ويكيبيديا

    "unmit" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • البعثة
        
    • بالبعثة
        
    • بعثة الأمم المتحدة المتكاملة
        
    • ليشتي
        
    • والبعثة
        
    • التابعة للبعثة
        
    • التابعون للبعثة
        
    • لبعثة الأمم المتحدة المتكاملة
        
    • التابعين للبعثة
        
    • للبعثة المتكاملة
        
    • التابع لبعثة الأمم المتحدة
        
    • وبعثة الأمم المتحدة المتكاملة
        
    • أسدت
        
    UNMIT should not be compared to other peacekeeping missions, since each of them had a unique mandate and operational requirements. UN فلا ينبغي مقارنة البعثة ببعثات حفظ السلام الأخرى، وذلك لأن لكل واحدة منها ولاية واحتياجات تشغيلية تمتاز بها.
    UNMIT also continued to assist the Government in the implementation of the PNTL reform, restructuring and rebuilding plan. UN وواصلت البعثة أيضا مساعدة الحكومة في تنفيذ خطة إصلاح قوة الشرطة الوطنية وإعادة هيكلتها وإعادة بنائها.
    UNMIT will also continue to support the Government in its efforts to coordinate donor cooperation in areas of institutional capacity-building. UN كما ستواصل البعثة دعم الحكومة في جهودها لتنسيق التعاون الذي توفره الجهات المانحة في مجالات بناء القدرات المؤسسية.
    The Government has been increasingly seeking objective assessment of and expert advice on human rights and justice from UNMIT. UN وتطلب الحكومة على نحو متزايد من البعثة الحصول على تقييم موضوعي ومشورة الخبراء بشأن حقوق الإنسان والعدالة.
    UNMIT will also continue its support to local governance and decentralization efforts. UN كذلك ستواصل البعثة دعمها للجهود المبذولة في مجال الحكم المحلي واللامركزية.
    In this connection, the Prime Minister requested UNMIT to appoint police officers with appropriate skill sets to work as advisers. UN وفي هذا الصدد، طلب رئيس الوزراء إلى البعثة تعيين أفراد شرطة ممن يمتلكون المهارات المناسبة للعمل بصفتهم مستشارين.
    meetings of national priorities working groups were held, to which UNMIT provided secretariat support and coordinated follow-up UN اجتماعاً لأفرقة العمل المعنية بالأولويات الوطنية عقدت، قدمت لها البعثة الدعم بأعمال الأمانة ونسقت متابعتها
    UNMIT performed its activities in the areas mentioned below. UN وقد اضطلعت البعثة بأنشطتها في المجالات الواردة أدناه.
    UNMIT assisted Timorese authorities in implementing the Justice Sector Strategic Plan. UN وساعدت البعثة السلطات التيمورية على تنفيذ الخطة الاستراتيجية لقطاع العدل.
    UNMIT has been in negotiations with them for replacement premises. UN ودخلت البعثة في مفاوضات معها للحصول على مبان بديلة.
    UNMIT regularly monitored the judicial proceedings and provided security as needed. UN ورصدت البعثة بصفة منتظمة الإجراءات القضائية، ووفرت الأمن حسب الحاجة.
    This will be done within the context of wider security sector reform, which will be a continuing UNMIT priority. UN وسوف يتم هذا في إطار إصلاح أوسع لقطاع الأمن، الذي سيظل يشكل أولوية مستمرة من أولويات البعثة.
    UNMIT stated that this issue has since been resolved, with the arrival of the Public Information Chief in 2009. UN وذكرت البعثة أن هذه المسألة قد حُلّت منذئذ بقدوم رئيس مكتب الإعلام في عام 2009.
    Despite continuing staffing shortages, UNMIT staff was sent on temporary assignment to other Missions. UN وعلى الرغم من استمرار حالات النقص في ملاك الموظفين، جرى إيفاد موظفي البعثة إلى بعثات أخرى في إطار مهام مؤقتة.
    UNMIT had submitted three purchase orders, with a total value of $839,237, to the supplier. UN وقد أصدرت البعثة ثلاثة أوامر شراء للمورد بقيمة إجمالية قدرها 237 839 دولارا.
    90 per cent of registered and eligible PNTL officers are fully certified by UNMIT UN قيام البعثة بإجازة 90 في المائة من أفراد قوة الشرطة الوطنية المسجلين والمستوفين للمعايير، إجازة كاملة
    Provision by UNMIT police of monitoring and advisory weekly reports on PNTL performance UN تقديم شرطة البعثة تقارير أسبوعية خاصة بالرصد والمشورة بشأن أداء قوة الشرطة الوطنية
    UNMIT will call for a better gender balance in the public service. UN وستدعو البعثة إلى تحسين التوازن بين الجنسين في الخدمة العامة.
    The new institution and the associated programme will require UNMIT support and monitoring in their early stages. UN وستحتاج المؤسسة الجديدة والبرنامج المرتبط بها إلى أن تقوم البعثة بدعمهما ورصد أعمالهما في مراحلهما المبكرة.
    In the paragraphs below, the Committee deals with resources and other items that relate specifically to UNMIT. UN وفي الفقرات الواردة أدناه، تتناول اللجنة الموارد والبنود الأخرى المتعلقة خصيصا بالبعثة.
    16. It is expected that the United Nations Integrated Mission in Timor-Leste (UNMIT) will be downsized after elections are held in 2012. UN 16 - ومن المتوقع أن يُخفّض حجم بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور ليشتي عقب الانتخابات التي ستجرى عام 2012.
    25. UNMIT continued to assist the Government of Timor-Leste in the maintenance of security and the development of security sector institutions. UN 25 - واصلت البعثة تقديم المساعدة إلى حكومة تيمور - ليشتي في الحفاظ على الأمن وتطويــر مؤسســات القطاع الأمنــي.
    UNMIT produced the pocketbooks and informed the press about the distribution UN والبعثة هي التي أصدرت الكتيبات وأبلغت الصحافة بشأن عملية التوزيع
    :: Monitoring and analysis of all phases of electoral processes, including through all UNMIT regional offices and United Nations Electoral Support Team in support of efforts to ensure the integrity of the elections UN :: رصد وتحليل جميع مراحل العمليات الانتخابية، بما في ذلك من خلال جميع المكاتب الإقليمية التابعة للبعثة وفريق الأمم المتحدة لدعم الانتخابات، وذلك دعما للجهود الرامية إلى ضمان نزاهة الانتخابات
    UNMIT military liaison officers provided mentoring to F-FDTL liaison officers prior to their deployment to forward operating bases in Bobonaro and Covalima Districts and to additional bases established prior to the presidential election. UN وقدم ضباط الاتصال العسكريون التابعون للبعثة التوجيه لضباط الاتصال التابعين للقوات المسلحة التيمورية قبل نشرهم إلى قواعد أمامية للعمليات في مقاطعتي بوبونارو وكوفاليما، وإلى قواعد إضافية أنشئت قبل الانتخابات الرئاسية.
    Environmental activities in the UNMIT drawdown process UN الأنشطة البيئية في عملية التخفيض التدريجي لبعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي
    In the first quarter of 2008, an expert mission had conducted a thorough assessment of the requirements of the national police as well as possible adjustments to UNMIT police skill sets. UN وفي الربع الأول من عام 2008، أجرت بعثة خبراء تقييما شاملا عن احتياجات الشرطة الوطنية فضلا عن التعديلات التي يمكن إدخالها على مجموعات مهارات أفراد الشرطة التابعين للبعثة.
    Any major restructuring of UNMIT at this stage would therefore be premature. UN لذا، ستكون أي عملية إعادة تنظيم كبرى للبعثة المتكاملة في هذه المرحلة سابقة لأوانها.
    Reconfiguring and continuing to reorient the UNMIT police component to meet, as far as possible, the post-resumption challenges will not be easy. UN إن إعادة تشكيل عنصر الشرطة التابع لبعثة الأمم المتحدة والاستمرار في تطوير مهامه للتصدي، إلى أكبر حد ممكن، لتحديات ما بعد الاستئناف لن تكون مسألة سهلة.
    Financing arrangements for the 2012/13 period for UNDOF and UNMIT UN ترتيبان لتمويل قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك وبعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي للفترة 2012/2013
    UNMIT provided daily operational advice to PNTL through joint daily patrols in 13 districts UN أسدت البعثة مشورة تشغيلية يومية للشرطة الوطنية بواسطة دوريات يومية مشتركة في 13 مقاطعة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد