We start demolishing those unsightly hovels next month. | Open Subtitles | سنبدأ بهدم تلك .الأكواخ القبيحة الشهر المُقبل |
It ain't much, but it does cover my unsightly skull. | Open Subtitles | حسنا، إنه ليس بالكثير ولكنه يغطي جمجمتي القبيحة |
I'm about to do the procession, however my phone creates an unsightly bulge and ruins the sleek line of my pant. | Open Subtitles | أنا على وشك أن تفعل الموكب، إلا هاتفي يخلق انتفاخ القبيحة وأطلال خط أنيق من بلدي بانت. |
It's a skin disease. Not deadly, just... unsightly. | Open Subtitles | إنه مرض جلدي ليس مميت ولكن شكله بشع |
That's unsightly. Change her into something decent. | Open Subtitles | هذا بشع , غيريه بشئ محترم |
They give her purple rashes and big, unsightly welts. | Open Subtitles | يمنحانها طفحاً أرجوانياً و خطواتٍ كبيرة و بشعة |
I told her I loved her just the way she was, but that... that doctor made her... feel like her feet were unsightly. | Open Subtitles | أخبرتها أني أحبها كما هي لكن ذلك الطبيب أقنعها بأن أرجلها بشعة |
Sure, anything to fix the unsightly bulge in your pant. | Open Subtitles | بالتأكيد، أي شيء لإصلاح انتفاخ القبيحة في بانت الخاص بك. |
Oh, no, I have seen wonders done with a little plaster of gypsum and honey in the concealment of unsightly features. | Open Subtitles | قدّ رأيت عجائب تُصنع ، بإستخدام الجبس و العسل لأخفاء السمات القبيحة. |
I just don't want you to see my unsightly bathtub ring. | Open Subtitles | أنا فقط لا أريد منك أن ترى بلدي حوض الاستحمام القبيحة. |
On the other hand, it may be used to remove unsightly shanty-towns for city beautification, to prepare for international events. | UN | ومن جهة أخرى قد يتم اللجوء إلى هذه العملية للتخلص من مدن الأكواخ القبيحة في محاولة لتجميل المدن، والتحضير للمناسبات الدولية. |
Hell, they're willing to trade their souls to lose unsightly tummy fat, but... | Open Subtitles | الجحيم، انهم على استعداد لتجارة أرواحهم لانقاص القبيحة الدهون في البطن، ولكن ... |
You know that they give out citations for unsightly yards... | Open Subtitles | تعلمين بأنهم يخالفون الواجهات القبيحة |
Displacement may also result from the measures taken by local authorities to quickly remove unsightly slums from areas exposed to visitors, even without being framed within larger redevelopment projects. | UN | وقد ينجم التشرد أيضاً عن تدابير تتخذها السلطات العامة من أجل الإسراع بإزالة الأحياء الفقيرة القبيحة المنظر من المناطق التي يراها الزوار، ولو كان ذلك دون تنفيذ هذه العمليات في إطار مشاريع إعادة التطوير الكبرى. |
Except for one unsightly, little... | Open Subtitles | بااستثناء شيئ بشع صغير |
"She's got an unsightly bruise on her hip | Open Subtitles | "ولديها تورم بشع على فخذها" |
Quite unsightly. | Open Subtitles | بشع للغاية |
The question that this Assembly should ask itself is whether we need to wait until catastrophes manifest themselves in unsightly and gruesome television images in our living rooms. | UN | والسؤال الذي ينبغي لهذه الجمعية أن توجهه إلى نفسها هو هل نحن بحاجة إلى الانتظار حتى تتجلى هذه الكوارث في صور بشعة ومخيفة على شاشات التلفزيون في غرف جلوسنا. |
It's just a little unsightly foreskin. He'll never miss it. | Open Subtitles | إنها مجرد قلفة بشعة لن يفتقد لها أبدا |
Painful breathing, pale complexion... unsightly bone protrusions. | Open Subtitles | تنفس مؤلم، وبشرة شاحبة... بروز عظام بشعة. |