Unity within the Lebanese political leadership is vital to prevent the country from being drawn into regional turmoil. | UN | ومن الأهمية بمكان التمسك بروح الوحدة داخل القيادة السياسية اللبنانية تفادياً للزج بالبلد في اضطرابات إقليمية. |
The nomads have also begun crossing the border with Unity State in South Sudan, along the eastern corridor. | UN | كما بدأ البدو في عبور الحدود مع ولاية الوحدة في جنوب السودان، على طول الممر الشرقي. |
Unity within the Lebanese political leadership is vital to prevent the country from being drawn into regional turmoil. | UN | ومن المهم جدا التمسك بروح الوحدة داخل القيادة السياسية اللبنانية تفادياً للزج بالبلد في اضطرابات إقليمية. |
Stresses that selective approaches to countering violence and violent extremism jeopardize the Unity of the international community in combating such horrific phenomena, | UN | وإذ يؤكدون أن اتباع نهج انتقائية في التصدي للعنف والتطرف العنيف يقوض وحدة المجتمع الدولي في مكافحة هذه الظاهرة المخيفة، |
The prominent Liberians on the list have associated openly with the political opposition to the governing Unity Party. | UN | كذلك، فإن أبرز الليبريين المدرجين بالقائمة هم الأشخاص الذين ارتبطوا صراحة بالمعارضة السياسية لحزب الوحدة الحاكم. |
SPLA has continued its offensive in Unity State to reclaim other counties and towns under the control of anti-government forces. | UN | وواصل الجيش الشعبي لتحرير السودان هجومه على ولاية الوحدة لاستعادة محليات ومدن أخرى تسيطر عليها القوات المناوئة للحكومة. |
However, national Unity is incomplete without a President of the Republic. | UN | غير أن الوحدة الوطنية لا تكتمل من دون رئيس للجمهورية. |
The New Partnership for Africa's Development shows African countries' determination to gain strength through Unity. | UN | والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا تثبت عزم البلدان الأفريقية على اكتساب القوة من خلال الوحدة. |
India had set an example of how to manage the vexed question of achieving Unity in diversity. | UN | فقد قدمت الهند نموذجاً لكيفية تناول المسألة المعقدة المتمثلة في تحقيق الوحدة في ظل التنوع. |
India had set an example of how to manage the vexed question of achieving Unity in diversity. | UN | فقد قدمت الهند نموذجاً لكيفية تناول المسألة المعقدة المتمثلة في تحقيق الوحدة في ظل التنوع. |
Hence, the preservation of national Unity is of prime importance to Malaysia in view of such diversity. | UN | ولذلك فإن الحفاظ على الوحدة الوطنية يكتسي أهمية قصوى بالنسبة لماليزيا في ظل هذا التنوع. |
He stated that SPLM would respect the results of the referendum, regardless of whether the vote was for Unity or secession. | UN | وقال إن الحركة الشعبية لتحرير السودان ستحترم نتائج الاستفتاء بصرف النظر عما إذا كان التصويت لصالح الوحدة أو الانفصال. |
That in this context, Unity is the best way to develop lasting solutions to the problems affecting our peoples. | UN | وأن الوحدة في هذا السياق هي أفضل السبل للتوصل إلى حلول دائمة للمشاكل التي تعاني منها شعوبنا. |
Following the election process, it is of great importance that Afghanistan refocus on national Unity and reconstruction efforts as soon as possible. | UN | وفي أعقاب عملية الانتخابات، من المهم بشكل كبير أن تركز أفغانستان على الوحدة الوطنية وجهود الإعمار في أسرع وقت ممكن. |
This will require all concerned to remain open to compromise and work together in a sprit of national Unity. | UN | وسيتطلب ذلك من جميع الأطراف المعنية أن يظلوا على استعداد لتقديم التنازلات والعمل معا بروح الوحدة الوطنية. |
Without Unity and continuous consensus-building, the political parties will continue to face grave difficulties in moving the peace process forward. | UN | ودون الوحدة واستمرار بناء توافق الآراء، ستواصل الأحزاب السياسية مواجهة صعوبات بالغة في تحريك عملية السلام إلى الأمام. |
The need for Palestinian Unity was also widely emphasized, as was the hope that a government would soon be formed in Lebanon. | UN | وجرى التشديد أيضا على نطاق واسع على ضرورة تحقيق الوحدة الفلسطينية وعلى أمل أن تتشكل حكومة في لبنان عما قريب. |
China prohibits discrimination against and oppression of any nationality, in addition to acts that undermine Unity between the nationalities or that instigate division. | UN | وتحظر الصين ممارسة التمييز والقمع ضد أي قومية من القوميات فضلا عن الأعمال التي تقوض وحدة القوميات أو تحرض على الانقسام. |
A peace process requires Unity of purpose from both parties. | UN | إن العملية السلمية تتطلب وحدة الهدف من كلا الطرفين. |
The elasticity for iron ore is larger, approximately equal to Unity. | UN | أما المرونة المتعلقة بركائز الحديد فهي أكبر، ومساوية للوحدة تقريباً. |
The Charter of the United Nations itself enjoined any State from seeking to disrupt the national Unity and territorial integrity of any other. | UN | وقال إن ميثاق الأمم المتحدة نفسه يمنع أي دولة من السعي إلى الإخلال بالوحدة الوطنية أو السلامة الإقليمية لأي دولة أخرى. |
Meanwhile, armed conflict has continued in Upper Nile, Jonglei and Unity States. | UN | وفي تلك الأثناء، استمر النـزاع في ولايات أعالي النيل وجونقلي والوحدة. |
Reaffirming the independence, sovereignty, Unity and territorial integrity of Iraq, | UN | وإذ يعيد تأكيد استقلال العراق وسيادته ووحدته وسلامته الإقليمية، |
We must seize this moment to embrace new multilateralism: to work in solidarity, in Unity and in the interest of all. | UN | لذا يجب علينا أن ننتهز هذه الفرصة لتبنّي نهج جديد تعددي الأطراف نعمل ضمنه في تضامن ووحدة لمصلحة الجميع. |
Reaffirming its commitment to the sovereignty, independence, Unity and territorial integrity of Ukraine within its internationally recognized borders, | UN | وإذ يؤكد من جديد التزامه بسيادة أوكرانيا واستقلالها ووحدتها وسلامتها الإقليمية داخل حدودها المُعترف بها دولياً، |
We know that their greatness and inestimable contributions to Western civilization are considerably older than their Unity. | UN | ونعرف، بالطبع أن عظمته وإسهاماته التي لا تقدر في الحضارة الغربية أقدم بكثير من وحدته. |
As such, it would not tolerate activities and acts that called into question its national Unity or territorial integrity. | UN | وهي لا تستطيع، بالتالي، أن تتساهل مع الأنشطة والأفعال التي ترمي إلى زعزعة وحدتها الوطنية وسلامتها الإقليمية. |
Several participants stressed the sense of Unity of purpose that underlies the work of the diplomats on the Security Council. | UN | شدَّد مشاركون عدّة على الإحساس بوحدة الهدف باعتباره الأساس لما يقوم به الدبلوماسيون من عمل في مجلس الأمن. |
F. Right to identity and the principle of family Unity | UN | واو - الحق في الهوية ومبدأ جمع شمل الأسرة |
It is high time that it now become a symbol, not of humanity's divisions, but of humanity's Unity. | UN | وقد حان الوقت الآن لكي تصبح رمزا، ليس لانقسامات البشرية، بل لوحدة الإنسانية. |
At the World Summit in 2005, the international community forged such Unity by agreeing upon the responsibility to protect. | UN | وفي مؤتمر القمة العالمي عام 2005، توصل المجتمع الدولي إلى هذا التوحد عن طريق الاتفاق على المسؤولية عن الحماية. |
Address by His Excellency The Honourable Laisenia Qarase, Prime Minister and Minister for National Reconciliation and Unity of the Republic of Fiji | UN | خطاب يلقيه معالي الأونرابل لايسينيا كاراس، رئيس وزراء ووزير الوفاق والوحدة الوطنية بجمهورية فيجي |