As my colleague noted earlier, we are also delighted by the accession of the unity government in Lebanon. | UN | كما أشار زميلي في وقت سابق، أسعدنا أيضا التوصل إلى تشكيل حكومة وحدة وطنية في لبنان. |
The opposition, on the other hand, has called for a national unity government based on an agreed national agenda for reforms. | UN | ومن ناحية أخرى دعت المعارضة إلى إنشاء حكومة وحدة وطنية تقوم على جدول أعمال وطني متفق عليه لإجراء الإصلاحات. |
On the other hand, the failure of the Palestinian leaders to form a unity government would only result in further hardship. | UN | ومن ناحية أخرى، فشل الزعماء الفلسطينيين في تشكيل حكومة وحدة لا يمكن إلا أن يؤدي إلى مزيد من المشقة. |
The Special Tribunal for Lebanon continued to be a contested issue, bringing the national unity government to a standstill at the end of the year. | UN | وظلت المحكمة الخاصة للبنان مسألة متنازعا عليها محليا، مما جعل حكومة الوحدة الوطنية تصل إلى طريق مسدود في نهاية السنة. |
Let us be clear: the achievement of the milestone of the national unity government or an interim Government has not yet occurred. | UN | لنكن واضحين: إن تحقيق الإنجاز الهام المتمثل في حكومة الوحدة الوطنية أو حكومة مؤقتة لم يحدث بعد. |
With regard to Lebanon, my delegation welcomes the overall political stability in the country as the new unity government continues to function. | UN | وفيما يخص لبنان، يرحب وفدي بالاستقرار السياسي العام في البلد بينما تواصل حكومة الوحدة الجديدة عملها. |
Equally important is the implementation of a reconciliation agreement between Palestinian factions that leads to the formation of a unity government. | UN | ولا يقل أهمية عن ذلك تنفيذ اتفاق المصالحة بين الفصائل الفلسطينية الذي سيؤدي إلى تشكيل حكومة وحدة وطنية. |
A National unity government was subsequently established bringing visible improvements in the functioning of the constitutional institutions. | UN | وجرى فيما بعد تشكيل حكومة وحدة وطنية الأمر الذي أدى إلى تحسن مشهود في أداء المؤسسات الدستورية. |
An internationally supported unity government was formed in Djibouti early this year with a subsequent move of all its institutions to the capital city, Mogadishu. | UN | فقد شُكلت حكومة وحدة تحظى بتأييد دولي في جيبوتي في أوائل هذا العام وأعقب ذلك نقل جميع مؤسساتها إلى العاصمة، مقديشو. |
In particular, the parties agreed to establish a unity government and an enlarged Parliament to accommodate the opposition forces and other elements. | UN | وقد اتفق الطرفان، على وجه الخصوص، على إنشاء حكومة وحدة وبرلمان موسع لاستيعاب قوى المعارضة وغيرها من العناصر. |
Negotiations for the formation of a new national unity government are ongoing. | UN | ولا تزال المفاوضات جارية لتشكيل حكومة وحدة وطنية جديدة. |
While there is broad consensus on the need for a national unity government, there are serious differences on who should lead it. | UN | وفي حين يوجد توافق واسع للآراء على ضرورة إقامة حكومة وحدة وطنية، فهناك خلافات خطيرة بشأن من الذي ينبغي أن يترأسها. |
In communiqués issued after the summit, the two leaders affirmed the importance of the early formation of a national unity government in Lebanon. | UN | وفي البيانات الصادرة عقب اجتماع القمة، أكد الزعيمان على أهمية التعجيل بتشكيل حكومة وحدة وطنية في لبنان. |
In this context, the Meeting reiterated its readiness to support all the efforts of the President in collaboration with the National unity government. | UN | وفي هذا السياق، أكد الاجتماع مجددا استعداده لدعم جميع الجهود التي يبذلها الرئيس بالتنسيق مع حكومة الوحدة الوطنية. |
The National unity government continued to implement its political and reform agenda and is expected to continue to do so throughout the year. | UN | وواصلت حكومة الوحدة الوطنية تنفيذ برنامجها السياسي والإصلاحي، ويتوقع أن تستمر في القيام بذلك على مدار السنة. |
In Lebanon, we welcome the presidential election, the formation of the National unity government and the resumption of the national dialogue. | UN | وفي لبنان، نرحب بإجراء الانتخابات الرئاسية وتشكيل حكومة الوحدة الوطنية واستئناف الحوار الوطني. |
Pursuant to that agreement, the National unity government has conducted late birth registrations and issued birth certificates which can be used to establish nationality. | UN | فعملاً به، قامت حكومة الوحدة الوطنية بحملات للتسجيل المتأخر للمواليد وأصدرت شهادات ميلاد يمكن استعمالها لإثبات الجنسية. |
The national reconciliation and dialogue initiative that I launched upon assuming my responsibility as the Prime Minister of the National unity government did not come out of thin air. | UN | إن مبادرة المصالحة الوطنية والحوار التي أطلقناها إثر تسلمنا مسؤولية رئاسة حكومة الوحدة الوطنية لم تنطلق من فراغ. |
Palestinian Authority President Mahmoud Abbas, in response, had dissolved the national unity government and declared a state of emergency. | UN | واستجابة لذلك قام محمود عباس، رئيس السلطة الفلسطينية بحل حكومة الوحدة الوطنية وإعلان حالة الطوارئ. |
This latest arrest came two days after the kidnapping of the Minister of State of the national unity government, Wasfi Qabha. | UN | وجاء آخر الاعتقالات هذا بعد يومين من اختطاف وزير الدولة لحكومة الوحدة الوطنية، السيد وصفي كبها. |
◦ Strengthened dialogue between donors, the Government of National Unity/Government of Southern Sudan and the United Nations to address donor concerns | UN | :: تعزيز الحوار فيما بين الجهات المانحة وحكومة الوحدة الوطنية وحكومة جنوب السودان والأمم المتحدة لمعالجة شواغل الجهات المانحة |
While Hamas and the Palestinian Authority celebrate their new unity government, the international community must be united in condemning terrorist attacks. | UN | وبينما تحتفل حركة حماس والسلطة الفلسطينية بحكومة الوحدة الجديدة التي أنشآها، يتعين أن يتحد المجتمع الدولي لإدانة الهجمات الإرهابية. |