The schedule below is tentative; up-to-date information can be obtained | UN | البيانات الواردة أدناه مؤقتة، ويمكن الاطلاع على أحدث المعلومات |
The schedule below is tentative; up-to-date information can be obtained | UN | البيانات الواردة أدناه مؤقتة، ويمكن الاطلاع على أحدث المعلومات |
Automation will result in faster and more efficient assessments as well as more up-to-date and readily available quality control information. | UN | وستؤدي هذه الآلية إلى عمليات تقييم أسرع وأكثر كفاءة فضلا عن توفر معلومات مستكملة وميسورة عن مراقبة النوعية. |
The schedule below is tentative; up-to-date information can be obtained | UN | الجدول الوارد أدناه مبدئي، ويمكن الحصول على آخر المعلومات |
A special section on the website includes up-to-date information on the preparation and planning for the Twelfth Congress. | UN | ويحتوي قسم خاص في الموقع على معلومات حديثة عن التحضيرات للمؤتمر الثاني عشر وأعمال التخطيط له. |
In the area of science, the embargo continues to limit the ability to purchase up-to-date scientific materials. | UN | وفي مجال العلوم، لا يزال الحصار المفروض يحد من القدرة على شراء المواد العلمية الحديثة. |
The schedule below is tentative; up-to-date information can be obtained | UN | البيانات الواردة أدناه مؤقتة، ويمكن الاطلاع على أحدث المعلومات |
The schedule below is tentative; up-to-date information can be obtained | UN | البيانات الواردة أدناه مؤقتة، ويمكن الاطلاع على أحدث المعلومات |
The schedule below is tentative; up-to-date information can be obtained | UN | الجدول الزمني الوارد أدناه مؤقت، ويمكن الاطلاع على أحدث |
The schedule below is tentative; up-to-date information can be obtained | UN | الجدول الزمني الوارد أدناه مؤقت، ويمكن الاطلاع على أحدث |
The schedule below is tentative; up-to-date information can be obtained | UN | الجدول الزمني الوارد أدناه مؤقت، ويمكن الاطلاع على أحدث |
Umoja maintains an up-to-date inventory of these systems and interfaces. | UN | ويحتفظ أوموجا بقائمة جرد مستكملة لتلك النظم والوصلات البينية. |
:: An up-to-date and costed National Plan of Action for Gender Equality | UN | :: وضع خطة عمل وطنية للمساواة بين الجنسين مستكملة ومحسوبة التكاليف |
In view of the consultations under way, a revised text and an up-to-date list of sponsors will be submitted later. | UN | وفي ضوء المشاورات الجارية حاليا، سيصدر في وقت لاحق نص منقح لمشروع القرار، وقائمة مستكملة بمقدمي هذا المشروع. |
The schedule below is tentative; up-to-date information can be obtained | UN | الجدول الوارد أدناه مبدئي، ويمكن الحصول على آخر المعلومات |
The schedule below is tentative; up-to-date information can be obtained | UN | الجدول الوارد أدناه مؤقت، ويمكن الحصول على آخر المعلومات |
The schedule below is tentative; up-to-date information can be obtained | UN | الجدول الوارد أدناه مؤقت، ويمكن الحصول على آخر المعلومات |
Performance measures: Reports with up-to-date and accurate information containing findings and recommendations | UN | تدابير الأداء: تقارير تتضمن معلومات حديثة ودقيقة تحتوي على النتائج والتوصيات |
Performance measure: Reports with up-to-date and accurate information containing findings and recommendations | UN | تدابير الأداء: تقارير تتضمن معلومات حديثة ودقيقة تحتوي على النتائج والتوصيات |
up-to-date statistics show that forested areas have also declined, from 93 million hectares in the 1970s to 61 million hectares at present. | UN | وتوضح الإحصائيات الحديثة أن مساحة الغابات قد انخفضت أيضا من 93 مليون هكتارا في السبعينات إلى 61 مليون هكتارا حاليا. |
An up-to-date list of abolitionist and retentionist countries, organized according to the four categories is contained in the annex to the present report. | UN | وترد قائمة مستوفاة للبلدان الملغية لعقوبة الإعدام والبلدان المبقية عليها في مرفق هذا التقرير. |
UNIFIL takes into account the advice from United Nations Headquarters on up-to-date standard costs and budget formulation guidelines. | UN | تراعي اليونيفيل المشورة المقدمة من مقر الأمم المتحدة بشأن التكاليف الموحدة المستكملة والمبادئ التوجيهية لصياغة الميزانية. |
This document provides Parties with an up-to-date indication of the funds required for each project. | UN | وتقدم هذه الوثيقة للأطراف معلومات محدثة عن المبالغ المطلوبة لكل مشروع. |
However, it is concerned that there are no up-to-date statistics on the situation of persons with disabilities. | UN | بيد أن قلقاً يساورها لافتقار الدولة الطرف إلى إحصاءات محدَّثة عن حالة ذوي الإعاقة فيها. |
Many States do not have comprehensive, up-to-date health plans. | UN | فالعديد من الدول ليست لديها خطط محدّثة وشاملة. |
The agreed report, which we have before us, provides up-to-date data and analyses the information supplied by States. | UN | إن التقرير المتفق عليه والمعروض علينا يوفر البيانات والتحليلات والمعلومات المستوفاة المقدمة من الدول. |
4. UNCC should maintain a complete and up-to-date list of non-expendable property by location and reconcile it with the physical inventory | UN | ينبغي للجنة الاحتفاظ بقائمة كاملة ومحدَّثة للممتلكات غير المستهلكة حسب الموقع ومطابقتها مع الجرد المادي |
Preparations have begun for the establishment of up-to-date anti-corruption legislation. | UN | وبدأت اﻷعمال التحضيرية لسن تشريع حديث لمناهضة الفساد. |
Due to the protracted civil war in Somalia, up-to-date environmental data is scarce. | UN | والبيانات البيئية المحدثة نادرة في الصومال بسبب الحرب الأهلية الممتدة. |
This tends to happen in poorer neighborhoods where they don't have up-to-date, brand-new voting equipment. | Open Subtitles | غالباً مايحدث ذلك في الأحياء الفقيرة حيث أنهم لا يملكون معدات مستحدثة وجديدة |