"unutilized resources" - Translation from English to Arabic

    • الموارد غير المستخدمة
        
    • موارد غير مستخدمة
        
    • موارد غير مستعملة
        
    • الموارد غير المستعملة
        
    • عدم استعمال موارد
        
    unutilized resources amounting to $390,500 resulted from a favourable exchange rate for the United States dollar against the German mark. UN ونجمت الموارد غير المستخدمة البالغة ٥٠٠ ٣٩٠ دولار عن أسعار صرف مؤاتية لدولار الولايات المتحدة مقابل المارك اﻷلماني.
    The practice of setting the budget controls at the objects of expenditure level would not allow the project manager flexibility to allocate unutilized resources among different objects of expenditure. UN وإن الممارسة المتمثلة في وضع ضوابط الميزانية على أساس وجوه الإنفاق لن يتيح لمدير المشروع المرونة اللازمة في توزيع الموارد غير المستخدمة بين أوجه الإنفاق المختلفة.
    unutilized resources of $44,600 resulted from delayed replacement of military observers during rotation periods. UN وقد نجمت الموارد غير المستخدمة البالغة ٦٠٠ ٤٤ دولار عن تأخر استبدال المراقبين العسكريين خلال فترات التناوب.
    Actual expenditure was $44,900, resulting in unutilized resources of $10,100. UN وبلغت النفقات الفعلية ٩٠٠ ٤٤ دولار مما أسفر عن موارد غير مستخدمة قدرها ١٠٠ ١٠ دولار.
    As a result, related unutilized resources were used to meet the additional requirements related to the deployment of the intervention brigade, for which no provision had been made. UN ونتيجة لذلك، استعملت موارد غير مستخدمة لتلبية الاحتياجات الإضافية المتصلة بنشر لواء التدخل، لم يكن قد رصد لها أي اعتماد.
    The Office experienced an average vacancy rate of 16.7 per cent for posts during the period, resulting in unutilized resources of $24,500. UN وسجل المكتب معدل شغور متوسط للوظائف قدره 16.7 في المائة خلال الفترة، مما أسفر عن موارد غير مستعملة قدرها 500 24 دولار.
    unutilized resources under miscellaneous supplies were primarily due to the availability of supplies from United Nations surplus stock. UN وتعزى الموارد غير المستعملة تحت بند اللوازم المتنوعة، بصورة رئيسية، إلى توفر اللوازم من مخزون فائض اﻷمم المتحدة.
    unutilized resources totalled, therefore, $678,600 taking into account the prior period adjustment. UN وبالتالي بلغ مجموع الموارد غير المستخدمة ٦٠٠ ٦٧٨ دولار مع أخذ التسوية المتصلة بالفترة السابقة في الاعتبار.
    unutilized resources therefore totalled $9,500, taking into account the prior period adjustment. UN ومن ثم بلغ مجموع الموارد غير المستخدمة ٥٠٠ ٩ دولار، مع مراعاة تسوية الفترة السابقة.
    unutilized resources therefore totalled $120,700, taking into account the prior period adjustment. UN ومن ثم، بلغ مجموع الموارد غير المستخدمة ٧٠٠ ١٢٠ دولار، مع مراعاة تسوية الفترة السابقة.
    unutilized resources in the amount of $33,000 resulted for reasons cited in paragraph 78 above. UN ونجمت الموارد غير المستخدمة البالغة ٠٠٠ ٣٣ دولار عن اﻷسباب المذكورة في الفقرة ٧٨ أعلاه.
    Therefore, unutilized resources amounted to $124,000, taking into account this prior period adjustment. UN ولذلك بلغت الموارد غير المستخدمة ٠٠٠ ٤٢١ دولار عند مراعاة تسوية هذه الفترة السابقة.
    Therefore, unutilized resources amounted to $2,700, taking into account this prior period adjustment. UN لذلك بلغت الموارد غير المستخدمة ٠٠٧ ٢ دولار، عند تسوية هذه المدة السابقة.
    Therefore, unutilized resources amounted to $52,800, taking into account this prior period adjustment. UN لذلك بلغت الموارد غير المستخدمة ٠٠٨ ٢٥ دولار، عند مراعاة تسوية هذه الفترة السابقة.
    Changes in outputs will be reported in the biennial programme performance report, whereas any unutilized resources will be reported in the context of the second performance report for the biennium. UN وسيتم الإبلاغ عن النواتج في تقرير الأداء البرنامجي لفترة السنتين، بينما سيجري التبليغ عن أية موارد غير مستخدمة في سياق تقرير الأداء الثاني لفترة السنتين.
    unutilized resources of $380,100 arose under this heading as requirements for office furniture and equipment were met from United Nations surplus stock. UN نشأت موارد غير مستخدمة قدرها 100 380 دولار في إطار هذا البند نظرا لتلبية الاحتياجات اللازمة لبند أثاث ومعدات المكاتب من المخزون الفائض لدى الأمم المتحدة.
    However, most of the vehicles were transferred directly to other peacekeeping missions to meet urgent operational needs, resulting in unutilized resources. UN غير أن معظم المركبات نقلت مباشرة إلى بعثات أخرى لحفظ السلام لتلبية الاحتياجات التشغيلية الملحة، مما أدى إلى بقاء موارد غير مستخدمة.
    Landing fees were lower than estimated, resulting in unutilized resources of $5,200. UN وكانت رسوم الهبوط أقل من المتوقع، وأدى ذلك إلى موارد غير مستعملة قدرها ٠٠٢ ٥ دولار.
    The costs of these contracts were lower than estimated, resulting in unutilized resources of $278,400. UN وكانت تكاليف هذه العقود أقل من المقدر، وأدى ذلك إلى موارد غير مستعملة قدرها ٠٠٤ ٨٧٢ دولار.
    There were unutilized resources of $103,700 because of the availability of stock from UNPF. UN ونظرا لتوافر المخزون من قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة نشأت موارد غير مستعملة قدرها ٧٠٠ ١٠٣ دولار.
    unutilized resources therefore totalled $670,800, taking into account the prior period adjustment. UN وبذلك بلغ إجمالي الموارد غير المستعملة ٨٠٠ ٦٧٠ دولار، مع مراعاة تسوية الفترة السابقة.
    The reduced number of trips requiring overnight accommodation resulted in unutilized resources of $106,300 under this line item. UN وقد أسفر تخفيض عدد الرحلات التي تحتاج إلى أماكن للمبيت عن عدم استعمال موارد قدرها ٣٠٠ ١٠٦ دولار تحت هذا البند.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more