ويكيبيديا

    "unomil" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا
        
    • بعثة المراقبين
        
    • لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا
        
    • بعثة اﻷمم المتحدة
        
    • وبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا
        
    • لبعثة المراقبين
        
    • بعثة المراقبة
        
    • مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا من
        
    • المتحدة في ليبريا في
        
    • اﻷمم المتحدة للمراقبة
        
    • فإن البعثة
        
    • حركة التحرير الليبرية المتحدة
        
    • التابعون للبعثة
        
    • غرب افريقيا وزعا
        
    • مراقبي اﻷمم المتحدة لليبريا
        
    United Nations Observer Mission in Liberia (UNOMIL): assets transferred to the United Nations Logistics Base at Brindisi (UNLB) and other missions UN بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا: اﻷصول المنقولة إلى قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي وإلى البعثات اﻷخرى
    The role expected to be played by UNOMIL, though limited, will be equally significant. UN أما الدور الذي يتوقع أن تقوم به بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا فإنه، وإن كان محدودا، لا يقل عن ذلك أهمية.
    Monrovia would be covered by six mobile teams, operating out of UNOMIL headquarters. UN وسيغطي منروفيا ستة أفرقة متنقلة تعمل من مقر بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا.
    The Advisory Committee was further informed that UNOMIL has not been able to verify the larger number but does not dispute it. UN وأعلمت اللجنة الاستشارية أيضا بأن بعثة المراقبين لم تتمكن من التحقق من العدد اﻷكبر حجما لكنها لا تنازع في صحته.
    UNOMIL's logistical assets and resources will constitute a key element of the transportation and information infrastructure supporting the registration and polling process. UN وستشكل اﻷصول والموارد السوقية التابعة لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا عنصرا رئيسيا في هيكل النقل والمعلومات المساند لعملية التسجيل وإحصاء اﻷصوات.
    UNOMIL also assisted in the evacuation of United Nations and other international personnel from Sierra Leone. UN وساعدت بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا أيضا في إجلاء موظفي اﻷمم المتحدة وغيرهم من الموظفين الدوليين من سيراليون.
    UNOMIL preparations for elections UN أعمال التحضير للانتخابات التي تضطلع بها بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا
    UNOMIL has sought the cooperation of donors in rectifying this situation. UN وسعت بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا إلى الحصول على تعاون الجهات المانحة لتصحيح هذا الوضع.
    The action to be taken by the General Assembly, as set out in paragraph 12, is to take note of the report on the final disposition of UNOMIL assets. A/52/401/Add.2 UN ويتمثــل اﻹجــراء الــذي يتعيــن على الجمعية العامة اتخاذه، كما ورد في الفقرة ١٢، باﻹحاطة علما بالتقرير المتعلق بالتصرف النهائي في أصول بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا.
    Therefore UNOMIL would have to borrow from the Peace-keeping Reserve Fund. UN ولذلك، تعين على بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا أن تقترض من صندوق احتياطي حفظ السلم.
    Deployment of UNOMIL and ECOMOG UN انتشار بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا وفريق الرصد التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا
    Composition of the military component of UNOMIL UN تكوين العنصر العسكري في بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا
    The Council noted that it would consider the future of UNOMIL in the light of my report. UN وأشار المجلس الى أنه سينظر في مستقبل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا في ضوء تقريري.
    As a result, UNOMIL had to suspend its patrolling in Grand Cape Mount and Bomi counties. UN ونتيجة لذلك، فقد كان على بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا أن تعلق نشاط دورياتها في مقاطعتي جبل غراند كيب وبومي.
    The inclusion of some aspects of these critical tasks in the budget of UNOMIL may now be necessary to guarantee the success of the peace process. UN وقد يلزم اﻵن إدراج بعض جوانب هذه المهام الحاسمة في ميزانية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا لضمان نجاح عملية السلام.
    Accordingly, the total cost for maintaining UNOMIL for a six-month period amounts to $36 million. UN وبناء على ذلك، فإن التكلفة اﻹجمالية لﻹبقاء على بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا لمدة ستة أشهر تبلغ ٣٦ مليون دولار.
    UNOMIL will also support voter education. UN وستقدم بعثة المراقبين الدعم أيضا لمسألة تثقيف الناخبين.
    In the event the violation can be cured by the party, UNOMIL shall pursue such a course. UN وفي حال إمكان معالجة الانتهاك من جانب الطرف المعني، يتعين على بعثة المراقبين اتباع هذا السبيل.
    Composition of the military component of UNOMIL UN تشكيل العنصر العسكري لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا
    The UNOMIL observers visited over 1,500 of the 1,864 polling stations. UN وزار مراقبو بعثة اﻷمم المتحدة ما يربو على ٥٠٠ ١ مركزا من مراكز الاقتراع التي يبلغ عددها ٨٦٤ ١.
    ECOMOG and UNOMIL deployment UN نشر فريق المراقبين العسكريين التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا
    Pending the report and recommendations of the technical mission, the resource requirements for the electoral component of UNOMIL will be submitted at a later date. UN وفي انتظار تلقي تقرير البعثة التقنية وتوصياتها تقرر إرجاء عرض الاحتياجات من الموارد للعنصر الانتخابي لبعثة المراقبين الى وقت لاحق.
    Once security conditions permit, UNOMIL will investigate reported human rights violations committed during the hostilities. UN وعندما تسمح اﻷحوال اﻷمنية، ستحقق بعثة المراقبة في تقارير انتهاكات حقوق اﻹنسان التي ارتكبت خلال اﻷعمال العدائية.
    We therefore renew our appeal to the international community to provide much-needed financial, material and logistic support to enable ECOMOG and the United Nations Observer Mission in Liberia (UNOMIL) to effectively discharge their respective mandates. UN ولذلك نجدد نداءنا إلى المجتمع الدولــي بــأن يقدم ما تمس إليه الحاجة من دعم مالي ومادي ولوجيستي لتمكين الفريــق وبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا من الوفاء بولايتيهمــا علــى نحــو فعــال.
    Composition of military component of UNOMIL as at 5 June 1995 UN تكوين العنصر العسكري من بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة
    In the eastern region, observers are deployed at three sites; however, UNOMIL has still not been able to deploy to six of the nine sites in this region. UN وفي الاقليم الشرقي، يجري وزع المراقبين في ثلاث مناطق؛ ومع ذلك فإن البعثة لا تزال غير قادرة على وزع موظفيها في ستة مواقع من المواقع التسعة المحددة في هذا الاقليم.
    UNOMIL has received six new complaints from ULIMO-J and ULIMO-K wings of the United Liberation Movement of Liberia for Democracy (ULIMO) concerning incidents in Grand Cape Mount and Bomi counties. UN وتلقت البعثة ست شكاوى جديدة من جناح جونسون في حركة التحرير الليبرية المتحدة، وجناح الجنرال الحاج كروما في حركة التحرير الليبرية المتحدة فيما يتعلق بحوادث في مقاطعتي غراند كيب ماونت وبومي.
    UNOMIL military observers will be co-deployed with ECOMOG at the disarmament sites. UN وسينتشر المراقبون العسكريون التابعون للبعثة إلى جانب فريق الرصد في مواقع نزع السلاح.
    ECOMOG is still not fully deployed and UNOMIL has recently withdrawn from the western region. UN ولم توزع القوات التابعة للجماعة الاقتصادية لدول غرب افريقيا وزعا تاما حتى اﻵن ولقد انسحبت مؤخرا بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا من المنطقة الغربية.
    23. Savings of $89,700 were the result of the cancellation of the lease agreements for three regional headquarters owing to the deteriorating security situation in Liberia and the moving of the Central Region headquarters to UNOMIL headquarters. UN ٢٣ - جاءت الوفورات البالغة ٧٠٠ ٨٩ دولار نتيجة ﻹلغاء اتفاقات استئجار ثلاثة مقرات إقليمية نتيجة لتدهور الحالة اﻷمنية في ليبريا ونقل مقر المنطقة المركزية إلى مقر بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة لليبريا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد