In view of the lateness of the hour, I propose to suspend this meeting until tomorrow morning. | UN | نظرا الى تأخر الوقت، أزمع تعليق هذه الجلسة حتى صباح الغد. |
So, what are we supposed to do until tomorrow morning when Callie Johnson, justice of the peace comes to work? | Open Subtitles | إذن، ماذا يفترض بنا أن نفعل حتى صباح الغد عندما كالي جونسون قاضية السلام تأتي للعمل؟ |
I'm sorry, sir, but services don't start until tomorrow morning. | Open Subtitles | أنا آسف يا سيدي، ولكن الخدمات لا تبدأ حتى صباح الغد. |
You need to take a lot of tests, so don't eat until tomorrow morning. | Open Subtitles | نريد أن نجرى عليك العديد من الفحوصات لذا لا تأكل حتى الصباح |
Nothing's gonna arise, certainly not me - not until tomorrow morning. I'm exhausted. | Open Subtitles | لن يحدث "ينهض" شيء، وبالتأكيد ليس أنا، ليس قبل صباح الغد فأنا مرهق |
EMT says that he won't be able to answer any questions until tomorrow morning. | Open Subtitles | المسعفون يقولون أنه لن يكون قادراً على الإجابة عن أي أسئلة حتى صباح الغد |
Even if you rented a car and drove, you wouldn't be here until tomorrow morning. | Open Subtitles | حتى لو كنت استأجرت سيارة لتأتي لن تصل هنا حتى صباح الغد |
Plus, he can't file for a corporate change of ownership until tomorrow morning. | Open Subtitles | بالإضافة إلى إنه ليس بإمكانه التقدّم بطلب تغيير الملكيّة حتى صباح الغد |
Well, I can't get your contacts until tomorrow morning. | Open Subtitles | لم استطع ان اصل الى معارفك حتى صباح الغد |
I don't think we'll be hearing any more grousing until tomorrow morning at the earliest. | Open Subtitles | لا أظن اننا سنسمع احدهم يتذمر حتى صباح الغد الباكر |
I've heard enough. I'm going to reserve my decision until tomorrow morning. | Open Subtitles | لقد سمعت ما يكفى , سوف أقوم بدراسة قرارى حتى صباح الغد. |
Uh, sir, I'm sorry but Ms. Moore won't be checking in until tomorrow morning. | Open Subtitles | وه، سيد، أنا آسف لكن الآنسة مور لن تفحص في حتى صباح الغد. |
We've got until tomorrow morning until we do kill you. Meanwhile... | Open Subtitles | لدينا وقت حتى صباح الغد قبل أن نقتلكِ فعلاً |
Your Honor, in the light of this unexpected development, the People request a recess until tomorrow morning. | Open Subtitles | سيدى, فى ضوء هذا التطور الغير متوقع فنحن نطلب تأجيلا حتى صباح الغد |
And his docket is full until tomorrow morning. | Open Subtitles | والاجنده له بالكامل حتى صباح الغد |
I don't want you to wake up until tomorrow morning. | Open Subtitles | لا أريد منك أن تستيقظ حتى صباح الغد |
- It's an emergency. He said he just has to delay until tomorrow morning. | Open Subtitles | قال أنه سيؤجل حتى صباح الغد فقط |
Mom never goes in there, and Dad's on a business trip until tomorrow morning. | Open Subtitles | {\3cH997262}أمي لا تدخله على الإطلاق {\3cH997262}و أبي في رحلة عمل حتى صباح الغد |
Under Article 66, you are relieved of command until tomorrow morning. | Open Subtitles | طبقاً للبند 66 أعفيك من عملك حتى الصباح |
Sir, the phone doesn't go on sale until tomorrow morning. | Open Subtitles | سيدى , الهاتف لن يباع قبل صباح الغد |
This court is adjourned until tomorrow morning. | Open Subtitles | تم تأجيل هذه المحكمة إلى صباح الغد |
We'll wait to talk to them until tomorrow morning. | Open Subtitles | -إنهما برفقة الجيران , لقد كدرهما الأمر للغاية -سننتظر حتى صباح يوم الغد للتحدّث معهما |