The first of the planned series of policy guides to urban indigenous peoples' issues will be on housing. | UN | وسيتناول أول جزء من السلسلة المقررة من المبادئ التوجيهية للسياسات بشأن قضايا الشعوب الأصلية الحضرية موضوع الإسكان. |
Half-day discussion on urban indigenous peoples and migration | UN | مناقشة لمدة نصف يوم بشأن الشعوب الأصلية الحضرية والهجرة |
This example illustrated the impact that disasters could have on urban indigenous peoples living in high-risk areas. | UN | وقالت إن هذا المثال يوضح الآثار الممكنة للكوارث على الشعوب الأصلية الحضرية التي تعيش في مناطق عالية المخاطر. |
It had also considered the issue of urban indigenous peoples and migration. | UN | كما نظر أيضاً في مسألة الشعوب الأصلية في المناطق الحضرية والهجرة. |
In March 2007, the Government of Canada sponsored an expert group meeting on urban indigenous peoples and migration in Santiago. | UN | وفي آذار/مارس 2007، رعت حكومة كندا اجتماعاً لفريق خبراء في سانتياغو عن الشعوب الأصلية في المناطق الحضرية والهجرة. |
128. The NIYC has developed a specific policy of advocating for the inclusion of urban indigenous peoples in attaining the goals of Declaration. | UN | 128- ورسم المجلس الوطني للشباب الهندي سياسة محددة قوامها الدعوة إلى إدماج الشعوب الأصلية التي تسكن المدن في تحقيق أهداف الإعلان. |
The National Indian Youth Council reported on its advocacy work among urban indigenous peoples. | UN | وأفاد المجلس الوطني للشباب الهندي بما يجريه من عمل دعوي في صفوف الشعوب الأصلية المقيمة في المناطق الحضرية. |
Other States provided funds to address issues facing urban indigenous peoples and undertake studies on employability. | UN | ووفّرت دول أخرى أموالاً لمعالجة المشاكل التي تواجهها الشعوب الأصلية الحضرية وإجراء دراسات بشأن القابلية للتوظيف. |
Other States provided funds to address issues facing urban indigenous peoples and undertake studies on employability. | UN | ووفّرت دول أخرى أموالاً لمعالجة المشاكل التي تواجهها الشعوب الأصلية الحضرية وإجراء دراسات بشأن القابلية للتوظيف. |
3. The first in the planned series of policy guides to urban indigenous peoples' issues will be on housing. | UN | 3 - وسيتناول أول جزء من السلسلة المقررة من المبادىء التوجيهية للسياسات بشأن قضايا الشعوب الأصلية الحضرية موضوع الإسكان. |
7. Half-day discussion on urban indigenous peoples and migration. | UN | 7 - مناقشة لمدة نصف يوم بشأن الشعوب الأصلية الحضرية والهجرة. |
An expert group meeting on urban indigenous people and migration, to be supported by the Government of Canada, is planned for 2007 as a follow-up to this activity. | UN | ومن المعتزم عقد اجتماع لفريق خبراء بشأن الشعوب الأصلية الحضرية والهجرة، بدعم من حكومة كندا، في عام 2007 كمتابعة لهذا النشاط. |
7. Half-day discussion on urban indigenous peoples and migration. | UN | 7 - مناقشة لمدة نصف يوم بشأن الشعوب الأصلية الحضرية والهجرة. |
7. Half-day discussion on urban indigenous peoples and migration. | UN | 7 - مناقشة لمدة نصف يوم بشأن الشعوب الأصلية الحضرية والهجرة. |
The effort resulted in the creation of a national network of adolescents to address the particular issues and realities of urban indigenous communities in Mexico. | UN | وقد تمخض عن هذا المسعى تكوين شبكة وطنية للمراهقين للنظر في القضايا والحقائق الخاصة بمجتمعات الشعوب الأصلية الحضرية في المكسيك. |
In March 2007, OHCHR and UNHABITAT organized an expert seminar on urban indigenous peoples and migration in Santiago de Chile. | UN | وفي آذار/مارس 2007 اشتركت المفوضية والموئل في تنظيم حلقةِ خبراءٍ دراسية بشأن الشعوب الأصلية الحضرية والهجرة عُقدت في سانتياغو دي شيلي. |
4. The overall goal of the expert group meeting is to contribute to improving the living conditions of urban indigenous peoples and the realization of their human rights. | UN | 4 - ويتمثل الهدف العام لاجتماع فريق الخبراء في تقديم إسهام من شأنه أن يؤدي إلى تحسين الأوضاع المعيشية للشعوب الأصلية الحضرية وإعمال حقوق الإنسان الخاصة بهذه الشعوب. |
The overall goal of the expert group meeting was to contribute to improving the living conditions of urban indigenous peoples and the realization of their human rights. | UN | وتمثل الهدف العام للاجتماع في الإسهام في تحسين الظروف المعيشية للشعوب الأصلية في المناطق الحضرية والنهوض بحقوقهم. |
Another half-day discussion was devoted to urban indigenous peoples and migration. | UN | وكُرِّس نصف يوم آخر من المناقشات لموضوع الشعوب الأصلية في المناطق الحضرية والهجرة. |
7. Half-day discussion on urban indigenous peoples and migration. | UN | 7 - مناقشة لمدة نصف يوم بشأن الشعوب الأصلية في المناطق الحضرية والهجرة. |
The Native Indian Youth Council had developed a specific policy of advocating for the inclusion of urban indigenous peoples in attaining the goals of Declaration. | UN | 128- ورسم المجلس الوطني للشباب الهندي سياسة محددة قوامها الدعوة إلى إدماج الشعوب الأصلية التي تسكن المدن في تحقيق أهداف الإعلان. |
Other States provided funds to address issues facing urban indigenous peoples and undertake studies on employability. | UN | وقامت دول أخرى بتوفير أموال لمعالجة القضايا التي تواجه الشعوب الأصلية المقيمة في المناطق الحضرية ولإجراء دراسات تتعلق بالقابلية للتوظيف. |