ويكيبيديا

    "universal adoption and" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الاعتماد العالمي
        
    Hungary will continue to promote the universal adoption and full implementation, and strengthening of multilateral treaties whose aim is to prevent the proliferation of nuclear, biological or chemical weapons. UN ستواصل هنغاريا العمل على تعزيز الاعتماد العالمي للمعاهدات المتعددة الأطراف التي تهدف إلى منع انتشار الأسلحة النووية أو البيولوجية أو الكيميائية، كما تعمل على تنفيذها الكامل.
    To promote the universal adoption and full implementation, and, where necessary, strengthening of multilateral treaties to which they are parties, whose aim is to prevent the proliferation of nuclear, biological or chemical weapons UN تعزيز الاعتماد العالمي للمعاهدات المتعددة الأطراف التي دخلت أطرافا فيها وتهدف إلى منع انتشار الأسلحة النووية أو البيولوجية أو الكيميائية وتنفيذ تلك المعاهدات تنفيذا كاملا وتعزيزها حسب الضرورة
    Promote the universal adoption and full implementation, and, where necessary, the strengthening of multilateral treaties to which they are parties, whose aim is to prevent the proliferation of nuclear, biological or chemical weapons UN تعزيز الاعتماد العالمي للمعاهدات المتعددة الأطراف وتنفيذها تنفيذاً كاملاً وعند الاقتضاء تعزيز هذه المعاهدات التي تكون تلك الدول أطرافاً فيها والتي يتمثل هدفها في منع انتشار الأسلحة النووية والبيولوجية والكيميائية
    Action taken: The FSM supports the universal adoption and full implementation of the international disarmament and non-proliferation treaties as mentioned in Operative Paragraph 1. UN الإجراءات المتخذة: تؤيد ولايات ميكرونيزيا الموحدة الاعتماد العالمي والتنفيذ التام للمعاهدات الدولية لنزع السلاح وعدم الانتشار وفقاً لما ورد في الفقرة 1 من المنطوق.
    Romania will continue to promote the universal adoption and full implementation, and, where necessary, strengthening of multilateral treaties whose aim is to prevent the proliferation of nuclear, biological or chemical weapons. UN وسوف تواصل رومانيا تشجيع الاعتماد العالمي والتنفيذ الكامل وحسب الاقتضاء تعزيز المعاهدات المتعددة الأطراف التي تهدف إلى منع انتشار الأسلحة النووية والبيولوجية والكيميائية.
    Promote the universal adoption and full implementation, and, where necessary, strengthening of multilateral treaties to which they are parties, whose aim is to prevent the proliferation of nuclear, biological or chemical weapons UN تعزيز الاعتماد العالمي للمعاهدات المتعددة الأطراف التي دخلت أطرافا فيها وتهدف إلى منع انتشار الأسلحة النووية أو البيولوجية أو الكيميائية، وتنفيذ تلك المعاهدات تنفيذا كاملا، وتعزيزها حسب الضرورة
    The Republic of Armenia will continue to promote the universal adoption and full implementation, and, where necessary, strengthening of multilateral treaties whose aim is to prevent the proliferation of nuclear, biological or chemical weapons UN :: ستواصل جمهورية أرمينيا تشجيع الاعتماد العالمي للمعاهدات المتعددة الأطراف الرامية إلى منع انتشار الأسلحة النووية أو البيولوجية أو الكيميائية، وتنفيذ تلك المعاهدات تنفيذا كاملا وتعزيزها حسب الضرورة.
    I would like to stress the fact that the universal adoption and proper implementation of the strengthened safeguards system is a prerequisite for an effective and credible nuclear non-proliferation regime. UN وأود أن أشدد على أن الاعتماد العالمي والتنفيذ الصحيح لنظام الضمانات المشدد شرط مسبق لنظام عدم انتشار نووي فعال وموثوق به.
    The European Union considers the universal adoption and implementation of comprehensive safeguards agreements, and additional protocols to them, a prerequisite for an effective and credible safeguards system. UN إن الاتحاد الأوروبي يعتبر الاعتماد العالمي وتنفيذ اتفاق الضمانات الشاملة والبروتوكولات الإضافية الملحقة بها شرطا أساسيا لنظام ضمانات فعال يتحلى بالمصداقية.
    Hungary will continue to promote the universal adoption and full implementation, and strengthening of multilateral treaties whose aim is to prevent the proliferation of nuclear, biological or chemical weapons. UN - ستواصل هنغاريا العمل على تعزيز الاعتماد العالمي للمعاهدات المتعددة الأطراف، التي تهدف إلى منع انتشار الأسلحة النووية أو البيولوجية أو الكيميائية، وتنفيذها الكامل وتقويتها.
    The Republic of San Marino strongly supports the objective of promoting the universal adoption and full implementation, and, where necessary, the strengthening of international treaties to which it is a party, whose aim is to prevent the proliferation of nuclear, biological and chemical weapons. UN تؤيد جمهورية سان مارينو بقوة هدف تعزيز الاعتماد العالمي للمعاهدات المتعددة الأطراف التي دخلت طرفا فيها والتي تهدف إلى منع انتشار الأسلحة النووية أو البيولوجية أو الكيميائية وتنفيذ تلك المعاهدات تنفيذا كاملا وتعزيزها حسب الضرورة.
    Finland will continue to promote the universal adoption and full implementation, and, where necessary, strengthening of multilateral treaties whose aim is to prevent the proliferation of nuclear, biological or chemical weapons. UN ستواصل فنلندا التشجيع على الاعتماد العالمي والتنفيذ التام للمعاهدات المتعددة الأطراف التي تهدف إلى الحيلولة دون حدوث انتشار للأسلحة النووية أو البيولوجية أو الكيميائية وكذلك، عند اللزوم، على تعزيز هذه المعاهدات.
    26. The Government of Ghana will intensify its cooperation with other States and multilateral development partners to promote universal adoption and full implementation and strengthening of multilateral treaties to which it is a Party. UN 26 - وستكثف حكومة غانا تعاونها مع الدول الأخرى وشركاء التنمية متعددي الأطراف لتعزيز الاعتماد العالمي والتنفيذ والتعزيز الكاملين للمعاهدات المتعددة الأطراف التي هي طرف فيها.
    With regard to operative paragraphs 8, 9 and 10 of the resolution, the Republic of Macedonia supports, in various forums and on various levels, the international efforts for universal adoption and strengthening of multilateral treaties and their implementation to prevent the proliferation of WMD. UN فيما يتعلق بالفقرات 8 و 9 و 10 من منطوق القرار: تقوم جمهورية مقدونيا في مختلف المحافل وعلى مختلف المستويات، بدعم الجهود الدولية التي تبذل من أجل كفالة الاعتماد العالمي للمعاهدات المتعددة الأطراف وتعزيزها وتنفيذها للحيلولة دون انتشار أسلحة الدمار الشامل.
    His Government strongly supported the universal adoption and implementation of additional protocols, which established new verification standards for the NPT and strengthened the Agency's ability to detect and respond to non-compliance with safeguards obligations. UN وتؤيد حكومته بشكل قوي الاعتماد العالمي والتنفيذ الكامل للبروتوكولات الإضافية، التي أنشأت معايير تحقق جديدة لمعاهدة عدم الانتشار، وعززت قدرة الوكالة على اكتشاف حالات عدم الوفاء بالتزامات الضمانات والرد عليها.
    It also conforms with Security Council resolution 1540 (2004) on the non-proliferation of weapons of mass destruction, which calls on all States to promote the universal adoption and full implementation of multilateral treaties whose aim is to prevent the proliferation of nuclear, biological and chemical weapons. UN كما يتفق هذا البيان وقرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 1540 بشأن عدم انتشار أسلحة الدمار الشامل، الذي يدعو جميع الدول إلى تعزيز الاعتماد العالمي للمعاهدات المتعددة الأطراف التي دخلت أطرافا فيها وتهدف إلى منع انتشار الأسلحة النووية أو البيولوجية أو الكيميائية، وتنفيذ تلك المعاهدات تنفيذا كاملا.
    His Government strongly supported the universal adoption and implementation of additional protocols, which established new verification standards for the NPT and strengthened the Agency's ability to detect and respond to non-compliance with safeguards obligations. UN وتؤيد حكومته بشكل قوي الاعتماد العالمي والتنفيذ الكامل للبروتوكولات الإضافية، التي أنشأت معايير تحقق جديدة لمعاهدة عدم الانتشار، وعززت قدرة الوكالة على اكتشاف حالات عدم الوفاء بالتزامات الضمانات والرد عليها.
    (a) To promote the universal adoption and full implementation, and, where necessary, strengthening of multilateral treaties to which they are parties, whose aim is to prevent the proliferation of nuclear, biological or chemical weapons; UN (أ) تعزيز الاعتماد العالمي للمعاهدات المتعددة الأطراف التي دخلت أطرافا فيها وتهدف إلى منع انتشار الأسلحة النووية أو البيولوجية أو الكيميائية، وتنفيذ تلك المعاهدات تنفيذا كاملا، وتعزيزها حسب الضرورة؛
    (a) To promote the universal adoption and full implementation, and, where necessary, strengthening of multilateral treaties to which they are parties, whose aim is to prevent the proliferation of nuclear, biological or chemical weapons; UN (أ) تعزيز الاعتماد العالمي للمعاهدات المتعددة الأطراف التي دخلت أطرافا فيها وتهدف إلى منع انتشار الأسلحة النووية أو البيولوجية أو الكيميائية، وتنفيذ تلك المعاهدات تنفيذا كاملا وتعزيزها حسب الضرورة.
    (a) To promote the universal adoption and full implementation, and, where necessary, strengthening of multilateral treaties to which they are parties, whose aim is to prevent the proliferation of nuclear, biological or chemical weapons; UN (أ) تعزيز الاعتماد العالمي للمعاهدات المتعددة الأطراف التي دخلت أطرافا فيها وتهدف إلى منع انتشار الأسلحة النووية أو البيولوجية أو الكيميائية، وتنفيذ تلك المعاهدات تتنفيذا كاملا، وتعزيزها حسب الضرورة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد