unutilized resources amounting to $390,500 resulted from a favourable exchange rate for the United States dollar against the German mark. | UN | ونجمت الموارد غير المستخدمة البالغة ٥٠٠ ٣٩٠ دولار عن أسعار صرف مؤاتية لدولار الولايات المتحدة مقابل المارك اﻷلماني. |
The practice of setting the budget controls at the objects of expenditure level would not allow the project manager flexibility to allocate unutilized resources among different objects of expenditure. | UN | وإن الممارسة المتمثلة في وضع ضوابط الميزانية على أساس وجوه الإنفاق لن يتيح لمدير المشروع المرونة اللازمة في توزيع الموارد غير المستخدمة بين أوجه الإنفاق المختلفة. |
unutilized resources of $44,600 resulted from delayed replacement of military observers during rotation periods. | UN | وقد نجمت الموارد غير المستخدمة البالغة ٦٠٠ ٤٤ دولار عن تأخر استبدال المراقبين العسكريين خلال فترات التناوب. |
Actual expenditure was $44,900, resulting in unutilized resources of $10,100. | UN | وبلغت النفقات الفعلية ٩٠٠ ٤٤ دولار مما أسفر عن موارد غير مستخدمة قدرها ١٠٠ ١٠ دولار. |
As a result, related unutilized resources were used to meet the additional requirements related to the deployment of the intervention brigade, for which no provision had been made. | UN | ونتيجة لذلك، استعملت موارد غير مستخدمة لتلبية الاحتياجات الإضافية المتصلة بنشر لواء التدخل، لم يكن قد رصد لها أي اعتماد. |
The Office experienced an average vacancy rate of 16.7 per cent for posts during the period, resulting in unutilized resources of $24,500. | UN | وسجل المكتب معدل شغور متوسط للوظائف قدره 16.7 في المائة خلال الفترة، مما أسفر عن موارد غير مستعملة قدرها 500 24 دولار. |
unutilized resources under miscellaneous supplies were primarily due to the availability of supplies from United Nations surplus stock. | UN | وتعزى الموارد غير المستعملة تحت بند اللوازم المتنوعة، بصورة رئيسية، إلى توفر اللوازم من مخزون فائض اﻷمم المتحدة. |
unutilized resources totalled, therefore, $678,600 taking into account the prior period adjustment. | UN | وبالتالي بلغ مجموع الموارد غير المستخدمة ٦٠٠ ٦٧٨ دولار مع أخذ التسوية المتصلة بالفترة السابقة في الاعتبار. |
unutilized resources therefore totalled $9,500, taking into account the prior period adjustment. | UN | ومن ثم بلغ مجموع الموارد غير المستخدمة ٥٠٠ ٩ دولار، مع مراعاة تسوية الفترة السابقة. |
unutilized resources therefore totalled $120,700, taking into account the prior period adjustment. | UN | ومن ثم، بلغ مجموع الموارد غير المستخدمة ٧٠٠ ١٢٠ دولار، مع مراعاة تسوية الفترة السابقة. |
unutilized resources in the amount of $33,000 resulted for reasons cited in paragraph 78 above. | UN | ونجمت الموارد غير المستخدمة البالغة ٠٠٠ ٣٣ دولار عن اﻷسباب المذكورة في الفقرة ٧٨ أعلاه. |
Therefore, unutilized resources amounted to $124,000, taking into account this prior period adjustment. | UN | ولذلك بلغت الموارد غير المستخدمة ٠٠٠ ٤٢١ دولار عند مراعاة تسوية هذه الفترة السابقة. |
Therefore, unutilized resources amounted to $2,700, taking into account this prior period adjustment. | UN | لذلك بلغت الموارد غير المستخدمة ٠٠٧ ٢ دولار، عند تسوية هذه المدة السابقة. |
Therefore, unutilized resources amounted to $52,800, taking into account this prior period adjustment. | UN | لذلك بلغت الموارد غير المستخدمة ٠٠٨ ٢٥ دولار، عند مراعاة تسوية هذه الفترة السابقة. |
Changes in outputs will be reported in the biennial programme performance report, whereas any unutilized resources will be reported in the context of the second performance report for the biennium. | UN | وسيتم الإبلاغ عن النواتج في تقرير الأداء البرنامجي لفترة السنتين، بينما سيجري التبليغ عن أية موارد غير مستخدمة في سياق تقرير الأداء الثاني لفترة السنتين. |
unutilized resources of $380,100 arose under this heading as requirements for office furniture and equipment were met from United Nations surplus stock. | UN | نشأت موارد غير مستخدمة قدرها 100 380 دولار في إطار هذا البند نظرا لتلبية الاحتياجات اللازمة لبند أثاث ومعدات المكاتب من المخزون الفائض لدى الأمم المتحدة. |
However, most of the vehicles were transferred directly to other peacekeeping missions to meet urgent operational needs, resulting in unutilized resources. | UN | غير أن معظم المركبات نقلت مباشرة إلى بعثات أخرى لحفظ السلام لتلبية الاحتياجات التشغيلية الملحة، مما أدى إلى بقاء موارد غير مستخدمة. |
Landing fees were lower than estimated, resulting in unutilized resources of $5,200. | UN | وكانت رسوم الهبوط أقل من المتوقع، وأدى ذلك إلى موارد غير مستعملة قدرها ٠٠٢ ٥ دولار. |
The costs of these contracts were lower than estimated, resulting in unutilized resources of $278,400. | UN | وكانت تكاليف هذه العقود أقل من المقدر، وأدى ذلك إلى موارد غير مستعملة قدرها ٠٠٤ ٨٧٢ دولار. |
There were unutilized resources of $103,700 because of the availability of stock from UNPF. | UN | ونظرا لتوافر المخزون من قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة نشأت موارد غير مستعملة قدرها ٧٠٠ ١٠٣ دولار. |
unutilized resources therefore totalled $670,800, taking into account the prior period adjustment. | UN | وبذلك بلغ إجمالي الموارد غير المستعملة ٨٠٠ ٦٧٠ دولار، مع مراعاة تسوية الفترة السابقة. |
The reduced number of trips requiring overnight accommodation resulted in unutilized resources of $106,300 under this line item. | UN | وقد أسفر تخفيض عدد الرحلات التي تحتاج إلى أماكن للمبيت عن عدم استعمال موارد قدرها ٣٠٠ ١٠٦ دولار تحت هذا البند. |