United States foreign policy. UN وطلب أعضاء الوفود من ممثلة المنظمة أن تقدم توضيحا لتعريف منظمتها لمصطلح " الصهيونية البراغماتية أو العملية " ، ولهدفها المعلن وهو الترويج لسياسات الولايات المتحدة الخارجية.
    First published in 1972, the publication plays a uniquely influential role in policymaking and intellectual circles, and its findings are used and referenced by government officials, members of Congress, and the press in debates about United States foreign policy and current events. UN وقد نشرت أول مرة في عام 1972، وهي تؤدي دورا مؤثرا تأثيرا فريدا في دوائر راسمي السياسات والمثقفين، كما أن استنتاجاتها تستخدم ويحال إليها من قبل المسؤولين الحكوميين وأعضاء الكونغرس والصحافة في المناقشات المتعلقة بسياسة الولايات المتحدة الخارجية والأحداث الجارية.
    Conversely, the depreciation of the United States dollar over the past few years has increased the value of the United States holdings of foreign assets (since these assets are denominated in foreign currencies) relative to the value of the United States foreign liabilities (which are denominated in dollars), thereby reducing the net indebtedness of the United States. UN وعلى النقيض من ذلك، أدى انخفاض قيمة دولار الولايات المتحدة على مدى السنوات القليلة الماضية إلى ارتفاع قيمة موجودات الولايات المتحدة من الأصول الأجنبية (لأن هذه الأصول تُقوَّم بالعملات الأجنبية) قياسا لقيمة الخصوم الأجنبية للولايات المتحدة (التي تقوَّم بالدولار)، مما ينقص من صافي مديونية الولايات المتحدة.
    96. An interregional comparison of profitability of FDI in Africa by United States foreign affiliates demonstrates that investment in Africa can be highly profitable. UN ٩٦ - وتبين مقارنة أقاليمية لربحية شركات أجنبية تابعة للولايات المتحدة أن الاستثمار المباشر اﻷجنبي في افريقيا مربح جدا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد