ويكيبيديا

    "unrwa's" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اﻷونروا
        
    • للأونروا
        
    • في الأونروا
        
    • التابعة للوكالة
        
    • منجزات الأونروا
        
    • بالأونروا
        
    • تقدمها الأونروا
        
    • التي تقدمها الوكالة
        
    • الذي تطبقه الأونروا
        
    • الذي تقوم به الوكالة
        
    • أونروا
        
    • الأونروا في مجال
        
    • التابعين لﻷونروا
        
    • لوكالة الأمم
        
    • لﻷونروا في
        
    Efforts to improve UNRWA's educational infrastructure in Lebanon continued. UN وتواصلت الجهود لتحسين البنية اﻷساسية التعليمية لدى اﻷونروا في لبنان.
    During the period covered by my report, UNRWA’s financial problems continued to affect the level of services it was able to deliver to over 3.6 million Palestine refugees in its five fields of operation. UN وخلال الفترة التي يشملها تقريري، استمرت المشاكل المالية التي تعانيها اﻷونروا تؤثر على مستوى الخدمات التي تقدمها في ميادين عملها الخمسة إلى اللاجئين الفلسطينيين الذين يتجاوز عددهم ٣,٦ ملايين نسمة.
    As part of UNRWA’s efforts to diversify poverty alleviation initiatives, skills training was provided to 38 young men and women school drop-outs, who were enrolled in the special hardship assistance programme. UN وفي إطار جهود اﻷونروا الرامية إلى تنويع مبادرات التخفيف من الفقر، أتيح التدريب على المهارات لـ ٣٨ شابا وشابة من تاركي الدراسة كانوا مسجلين في برنامج العسر الشديد.
    Furthermore, the Assembly would invite Finland and Ireland to become members of UNRWA's Advisory Commission. UN علاوة على ذلك، ستدعو الجمعية فنلندا وأيرلندا إلى أن تصبحا عضوين في اللجنة الاستشارية للأونروا.
    This practice has not adversely impacted on UNRWA's cash resources or implementation of other projects. UN ولم تكن لهذه الممارسة آثار سلبية على الموارد النقدية للأونروا أو على تنفيذ المشاريع الأخرى.
    The Japanese ambassador Harumiko Shibawa and UNRWA's Director of Operations Claus Worm handed over that equipment at the UNRWA office. UN وقام السفير الياباني هاروميكو شيباوا، ومدير عمليات اﻷونروا كلاوس وورم بتسليم تلك المعدات في مقر اﻷونروا.
    Chapter III presents a summary of UNRWA's work with non-governmental organizations. UN ويقدم الفرع الثالث ملخصا لعمل اﻷونروا مع المنظمات غير الحكومية.
    The project also covered UNRWA’s requirements of contraceptive supplies in the Gaza Strip. UN وقد تناول المشروع أيضا احتياجات اﻷونروا من مواد منع الحمل في قطاع غزة.
    As soon as it had been brought to UNRWA’s attention, an internal audit had been undertaken, as the charges involved were serious ones. UN وأنه فور إبلاغ اﻷونروا بهذا اﻷمر، اضطلع بعملية مراجعة داخلية، ﻷن التهم المشار إليها تعد تهما خطيرة.
    Greater clarity is also desirable regarding the harmonization of UNRWA's activities with those of the Palestinian Authority and host Governments. UN ومن المستحسن أيضا زيادة الوضوح فيما يتعلق بالتوفيق بين أنشطة اﻷونروا وأنشطة السلطة الفلسطينية والحكومات المضيفة.
    UNRWA's work has always been remarkable but we want to commend in particular its timely and effective Peace Implementation Programme. UN لقد كان عمل اﻷونروا ملحوظا دوما، ولكننا نود أن نثني بوجه خاص على وضعها لبرنامج تنفيذ السلام المؤاتي والفعال.
    He also drew attention to the section of the report dealing with Israeli violations against UNRWA's staff, operations and installations. UN واسترعى الانتباه أيضا الى ذلك الجزء من التقرير الذي يتعلق بالانتهاكات الاسرائيلية لموظفي اﻷونروا وعملياتها ومنشآتها.
    It was also necessary to move UNRWA's headquarters to the region to facilitate implementation of its programme. UN واختتم بيانه قائلا إن من الضروري أيضا نقل مقر اﻷونروا الى المنطقة لتيسير تنفيذ برنامجها.
    The activities in UNRWA's traditional priority areas, however, should still receive due attention. UN بيد أنه ينبغي أن تحظى اﻷنشطة في مجالات اﻷونروا التقليدية ذات اﻷولوية بالاهتمام الواجب.
    This practice has not adversely impacted on UNRWA's cash resources or implementation of other projects. UN ولم تكن لهذه الممارسة آثار سلبية على الموارد النقدية للأونروا أو على تنفيذ المشاريع الأخرى.
    UNRWA's 2002 Emergency Appeal for AGFUND Initiative for Assistance to The Palestinian People Physiotherapy Equipment and Material UN نداء الطوارئ 2002 للأونروا لمبادرة برنامج الخليج العربي من أجل مساعدة الشعب الفلسطيني بمعدات ومواد العلاج الطبيعي
    UNRWA's 2002 Emergency Appeal for Medical Supplies UN نداء الطوارئ 2002 للأونروا من أجل الإمدادات الطبية
    UNRWA's 2002 Emergency Appeal for Mobile Clinical Services UN نداء الطوارئ 2002 للأونروا من أجل خدمات سريرية متنقلة
    UNRWA's 2002 Emergency Appeal for Food Aid Component UN نداء الطوارئ 2002 للأونروا من أجل عنصر المعونة الغذائية
    The local staff are organized into seven unions at five duty stations, which contributes to the complexity of UNRWA's SMR. UN وينتظم الموظفون المحليون في سبعة اتحادات في خمسة مراكز عمل، مما يسهم في تعقيد العلاقات بين الموظفين والإدارة في الأونروا.
    UNRWA's training centres play an important role in preparing young Palestinian refugee boys and girls for employment opportunities. UN وتقوم مراكز التدريب التابعة للوكالة بدور هام في إعداد اﻷولاد والفتيات من اللاجئين الفلسطينيين للحصول على فرص التوظيف.
    From 9.30 to 11 a.m., there will be two panel discussions on the theme " Contributing to a better future: UNRWA's record and the road ahead " , to be followed by a ministerial segment, from 11 a.m. to 12.45 p.m. The Secretary-General will make opening remarks. UN ومن الساعة 30/9 إلى الساعة 00/11، ستعقد حلقتا نقاش حول موضوع " الإسهام في بناء مستقبل أفضل: منجزات الأونروا وسبل المضي قدما " ، يعقبهما انعقاد جزء على المستوى الوزاري من الساعة 00/11 إلى الساعة 45/12. وسيلقي الأمين العام كلمة افتتاحية.
    Hiring a Consultant for UNRWA's External Relations Department UN التعاقد مع خبير استشاري لإدارة العلاقات الخارجية بالأونروا
    This leaves an ever smaller amount of funds for investing in improving the quality of UNRWA's services. UN ولا يدع ذلك إلا قدرا أقل من الأموال باستمرار من أجل الاستثمار في تحسين نوعية الخدمات التي تقدمها الأونروا.
    Accordingly, Turkey endorsed the recommendations of the Working Group on Stakeholder Relations and stressed the responsibility of the international community to sustain UNRWA's services at an acceptable qualitative and quantitative level. UN ولذا تؤيد تركيا توصيات الفريق العامل المعني بتمويل وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى وتؤكد مسؤولية المجتمع الدولي عن استمرار نوعية وعدد الخدمات التي تقدمها الوكالة.
    39. Cooperation with UNESCO and the League of Arab States. UNRWA's education programme was run in cooperation with UNESCO, which provided seven senior managerial and technical staff to UNRWA, including the Director of Education. UN 39 - التعاون مع اليونسكو والجامعة العربية - إن برنامج التعليم الذي تطبقه الأونروا يدار بالتعاون مع اليونسكو، التي زودت الأونروا بسبعة من كبار الموظفين الإداريين والتقنيين، من بينهم مدير دائرة التربية والتعليم.
    Lastly, Malaysia viewed Israel's insistence that an UNRWA ambulance had been recently used to transport a Qassam rocket as utterly uncalled for and aimed at discrediting UNRWA's commendable work. UN واختتم بيانه بقوله إن ماليزيا ترى أن إصرار إسرائيل على أن سيارة إسعاف تابعة للوكالة قد استخدمت مؤخرا في نقل صاروخ من طراز القسام ليس له أي مسوغ ويرمي إلى تشويه صورة العمل الجدير بالثناء الذي تقوم به الوكالة.
    Supporting UNRWA's Education Programs and Activities with Focus on Higher Education, Lebanon UN دعم برامج أونروا وأنشطتها التعليمية مع التركيز على التعليم العالي في لبنان
    Development of UNRWA's Management Health Information System, Phase III UN تطوير نظام معلومات الأونروا في مجال إدارة الصحة، المرحلة الثالثة
    Male students from the Gaza Strip experienced particular difficulty in attending UNRWA's Ramallah and Kalandia training centres, in the West Bank, and UNRWA staff residing in the West Bank and employed in the Jerusalem area were often prevented from reaching their place of work. UN وقد واجه الطلاب الذكور من قطاع غزﱠة صعوبة خاصة في الالتحاق بمركزي تدريب رام الله وقلنديا التابعين لﻷونروا في الضفة الغربية، كما أن موظفي اﻷونروا المقيمين في الضفة الغربية، والذين مقرﱡ عملهم في منطقة القدس، مُنِعوا غالبا من الوصول إلى مراكز عملهم.
    He deplored the attacks on UNRWA's humanitarian supply convoy and called for the immediate establishment of safe corridors to allow medical staff to assist and evacuate those in need. UN وأعرب عن استيائه من الهجمات على قافلة الإمدادات الإنسانية التابعة لوكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى وطالب بالإنشاء الفوري لممرات آمنة للسماح للموظفين الطبيين بمساعدة المحتاجين وإجلائهم.
    With those two projects, all improvements to UNRWA’s health infrastructure in the West Bank planned and implemented under PIP were completed. 194. Operational constraints. UN واكتملت من خلال هذين المشروعين جميع التحسينات للهياكل اﻷساسية الصحية لﻷونروا في الضفة الغربية التي تم تخطيطها وتنفيذها بموجب برنامج إقرار السلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد