ويكيبيديا

    "unosom" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عملية اﻷمم المتحدة في الصومال
        
    • لعملية اﻷمم المتحدة في الصومال
        
    • المتحدة الثانية في الصومال
        
    • بعثة اﻷمم المتحدة في الصومال
        
    • عملية الصومال
        
    • في الصومال في
        
    • وعملية اﻷمم المتحدة في الصومال
        
    • عملية اﻷمم المتحدة الثانية
        
    • التابعة لعملية اﻷمم المتحدة
        
    • التابعة للعملية
        
    • يونوصوم
        
    • العملية المذكورة
        
    • عملية اﻷمم المتحدة للصومال
        
    • عمليتي اﻷمم المتحدة
        
    • في الصومال من
        
    A central unit for ports has opened within UNOSOM as a nucleus for future ports and the transport ministry. UN وافتتحت وحدة مركزية للمواني داخل عملية اﻷمم المتحدة في الصومال لتكون نواة لوزارة الموانئ والنقل في المستقبل.
    A further problem in the case of UNOSOM was the policy of rotating personnel every six months, which perpetuated the difficulties. UN ومن المشاكل اﻷخرى التي اعترت عملية اﻷمم المتحدة في الصومال سياسة تناوب الموظفين كل ستة أشهر، مما كرس استمرار الصعوبات.
    Many UNOSOM troops were killed or seriously wounded in a series of ambushes. UN وتعرض الكثير من جنود عملية اﻷمم المتحدة في الصومال للقتل أو لجراح خطيرة في سلسلة من المكامن.
    The Committee was also informed that cash available amounted to $23 million and that $16.7 million had been loaned to the United Nations Operation in Somalia (UNOSOM). UN وأبلغت اللجنة أيضا أن النقد المتاح يبلغ ٢٣ مليون دولار وأنه قد تم إقراض مبلغ قدره ١٦,٧ مليون دولار لعملية اﻷمم المتحدة في الصومال.
    The Board acknowledges the efforts of the staff of UNOSOM to provide acceptable financial statements. UN ويعترف المجلس بالجهود التي بذلها موظفو عملية اﻷمم المتحدة في الصومال من أجل توفير بيانات مالية مقبولة.
    Hence the presence of the United Nations Operation in Somalia (UNOSOM II) should be maintained and strengthened. UN ومن هنا ينبغي اﻹبقاء على وجود عملية اﻷمم المتحدة في الصومال وتدعيمها.
    Force Commander, United Nations Operation in Somalia (UNOSOM) UN قائد القوة، عملية اﻷمم المتحدة في الصومال
    Force Commander, United Nations Operation in Somalia (UNOSOM) UN قائد القوة، عملية اﻷمم المتحدة في الصومال
    UNOSOM troops reacted immediately in self-defence. UN وردت قوات عملية اﻷمم المتحدة في الصومال على ذلك فورا دفاعا عن النفس.
    UNICEF has received important support from UNOSOM, particularly logistics and security. UN وقد تلقت اليونيسيف دعما هاما من عملية اﻷمم المتحدة في الصومال ولاسيما في مجالي السوقيات واﻷمن.
    UNOSOM's provision of security at airports and seaports, and protection of convoys in central and southern Somalia, were and remain essential to UNICEF's programme. UN وكان توفير عملية اﻷمم المتحدة في الصومال لﻷمن في المطارات والموانئ، وحماية القوافل في وسط وجنوب الصومال يمثل ولا يزال عنصرا أساسيا في برنامج اليونيسيف.
    The termination of the UNOSOM mandate will not mean that the United Nations will abandon Somalia. UN وإنهاء ولاية عملية اﻷمم المتحدة في الصومال لن يعني أن اﻷمم المتحدة ستتخلى عن الصومال.
    This will facilitate coordination between the Somali police and UNOSOM military. UN وسيؤدي هذا الى تسهيل التنسيق بين الشرطة الصومالية وقوات عملية اﻷمم المتحدة في الصومال.
    UNOSOM remains at phase IV of the Security Evacuation Plan. UN وقد ظلت عملية اﻷمم المتحدة في الصومال في المرحلة الرابعة من خطة اﻹجلاء اﻷمني.
    The Group of 12 insists on UNOSOM staying on in Somalia and persevering with its mandate. UN وتصر الفصائل اﻟ ١٢ على بقاء عملية اﻷمم المتحدة في الصومال ومواصلة ولايتها.
    The Committee was informed that total outstanding obligations for UNOSOM since its inception amounted to $268,140,416. UN وقد أبلغت اللجنة أن مجموع الالتزامات غير المسددة لعملية اﻷمم المتحدة في الصومال منذ بدايتها يبلغ ٤١٦ ١٤٠ ٢٦٨ دولار.
    No casualties were incurred by the UNOSOM troops. UN ولم تقع أية إصابات في صفوف القوات التابعة لعملية اﻷمم المتحدة في الصومال.
    Baidoa remains the logistical hub of the south and requires a strong UNOSOM military presence. UN ولا تزال بيضوه هي محور النشاط عمليات السوقيات في الجنوب وتتطلب وجودا عسكريا قويا لعملية اﻷمم المتحدة في الصومال.
    Member States are given credit in the Fund in proportion to their rates of contribution to the UNOSOM II budget. UN وتمنح الدول اعتمادات في الصندوق بما يتناسب وحصصها من اﻹسهام في ميزانية عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال.
    For UNOSOM and ONUMOZ alone, a total of $12 million had been borrowed to meet immediate cash requirements. UN وقد تعين، لتغطية تكاليف بعثة اﻷمم المتحدة في الصومال وعملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق فقط، اقتراض ١٢ مليون دولار، لمواجهة احتياجات الخزانة الفورية.
    UNOSOM security staff, nevertheless, took photographs of some salient features of the crime scene and reported on them, which was helpful to the Headquarters investigation team. UN ومع ذلك فقد التقط موظفو اﻷمن في عملية الصومال صورا فوتوغرافية لبعض المعالم البارزة لمسرح الجريمة وقدموا تقريرا عنها.
    Mr. Osman Atto took control of the compound in Mogadishu of the former United Nations Operation in Somalia (UNOSOM). UN وسيطر السيد عثمان أتو على مجمع عمليتي اﻷمم المتحدة السابقتين في الصومال في مقديشو.
    A letter in this regard was sent to the United Nations Observer Mission in Liberia (UNOMIL) and to the United Nations Operation in Somalia (UNOSOM). UN وقد أرسلت رسالة في هذا الصدد إلى بعثة مراقب اﻷمم المتحدة في ليبريا وعملية اﻷمم المتحدة في الصومال.
    Transfer of UNOSOM II's assets to other United Nations missions UN نقل اﻷصول التابعة لعملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال إلى بعثات اﻷمم المتحدة اﻷخرى
    However, there is still potential for the militia to direct attacks against UNOSOM forces. UN غير أنه يزال هناك احتمال ﻷن توجه الميليشيات هجماتها ضد القوات التابعة للعملية.
    They had been assigned to UNITAF and were made available to UNOSOM II as of 1 May 1993. UN وكانت قد خصصت لفرقة العمل الموحدة ووضعت تحت تصرف يونوصوم الثانية في ١ أيار/مايو ١٩٩٣.
    In May, UNOSOM began consultations with the Somali people on the establishment of district councils in the north-east region of Somalia. UN وفي أيار/مايو، بدأت العملية المذكورة مشاورات مع الشعب الصومالي حول إنشاء مجالس المقاطعات في منطقة الشمال الشرقي من الصومال.
    None the less, close policy and operational coordination will be maintained between the police advisers, UNOSOM military and the Somali police. UN ومع ذلك، سيستمر التنسيق الوثيق في مجال السياسات والعمليات بين مستشاري الشرطة والعسكريين في عملية اﻷمم المتحدة للصومال والشرطة الصومالية.
    UNOSOM II was therefore denied the opportunity to take advantage of the discount offered. UN وبذا حُرمت عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال من فرصة الاستفادة من الخصم الممنوح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد